Református Kollégium, Marosvásárhely, 1913
— 37 — pufálva szétszaladott. Ad publicum: akkor kiáltották, mikor a városról küldött ajándék ételből (gomer) a sorosok jóllakván még másokat is részesíthettek. Purum: a vizsgákra benyújtott, s a közönség közszemléjére kitett u. n. próbairatások. Impurum: valamely dolgozatnak, feladványnak előleges fogalmazványa, melyről a letisztázott példány készült. Pufa: a lapdázásnak egy szilajabb módja, melyben egy a fal mellé állott csoportot, mindaddig, mig a lap- dákat össze nem fogdosta, a kívül álló csoport, több lapdával, ahol érte ott dobta, sújtotta. Mikor a lapdákat sikerült összefogdosni ők állottak ki dobóknak, pufálóknak. A felhívás ez volt: ad pufám! s erre akinek lapdája volt mind odafutott s lett egy olyan kézi bombázás, melyből — leszámítva a kékfoltokat, melyeket amúgy is olvasatlanul kapott s hordott s hősiesen birt a régi kollégista — egy-két vigyázatlanabb fiú arcdaganattal került ki. (1. hamuval töltött lapda.) Purgáiás: minden szombat délutánján, az évszakok szerint 2—4 órakor a szolgák felügyelője a kis csengettyűvel összehívta az ő seregét, kik seprűvel, lapáttal, saroglyával fölfegyverkezve (a közmunka szerszámjai a pince lejárat feletti raktárban, a hova a hamut is gyűjtötték, vagy a kiskurián levő záros faszinben állottak:) kuriaseprést; takarítást végeztek. A felhívás az volt; ad purgationem! A sorok folyosóit az oda kivetett sori vi- gilek, a kapu alját és a sötétgangot a kapuközi vigil tartozott reggelre kiseperni. Minden teremnek, osztálynak megvolt a maga seprője, tüzcsinálója, ki ezért az oda bejáróktól 5—10 kr taxát szedett, mint munkadijat. Puska: minden tiltott, de titokban használt kisegítő eszközök neve, melyekkel kikérdezéseknél, feladványok megfejtésénél a kérdező tanárt kijátszani, becsapni igyekeztek. Különösen a latin és görög nyelveknél voltak divatosok a becsempészett magyar szövegű fordítások. Ide tartozott az u. n. kottázás: midőn a zsidó, latin és görög olvasmány fordításra fölhar^aott káputjainak sorai közé lehető apró betűkkel beírták a szók jelentését, a magyar szöveget, s a lap széleire a magyarázott in- terpretátiót is.