Mátészalka és Vidéke, 1911 (6. évfolyam, 1-51. szám)

1911-02-09 / 6. szám

MÁTÉSZALKA ÉS VIDÉKE. 5. oldal. CSARNOK. Egy angol viszontagságai Mátészalkán Iita: Lucifer. 6.) (Folytatás.) Természetesen akkorra már hire-hamva sem volt se kocsinak se kocsisnak s be kellett érnem azzal a fölemelő tudattal, hogy engem az angol állampolgárt — a Habeas Corpus megvédhet politikai üldöztetés, visszautasítás, becsapás, man- dulagyuladás, jégeső és minden egyéb kellemet­lenség ellen de egy magyar fiakeres kocsis go­rombasága ellen semmi közjogi jogosítvány meg nem véd — csak a bőséges borravaló. Csüggedten indultam neki az útnak. Persze nem a köves útnak mert még a megérkezés nap­ján beakartam jutni a városba azért a többiek után tartottam s azokkal együtt gondosan kike­rültem minden utat. Meglepett, hogy az utcában ut egy vasúti töltésre vezetett, amelyen azonban nem voltak sínek. A vasúti töltés végét ródli pálya zárta be. Ez alkalmat nyújtott nekem arra, hogy szívességet tegyek. Gurultában fele utón kaptam el egy poca­kos atyafit. Akkorára még csak a fél arcát kar- molászták össze az akáchajtások. Hálálkodott is szegény: — Köszönöm az urnák a szívességét, ’gye meg a fene! Amint a töltésről leértünk elém tárult Máté­szalka látképe előtérben a Gabi sivataggal, a té­kozló fiú módjára megtért köves úttal, mellette két sorban betüzdelt IC—12 gesztenyefa bottal, a miknek a poradose gyűjtő neve „Sétány“. A sétányt egy drótkerités védte, ha ugyan védte, annak a drótjai éppen az útátjárónál csodálatosan összegubancolva hevertek a földön. Előbb azt hit­tem, hogy ezek a drótok ércbe öntött §§§§, ha­nem aztán magamtól rájöttem a rendeltetésükre. Tudniillik, hogy az egyik lábam beleakadt egy ilyen dróthurokba s egész hat láb három hüvely­kes hosszúságomban végig terültem a földön a fejem búbját ugv belevágva egy korhadt oszlopba, hogy menten kétfejű angol lett belőlem mert a fejem búbján egy tyuktojásnyi pót fej nőtt. Örömtelten tápászkodtam fel. Többféle okom is volt az örömre. Örömmel töltött el,, hogy most már a zenith és a nadir részarányosán van rajtam összetörve, de ezt az örömet csak fokozta az a véletlen szerencse, hogy a cylinder esés közben leesett a fejemről és sértetlen maradt és, hogy milyen jó gondolat volt tőlem cylinderben utazni: az alatt most kényelmesen elfér a második fejem is. De ki írja le örömömet mikor észrevettem, hogy a lábamnak már semmi baja sincs, mintha csak elvágták volna minden fájdalmamat. Ilyen ö- röme csak Robinsonnak lehetett mikor feltalálta a csupormáz készítésének titkát. Én is csak most jöttem rá a magyar közmondás rejtélyes jelentő­ségére: „ Csak a fejét, hogy meg ne sántuljon!“ Nagyszerű egy közmondás és még nagyszerűbb, hogy visszaható ereje is van 1 Kitűnő hangulatban oszlottam el a tett hely­ről és a „kutyakaparó“ címen megénekelt — ko­vácsház felé irányozva most márrugganyos léptei­met egy régi angol dalt fütyörésztem, mely magyarul igy hangzik: „Sugárzó szem, erős karok S a Lincolnzöld egyenruha Ez volt minden Csak igy ismertél meg engem Én kedvesem.“ Még csak a Lincolnzöldnél és a kovácsházon kevéssel túl tartottam mikor egy kísérteties látvány dermesztette meg ereimben a vért. A gyalog-ut mellett egy Lincolnzöld puha kalap hevert a ho­mokon, néha-néha magától megmozdult, sóhajto­zott, nyögdécselt. Nem szégyenlem bevallani, hogy első meglepetésemben a dolog nagyon kü­lönösen hatott rám de nem vagyok spiritiszta mint a hogy egy angol nem is foglalkozhat oceutcz- mussal s csak hamar tűnődni kezdtem — ni-ni, ha ez a kalap mozog akkor biz nem is magától mozog, hanem biztosan valami inasgyerek ma­dárfiókot borított le vele s most hazaszaladt ka­lákáért; a nyögdécselés, sóhajtozás meg halluci­náció lesz. Alig gondoltam ezt végig a kalap újra megmozdult, de megmozdult mellette egy kis kurta bot féle is s tisztán kivehető volt egy jajszó, mely úgy hangzott mintha a föld alól jönne. De már ennek fele sem tréfa, gondoltam és meg­emberelve magamat felemeltem a kalapot. Amit akkor láttam attól már csakugyan végig futott a hátamon a hideg. A kalap alól némi hajszálak meredeztek ki a homokból meg egy vastag pipa­szárnak egy araszos darabja, megkapartam keze­immel a homokot és tapintással tisztán kivettem egy emberi fej körvonalait. Ebben a pillanatban ez hallatszott a föld alól. — Húzzanak márki a kirelájzumát mert nem állhatom tovább! Nekem se kellett több, hamarosan összecső- ditettem egy csapat embert aztán nekiestünk a homoknak kézzel, ásóval, kapával és öt perc alatt kiszabadittottuk veszedelmes helyzetéből — a kék fátyolos urat. (Folytatjuk.) Szerkesztői üzenetek. (kéziratokat nem adunk vissza.) Szirom. Tárczáját nem “közölhetjük, igen gyenge. Inkább verset Írjon, ahoz jobban ért. Lapot küldünk. ff Üzlethelyiség lakással ÉS UDVARI LAKÁSOK a „Keller“ házban. Értekezni lehet Keller Miksa gabona üzletében. Kiadó üzletheiyiséj. Mátészalkán, Kossuth utcán, a legfor­galmasabb helyen levő néhai Rottenstein H.-féle ÜZLETHELYISÉG esetleg 2 szobával, konyhával és mel­lékhelyiségekkel haszonbérbe kiadó. Értekezni lehet: Dőri Manónál Mátészalkán. Don manó Mátészalka. Ajánl közismert legjobb minőségű modern kivitelű cserépkályhákat és wmm két legolcsóbb árban-----szakmunkás által elké szítve. -----­El vállal ócska kályhák javítását és átrakását Továbbá mindennemű beton munkákat és betoncement lapokat legmodernebb kivitelben való elké­szítését és lerakását. Bodrogkereszturi épület- és járdakő eladás. A szabolcsmegyei kiállításon ezüst éremmel és dlszok- . levéllel kitüntetve. RÄDÖS2TA JENŐ épület mülakatos és mechanikus Mátészalkán Csincsák-féle ház. Vasrácsokat, vaskapukat, takarék tűzhelyeket, villanycsengö s telefon berendezéseket jutányosán készit. A Csizmadia Kálmán-féla uj bérházban egy üzlethelyiség azonnal kiadó Értekezni lehet a tulajdonosnál. <U :3 <u 6C ÜJ ÚJDONSÁG A LECITHIN COGNAC tápláló ereje folytán első­rendű erősítő gyógycognac. A Lecithin Cognac testileg visszamaradt egyéneknél, úgy gyermekeknél mint felnőtteknél, de kivált lábadozókban lévő gyengélkedőknél csodálatos hatással bir, mert a hanyatló erő rövid használat után tökéletesen helyre áll, miért is az orvosnk nagyon ajánlják. Kizárólagos egyedüli elárusító hely MÁTÉSZALKÁN: Takácsi Rláríon, Royal kávéházában. N ’-t O' po crq o C/5-t PT

Next

/
Oldalképek
Tartalom