Katolikus Gimnázium, Marosvásárhely, 1901

49 — Német nyelv. Heti 9 óra. I. Nyelvtan. Ugyanaz, mint a harmadik osztályban. II. Olvasmányok, a) Költői. Thätigkeit. Sehnsucht nach dem Frühling. Des Knaben Berglied. Lied eines Armen. Der Greis und der Tod. Der betrogene Teufel. Der Bauer und sein Sohn. Der Reisende. Die zwei Hunde. Der Mönch von Heisterbach. h) Prózai. Das Schaf. Frau Holle. Die drei Brüder. Kannitverstan. Des Königs Münster. Seltsamer Streit. Der kluge Richter. Die ewige Bürde. Der geheilte Patient. Androclus und der Löwe. Einer oder der andere. c) Ein lézve. Az olvasott költemények. III. Kéthetenkint egy-egy iskolai Írásbeli dolgozat, ösz- szesen 15. Az olvasmányokból összeállított egyszerű mon­datok fordítása magyarból németre. Tankönyv. Albrecht János: Német olvasókönyv. II. kt. Tanár: JJae/or .József. Latin nyelv. Heti (5 óra. I. Nyelvtan. Az előbbi osztályok tananyagának is­métlése. A névszók sajátságai. Az idők és módok hasz­nálata. A szótagok idömennyisége. Verstan. A római naptár. II. Olvasmány. Az olvasókönyv IV. részéből 34 for­dítási gyakorlat magyarból latinra. Julius Caesar De bello Gallico ez. müvéből az I. és II. könyv fordítása latinból magyarra összefüggő szemelvényekben. Ovidius Meta- inorphoseseiböl: 1. Origó mundi. 2. Oiiattuor aetates mundi. 3. Diluvium. 4. Daedalus és learus fordítása la­tinból magyarra. III. Iskolai írásbeli dolgozat kéthetenkint 1. összesen 15, párhuzamban a tanult anyag begyakorlására. 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom