Katolikus Gimnázium, Marosvásárhely, 1912

— 35 — darabja, b) Magánolvasmányul a 48. és 59. sz. darabok c) Könyvnélkül: 18, 20 és 35. sz. darabok. II. Iskolai írásbeli dolgozat kéthetenként egy, összesen 17. Tárgyuk vagy a tanár által az olvasmányok alapján készített szö­veg fordítása németre, vagy egyes olvasmányok tartalmának leírása szabadon. Tankönyv. Endrei Ákos: Német, nyelv­könyv. Átdolg. Szele R. II. k. T a n í t o 11 a Lerchenfeld Ernő. Latin nyelv. Heti 5 óra. I. Olvasmány, a) Pró­zai: Szemelvények T. Livius római történetének II. III. XXI. XXII. XXVI. könyvéből, összesen 55 fejezet, b) Köl­tői: Vergilius Aeneisének I. és II. éneke egészen. Az ol- olvasmányokkal kapcsolatosan a római hadi, vallási ős magánrégiségek ismertetése, c) Könyvnélkül: Vergilius I. énekéből 15 és II. énekéből 15 sor. II. Kéthetenként egy iskolai írásbeli dolgozat, összesen 17 ; fordítás ma­gyarról latinra, háromszor latinról magyarra. Tankönyv. Kalmár Elek: Szemelvények Titus Livius római történeté­ből. — Wirth Gyula: Szemelvények P. Vergilius Maro Aeneiséböl. Tanította Büchler Pál dr. Görög nyelv. Heti 5 óra. I. Nyelvtan. A [«-végű igék első és második osztálya. A rendhagyó igék. II. 0 1- vasmányok. a) Prózai: az 1 — 3, 6—9, 12—13, 15, 18, 21, 23, 26, 28, 31—36, 41, 43, 44, 46 fejezetek görögből magyarra. Az 5, 11, 20, 30, 39, 47, 49. feje­zetek magyarból görögre. Az Anabasis eredeti szövegezése szerint az I. könyvből az 1, 2, 5, 7. sz. szemelvények. A Memorabiliákból II. 1—6. III. 1—10. V. 1—13. b) Költői: 1. A 4, 10, 16, 24, 29, 38. sz. gnómák; 2. Sze­melvények a görög lírikusokból: Kabinostól, Tyrtaiostól, Solontól, Theognistól, Mimnermostól, Simonidestöl, Bab- riostól, Alkaiostól Sapphótól és Anakreontól. c) Könyv­nélkül : Erkölcsi mondások Theognistól. III. Kéthetenként 3*

Next

/
Oldalképek
Tartalom