Mátészalka és Vidéke, 1911 (6. évfolyam, 1-51. szám)

1911-01-26 / 4. szám

MÁTÉSZALKA ÉS VIDÉKE. 5. oloal. Kiadó üzlethelyiség. Mátészalkán, Kossuth utcán, a legfor­galmasabb helyen levő néhai Rottenstein H.-féle ÜZLETHELYISÉG esetleg 2 szobával, konyhával és mel­lékhelyiségekkel haszonbérbe kiadó. Értekezni lehet: Dőri Manónál Mátészalkán. Mielőtt szükségletét beszerezné, nézze meg a RUN IGN CZIPÖR AKTÁRÁT hol jutányos áron szép és elegáns CZIPŐT kaphat. Mérték utáni ren­delés első rendű munka erő által készíttetik. ------------ . ■ ­A szabolcsmegyei kiállításon ezüst éremmel és díszok­levéllel kitüntetve. RADOSZTÁ JENŐ és mechanikus Mátészalkán Csincsák-féle ház. Vasrácsokat, vaskapukat, takarék tűzhelyeket, villa^ycsengő s telefon berendezéseket jutányosán készít. A Csizmadia Kálmán-féle uj bérházban egy üzlethelyiség = _azonnal kiadó Ér tekezni lehet a tulajdonosnál. CSARNOK. Egy angol viszontagságai Mátészalkán Iita: Lucifer. 4.) (Folytatás.) Tehát a vonat a raktár előtt áll meg. Ez a- latt azt kell érteni, hogy a gép lök egyet hátra kettőt előre, megint egyet hátra s egy kicsit előre. Ezt a leszálni készülő utas arról veszi észre, hogy jól odakoppintja a homlokát, egyszer a tarkóját, kétszer megint a homlokát egyszer a coupé olda­lához s a mindenféle vasakhoz, aztán jön még egy kis ráadás a tarkóra s ezzel megvan a meg­állás. Ezek a koppanások kijárnak a mozdonyve­zetőnek akárcsak, az orosz pópának a ricafánál a két rázintás 3 kopiniás dézsma. Még szerencse, hogyha már a padlóra köpni tilos legalább a plafond felé acsarkodni szabad. Mikor a vonat végérvényesen megállóit még egy kis katabázist kellett csinálni az állomásig. Ezt se tessék ám gyerekjátéknak gondolni! Jó is volna! Tessék csak elképzelni 100—200 olyan embert, aki egytől-egyig „Hála isten“-nek szál le a vonatról és tüzön-vizen siet menekülni azoknak az osztályba sorozott kinzó kamaráknak még a tá­jékáról is, de tessék hozzáképzelni azt a másik 200 embert is, akit hirtelen meglepett a mártyri- omság vágya és rohan tortúrára alávetni magát a pénzéért. Ezek kaszával, butyorral, talyigakerék ka­lappal, per Kopt 10 skatulyával száguldoznak a vonat felé, azok lóstatnak szembe detto kaszával, butyorral, talyigakerék kalappal és per Kopf fiz skatulyával; És ennek a népvándorlásnak két vasú­ti kocsisor közt kell végbe mennie ! Én kaptam három oldalba lökést balról, hármat jobról, kiál­lottam két fejpróbát elölről, egyet hátulról, a gyom­romba szaladt két gyermek és egy szárazdajka, a tyúkszememre hágott egy 48 kilós bakfisch és a 126 kilós mamája, a sarkamat letiporták tizen­hatan, akik között 3'2 % földmives 2 5 % latei- ner, L4 % iparos és 8'9% kereskedő volt. Nem, kor, vallás és családi álapot szerint máskor leszek bátor részletezni ő.et. Miért tagadnám el, hogy örültem mikor ki­vergődtem az állomás elé ? így jut az ember Ma­gyarországon ingyen örömhöz. A letaposott lábaim vidáman sajogtag ése- pedő tyúkszemekkel lestek bérkocsi után. Kocsi az volt is csak némi szépséghibái voltak. Első te­kintetre a következőkben foglaltam össze ennek a bérkocsinak a biographiáját: A bérkocsi egykor kétségtelenül uj volt, újabban azonban igen régi­nek látszott. Ugyanezen bérkocsi korábban egy kövér úri emberé lehetett akinek a rugós lova a sárhányó felét volt szives lerúgni. A kövér úri­emberre onnan lehetett következtetni,, hogy a jobb oldali üléspárna kegyetlenül le volt sajtolva egy arasszal alacsonyabbra a másiknál s vele szem­ben a bak aljára két termetes cipőtalp alakú ko­pás volt tátoválva. A kövér úri ember tudniilik o- da szokta megvetni a lábát, ha utazás közben elszunyókált. Különben ezzel a kocsival a kövér úri embert is becsapták, mert ő azt úgy vette, hogy a kárpitozása lószőrrel van töltve, azonban mióta azt a csapodár fiákeres kocsist a kedvese vitriollal nyakon akarta önteni kitűnt, hogy az e- gész kárpitos munka csepü alapon nyugszik mert a vitriol szerencsére a kocsit érte nem a kocsist s a támlányon égetetett leleplező lyukakat, mig a hűtlen kocsis kereket oldott egy újabb memoran­dum elől. Annak is meglátszottak a maradandó nyomai, hogy a mostani kocsis jóban van a ké­ményseprő segédekkel s ha nincs pasas ingyen sem nézi el hogy szegények gyalogoljanak a kocsi m ellett (Folytatjuk.) A n rJ 31 év óta Jll/j fennálló (fr Weisz Zsipond Mátészalkán. Ajánlja jól berendezett KÖNYVNYOMDÁJÁT minden e szakmába vágó munkák gyors és pontos kiállítására LEVÉLPAPÍROK, BORÍTÉKOK cimnyomassal, ^ IVn utó i*n Ír TI Q ffXI ¥ítl Q TI báli- ás lakodalmi MEGHÍVÓK, ELJEGYZÉSI- és = * aPtdl ' <*1 aSZlCK D all. NÉVJEGYEK, GYASZJELENTESEK, SZAMLA ŰRLAPOK, KÖRLEVELEK stb. a legjutányosabb árak mellett készíttetnek. IFJÚSÁGI IRATOK ÉS KÉPES KÖNYVEK, ÚGYSZINTÉN NAGYOBB DISZMÜVEK NAGY VÁLASZTÉKBAN. Névnapi- és alkalmi üdvözlő jegyek 4 fillértől 2 koronáig. díszes dobozokban töltött finom levélpapírok. Gazdasági és kereskedelmi vonalzott és vonalozat- lan jegyzőkönyvek dús választékban. IMAKÖNYVEK EGYSZERŰ ÉS DÍSZES KIÁLLÍTÁSBAN. ÜGYVÉDI-, BÍRÓSÁGI- ÉS KÖZSÉGI NYOMTATVÁNYOK —------------------------ NAGY RAKTÁRA. --------------------------­PF “ Előfizetések elfogadtatnak mindennemű napi- és hetilapokra, valamint bel és külföldi folyóiratokra BÁRHOL ÉS BÁRKI ÁLTAL HIRDETETT KÖNYVEK ------ EREDETI BOLTI ÁRBAN MEGRENDELHETŐK. = Mindennemű bel- és külföldi fehér márvány, gránit es valódi szianit fekete nagy választékban jutányos árak mellett. ÍS K.UI1UIUI sírkövek MINDENFELE ISKOLAI RAJZSZEREK. A „MÁTÉSZALKA és VIDÉKE“ KIADÓHIVATALA a hová az előfizetési és hirdetési dijak küldendők. E=^

Next

/
Oldalképek
Tartalom