Marisia - Maros Megyei Múzeum Évkönyve 8. (1978)

Studii şi materiale - II. Istorie

502 M. TURZAI, S. SIN, К. OLOSZ 28 refugiului la Turda dateazä о ciomä adresatä unui luptätor necunoscut in care poetul märturise§te: ,,Nu existä ceva mai odios decit $ovinismul. Omul care nu poate iubi pe consemenul lui nici nu este om — §i cu cit mai sälbatic este el in urä cu atit se indepärteazä de viat“77- Casa lui Isac din Cluj vorbe?te in primul rind despre marea ami cif ie Isac—Ady: fotografii comune, corespondent compusä din afectuoase serisori „prin care trece murmurul fluviului subteran al pireteniei“78. ln casa lui Isac sau prin Isac 1-au cunoscut pe Ady §i al^i romäni. In interviul acordat lui Веке György79, Corneliu Codarcea, publicist cunoscut in deceniul 1930— 1940, märturise$te cä a avut fericirea, grazié lui Isac, sä ajungä la Ady, care se afla la Cluj imediat dupä räzboi pentru a-$i aranja situajia mili­­tarä. Dar prietenia Isac—Ady line de perioada anterioarä, ori perioada de care ne ocupäm női este deceniul urmätor. Am amintit-o insä pentru cä о putem considera simbolul prieteniei insä$i. Dupä 1930 scriitorii §i arti$tii cu care Isac a intrefinut rela^ii prietene?ti sint numerosi. Citäm dintr-o lungä listä pe Thorma János, Berde Mária, Bárd Oszkár, Kós Ká­roly, Kováts József, Varró Dezső, Dsida Jenő, Kuncz Aladár, Kosztolányi Dezső, Babits Mihály §. a.80. In aproape toate cazurile Isac nu s-а múl tal­mit cu simpla corespondent, ci a popularizat prin articole, studii, tradu­­ceri personalitäjile maghiare. In 1936 de pildä ii seria lui Corneliu Codar­cea, indemnindu-1 sä tradueä románul lui Kuncz Aladár, A fekete kolos­tor, angajindu-se sä serie prefat- La antológia liricii maghiare moderne pregätitä de Octavian $ireagu in primävara lui 1937, tot Emil Isac este prefattorul. Isac a prezentat apoi constant literatura romänä in revistele maghiare Ellenzék, Népszava, Nyugat, Világ, Szabad Szó, Üj Erdély. Bún cunoscätor al limbii maghiare, le seria prietenilor maghiari in limba lor. Stilul epistolelor lui Isac exprimá un suflet delicat care §tie sä rosteascä la vreme cuvintul cald de íncurajare, §tie sä mingiie, sä impärtäseascä emotionat opinii despre create. Lui Kosztolányi, bolnav pe patul de moarte, la 19 aprilie 1936 ii serié aceste rínduri duioase: „Un prieten care a suferit múlt vä serie cuvinte de imbärbätare. Crede^i-mä cä oricit de vitregä este natura cu о asemenea valoare rarä ca a d-voasträ nu vä va tägädui présül- A$ fi foarte fericit daeä a$ primi citeva rinduri de la d-voasträ, cä de§i multe lucruri s-au schimbat, unul a rämas acela?i: iubi­­rea dezinteresatä fat de adevärajii no?tri prieteni“81. Lui Varró Dezső, la 2 septembrie 1939, intr-o scrisoare, Isac i se con­­feseazä despre momentul intim al creajiei care include in el chin ?i bucu­­rie: „Poetul adevärat simte ceea ce scrie $i nu vrea sä scrie niciodatä, cäci nimic mai frumos ?i mai dureros decit momentul creatiunei; pentru creator, ideea nu este bucurie decit numai dupä ce s-а lepädat de ea“82. 77 Cf. Mircea Zaciu, Emil Isac in vol. Masca geniului, Bucure$ti, 1967, p. 302. 78 Veronica Porumbacu, A barátság példája (Exemplul prieteniei), in Igaz Sz6‘ nr. 11, 1957, p. 679. 78 V. Веке György, Tolmács nélkül. Interjú 56 íróval a magyar—román irodal­mi kapcsolatokról, Bukarest, 1972, p. 53. 80 V. Jancsó Elemér, Emil Isac és a modern magyar irodalom, in Studia Uni­versitatis Babef—Bolyai, s. ph.; fasc. 2, 1964, pp. 45—60. 81 Ibidem, p. 60.

Next

/
Oldalképek
Tartalom