Marisia - Maros Megyei Múzeum Évkönyve 9. (1979)

II. Istorie

CONSCRIPTIA M1LITARÁ DIN VARA ANULUI 1784 17Í Cu ocazia publicarii decretului gubernia] celor adunati din satele Odrihei, Suplac §i $oimu$ul Romanesc comisia inregistreaza faptul cä iobagnl Labo Iuon din Odrihei al domnului de pämint Szentkerezti György ar fi trimis prin cineva о scrisoare administratorului domniei sale din Adämu?, anexatä, datoritä semniíicatiei ei, raportului.77 In contextui analizei urmärilor directe §i specifice conscripfiei mi­litare din vara anului 1784 exprimate mai ales in refuzul indeplinirii sarcinilor iobägesti, indräzneala unui iobag, cu $coalá, — scrisoarea de denunfare asupra cäreia stáruim ín cele ce urmeaza, fiind autografä, — de a serié administratorului mo§iei pe care iobägea, о scrisoare de de­­nunfare a slujbei $i a dijfnei, este temerarä. Cum in literature problemei un asemenea caz este, cel pufin dupä cuno$tinta noasträ necunoscut, íl vom relata mai pe larg.78 Scrisoarea e scurta, serisá ou cerneala pe о jumätate de coala, recuperata dintr-un alt inseris. Este scrisä ungure$te cu gre^eli de ortogräfie specifice celor de altä limbä maternä, ceea ce nu este greu de observat. Confinutul scrisorii este urmätorul: Vä doresc toate cele bune Domnule administrator! Ne-afi poruncit Domnuile administrator sä mergem in jos la im­­blätit**, dar pe noi sä nu ne a^teaptä domnule administrator, cä noi niciodatä nu mergem, cä vom fi cu tofii cätane $i domni nu slujim. Chiar de aceea sä nu ostenifi pe nimeni pinä aici. Ci cueuruzul (po­­rumbul) totu^i vi-1 dau, daeä trimifi dupä el, dar noi nu-1 ducem Sunt cu plecäciune todeauna Domnule administrator: Odrihei Labo Iuon m[anu] pr[opria]79 Originalul scrisorii confine urmätoarele gre^eli mai semnificative: paransalt, ín loc de parancsolt; menük, in loc de menyünk; Cepel in loc de csépelni; menüyk ín loc de mennyünk; íarastani in loc de fárasztani; Töreg huzat in loc de törökbuzát; oda oda adam in loc de oda adom,­­и agak, in loc de vagyok; Tisztarto Urak in loc de Tisztarto Uram-, V. Udvorhelj, in loc de V. Udvarhely.80 О scurtä analizä a confinutului evidenfiazä refuzul slujbei datorate ca servitute iobägeascä, a merge la treeratul päioaselor $i caracterul categoric, ferm §i definitiv al refuzului: ,,... dar pe noi sá nu ne a?­­tepU ... cä noi niciodatő nu mergem", ,,$i domni nu slujim". Sublinierea finalá are desigur un sens social, izvorind din con$tiinfa insülui, autorul scrisorii. Refuzul predárii dijmei in porumb este in scrisoare, doar partial; este denegat doar transportul ei la curtea domnului feudal, dar, simbolic se poate deduce §i denegarea dijmei din acest produs. 77 Ibidem. 78 loan Ranca, Denunfarea dependenfei feudale ínlr-o scrisoare iobägeascä de pe Tirnava Micä, in Vatra, an. I, nr. 1. ** treerat cu imbläciul, de unde-i vine $i numele. 79 Ibidem. 80 Ibidem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom