Katolikus Gimnázium, Marosvásárhely, 1909

des menschlichen Herzens. Der gekreuzte Dukaten. Gewitter im Steinkar. c) Magánolvasmány: Edward. Mignon. Der Handschuh. Die Wallfahrt nach Kewlaar. Cypressen- sumpf. II. Havonként egy-egy iskolai írásbeli dolgozat, összesen 9. Egyes olvasmányok tartalmának fordítása magyarból németre. Tankönyv. Heinrich Gusztáv. Német tan- és olvasókönyv. IV. kt. — Wéber Rezső. Goethe: Hermann und Dorothea. Tanította Farkas József ár. Latin nyelv. Heti 5 óra. I. Olvasmány, a) Költői: Vergilius Aeneiséböl VI. 41—155, 263 — 333, 383—479, 547—901. VII. 24—107, 285—354, 405—437,457—475, 600—629, 640—646,802-817. Vili. 305—369,415-454, 607—731. IX. 25—47, 175—224, 366—449, 525—569, 597-621, 671—818. X. 361 —510, 688—702, 762—908. XI. 139—181, 351—597, 724—835, XII. 215—244, 696—952. b) Prózai. Sallustius.' De bello Jugurthino. 1—26, 44—52, 63—97. fejezetek. Cicero : In L. Catilinam. Pro P. Sestio 1 — 11, 24, 25., 31., 32., 35—53, 56—58, 68, fejezetek. II. Az olvasmányokkal kapcsolatban a régiségtani ismeretek összefoglalása. III. Kéthetenkint iskolai írásbeli dolgozat felváltva: magyarból latinra és latinból magyarra. Az előbbiek tárgya az illető írók életrajza és az olvasott részek alapján készített szöveg — az utóbbiak a tárgyalt íróktól egyes részletek fordítása. Tankönyv. Wirth Gyula: Szemelvények P. Vergilius Maró Aeneiséböl. — Bartal-Malmosi: Sallustius, De bello Jugurthino. — Vár- konyi Odilo: Szemelvények M. Tullius Cicero beszédei­ből. — Cserép József: Római régiségtau. Tanította Büchler Pál dr. Görög nyelv. Heti 5 óra I. Nyelvtan. Az ion nyelvjárás főbb eltérései az attikaitól. II. Olvasmány, a)' Költői. Homeros Odysseiájából: I. és II. ének; IV. — 41 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom