Marisia - Maros Megyei Múzeum Évkönyve 9. (1979)
II. Istorie
CONSCRIPTIA M1LITARÁ DIN VARA ANULUI 1784 17Í Cu ocazia publicarii decretului gubernia] celor adunati din satele Odrihei, Suplac §i $oimu$ul Romanesc comisia inregistreaza faptul cä iobagnl Labo Iuon din Odrihei al domnului de pämint Szentkerezti György ar fi trimis prin cineva о scrisoare administratorului domniei sale din Adämu?, anexatä, datoritä semniíicatiei ei, raportului.77 In contextui analizei urmärilor directe §i specifice conscripfiei militare din vara anului 1784 exprimate mai ales in refuzul indeplinirii sarcinilor iobägesti, indräzneala unui iobag, cu $coalá, — scrisoarea de denunfare asupra cäreia stáruim ín cele ce urmeaza, fiind autografä, — de a serié administratorului mo§iei pe care iobägea, о scrisoare de denunfare a slujbei $i a dijfnei, este temerarä. Cum in literature problemei un asemenea caz este, cel pufin dupä cuno$tinta noasträ necunoscut, íl vom relata mai pe larg.78 Scrisoarea e scurta, serisá ou cerneala pe о jumätate de coala, recuperata dintr-un alt inseris. Este scrisä ungure$te cu gre^eli de ortogräfie specifice celor de altä limbä maternä, ceea ce nu este greu de observat. Confinutul scrisorii este urmätorul: Vä doresc toate cele bune Domnule administrator! Ne-afi poruncit Domnuile administrator sä mergem in jos la imblätit**, dar pe noi sä nu ne a^teaptä domnule administrator, cä noi niciodatä nu mergem, cä vom fi cu tofii cätane $i domni nu slujim. Chiar de aceea sä nu ostenifi pe nimeni pinä aici. Ci cueuruzul (porumbul) totu^i vi-1 dau, daeä trimifi dupä el, dar noi nu-1 ducem Sunt cu plecäciune todeauna Domnule administrator: Odrihei Labo Iuon m[anu] pr[opria]79 Originalul scrisorii confine urmätoarele gre^eli mai semnificative: paransalt, ín loc de parancsolt; menük, in loc de menyünk; Cepel in loc de csépelni; menüyk ín loc de mennyünk; íarastani in loc de fárasztani; Töreg huzat in loc de törökbuzát; oda oda adam in loc de oda adom,и agak, in loc de vagyok; Tisztarto Urak in loc de Tisztarto Uram-, V. Udvorhelj, in loc de V. Udvarhely.80 О scurtä analizä a confinutului evidenfiazä refuzul slujbei datorate ca servitute iobägeascä, a merge la treeratul päioaselor $i caracterul categoric, ferm §i definitiv al refuzului: ,,... dar pe noi sá nu ne a?tepU ... cä noi niciodatő nu mergem", ,,$i domni nu slujim". Sublinierea finalá are desigur un sens social, izvorind din con$tiinfa insülui, autorul scrisorii. Refuzul predárii dijmei in porumb este in scrisoare, doar partial; este denegat doar transportul ei la curtea domnului feudal, dar, simbolic se poate deduce §i denegarea dijmei din acest produs. 77 Ibidem. 78 loan Ranca, Denunfarea dependenfei feudale ínlr-o scrisoare iobägeascä de pe Tirnava Micä, in Vatra, an. I, nr. 1. ** treerat cu imbläciul, de unde-i vine $i numele. 79 Ibidem. 80 Ibidem.