Református Kollégium, Marosvásárhely, 1901

— 42 — iratok. Az egyes könyvek tartalma és története. Bibliai fordí­tások a ref. előtt és után. A magyar biblia fordítások. A színi­ből jelentése és feladata. A szimbolika fogalma. A róni. kath. egyház szimboljai. A gör. kel. egyház szimboljai Különbség a róni. kath. és gör. kel. egyház szimbolikus hittana között. Az evangéliumi egyház szimboljai és szimbolikus hittana. Kü­lönbség a két evangéliumi egyház hittana között. A magyar- országi két evangéliumi egyház szimbolikus működése. Az unitáriusok szimbolikus könyve és a kisebb felekezetek. Heti 2 órán tanította: Kőbori János. 2. Magyarnyelv és irodalom. Alapfogalmak. A költészet haszna. A művészetek rendszere. Az epikai fajok. A nagy hősi eposz: a) Naiv fokon. A homéroszi eposzok részletesen. A Maha-bharata Ramjana. A Nibelungenének. A Kudrun és Kalevalar. b) Müeposzok. Az Argonautikon. Aeneis. A renaissance eposzok. A Luziada. A megszabadított Jeruzsálem. A szigeti veszedelem. Zalán futása. Buda halála. A vallási és regényes eposz. A Toldi-trilogia. A komikus eposz ; a didak­tikus eposz; az idyll; a költői elbeszélés. A regény és annak fajai. A lyra fejlődése .és annak fajai. A dráma fejlődése, annak fajai. Epikai, lyrai és drámai müvek olvasása ; szebb részletek, különösen költemények emlézése. Havonként egy írásbeli dolgozat; 6 iskolai és 3 házi, összesen 9. Tanította heti 3 órában Padi Gusztáv. 3. Latinnyelv és irodalom. Az alak- és mondattan rövid ismétlése. M Tullius Cicero életrajza, müvei. In Catilinam ez. I. és IV. beszédének fordítása. Publius Vergilius Maró életrajza, müvei. Az Aeneis tartalma, szerkezete; I — II. énekek fordítása. Vallás és államrégiségek. Két hetenként egy iskolai Írásbeli dotgozat: összesen 14. Heti 6 órán tanította: Csiki Lajos. 4. Görögnyelv és irodalom. A megelőző évi tananyag ismétlése után a végű igék ragozása, rendhagyó igék és szóképzés. Xenophon élete és müvei, fordítás az „Anaba-

Next

/
Oldalképek
Tartalom