Katolikus Gimnázium, Marosvásárhely, 1908
— 37 Die. Getränke. Die Sterntaler. Der Rabe und der Fuchs. Die Katze und die Mäuse. III. Könyvnélkül: Drei Paar und Einer. Abendlied. IV. Iskolai írásbeli dolgozat havon- kint kettő. Tárgyuk: az olvasmányokból összeállított egyszerű mondatok fordítása magyarból németre a nyelvtani anyag begyakorlására. Tankönyv. Endrei Ákos: Német nyelvkönyv. Átdolgozta: Szele Róbert. I. k. VII. kiadás. Tanította Lerchenfeld Ernő. Latin nyelv. Heti 6 óra. I. Nyelvtan. Az alaktan ismétlése, Az egyszerű mondat részei. Az állítmány, alany, kiegészítő, tárgy, határozó és jelző ismertetése mellett az esetek használata. II. Olvasmány, a) Cornelius Neposból. De Miltiade (1—3 fej.) b) Képek a római történelemből (szemelvények). De bello contra Pyrrhum. De Caio Fabri- cio. De bello Punico primo. De Marco Atilio Regulo. De Quinto Fabio Maximo. De Paulo Aemilio et Terentio Var- rone. De Marco Claudio Marcello. De Publio Cornelio Scipione Africano. c) Phaedrus meséiből: Lupus et agnus. Canis per fluvium carnem ferens. De vitiis hominum. De Simonide. 111. Könyvnélkül: Lupus et agnus. IV. Iskolai írásbeli dolgozat havonkint kettő. Tárgyuk: egyes mondatok fordítása magyarból latinra a nyelvtani anyag begyakorlására. Tankönyv. Csengeri János: Latinnyelvtan.il. Mondattan: Szamosi -Vida: Latin olvasó- és gyakorlókönyv. Tanította Lerchenfeld Ernő. Történelem. Heti 3 óra. Előismeretek. Magyarország lakósai a honfoglalás előtt. A magyarok östörténelme a honfoglalásig. A honfoglalás és a kalandozások kora, A kereszténység és a királyság megalapítása. A német befolyás kora. A kereszténység és a királyság végleges megerősödése. A görög befolyás kora. Az alkotmány fejlődése. Az aranybulla. A tatárjárás. Az Árpád-ház kihalása. Ha-