Katolikus Gimnázium, Marosvásárhely, 1899
Ägricola. Szemelvények Tacitus Agricolájából és Germa- niájából ex abrupto. b) Költői: Horatii Carm. T. 1., 3., 4., 6., 8., 12., 14., 15., 18., 22., 31., 34., 37.; II. 2., 10.; III. 2., 8., 17., 30.; IV. 8., 15. Carmen Saecularc. Epod. 2., 0., 10. Satir. I. 3. Satir. II. 8. Epist. I. 13. Epist. ad Pisones egészen. II. Mondattani ismétlések. Régiségek. Irodalomtörténet rövid ismertetése. Emlézés. III. Kéthetenként egy iskolai dolgozat, összesen 13. Latinból magyarra, részint a tanult írók életrajza, részint a szövegek alapján készített összefüggő részek fordítása. Volt egy házi dolgozat is az olvasmány alapján. Extemporale időszakonként. Tankönyv: Tacitus müveiből való szemelvények: Dávid István és Pozder Károly. Qu. Horatii Flacci opera omnia: 1., II. Csengeri János dr. — Római régiségek és irodalom- történet: Cserép József dr. Tanár: Ölti Mózes. — 68 — Görög nyelv. Heti 5 óra. I. Olvasmányok, a) Költői: Odysseia I., IX. ének egészen, X., XII. ének kikagyásokkal. h) Prózai: Plato Apológiájából: 24. fej. II. A bölcsészet története Sokrates előtt, vázlatosan. Sokrates élete és hatása a bölcselet terén. Hadügy. Alak- és mondattani ismétlés. Emlézés. III. Kéthetenkint egy-egy iskolai Írásbeli gyakorlat görögből magyarra, összesen 13. Tárgyuk: apró elbeszélések fordítása és egyes részek az Odysseiából.