Katolikus Gimnázium, Marosvásárhely, 1899
— 48 — c) Emlézve: az olvasott költemények. III. Kéthetenként egy-egy iskolai Írásbeli gyakorlat. Összesen 15. Az olvasmányokból összeállított egyszerű és összetett mondatok fordítása magyarból németre. Tankönyv: Német olvasókönyv. II. kt. Albrecht János. Tanár: Hager József. Latin nyelv és irodalom. Heti ti óra. I. Nyelvtan. Az előbbi osztályok tananyagának ismétlése után a névszók sajátságai. Az idők és módok használata. A szólagok idömennyisége. Verstan. A római naptár. II. 0 1 v a s m án y. a) Az olvasókönyv IV. részéből 36 fordítási gyakorlat magyarból latinra. Livii is nyomán a római köztársaság történetéből 10 fejezet. Ovidius és Phaedrus meséiből pár szemelvény. b) Emlézve: Liviusból 1 fej. III. Iskolai Írásbeli dolgozat hetenkint 1. Összesen 26 párhuzamban a tanult anyag begyakorlására. Tankönyv: Latin olvasó- és gyakorlókönyv. Dávid J. Latin nyelvtan. Schultz-Dávid. — Latin olv. Livius, Ovidius és Phaedrus müveiből.Dávid J. — Római régiségtan. Cserép J. dr. Tanár: Domby Lajos. Történelem. Heti 9 óra. Előismeret. Rövid tájékozás azon népek műveltségi állapotáról, melyek a görög nép fejlődését megelőzték. A görögök. A nevezetesebb görög államok alakulása; a görög nép elterjedése, belső egységének fenmaradásával. A perzsa háborúk. Athén emelkedése. A peloponnesusi