Magyar Újság, 1980 (70. évfolyam, 1-27. szám)
1980-03-20 / 11. szám
8. OLDAL Vf AGYAR ÚJSÁG 1980. MÁRCIUS 20. 21. számú keresztrejtvény MÁRCIUS Négy tavaszi sor van a függ. 14., vízsz. 1., függ. 8., 1., vízsz. 27., függ. 49., 30.. vízsz. 80. és 65. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet második része, zárt betűk: R, B, Á, C. 14. Szóáradataim. 15. Nővér angol rövidítése. 16. Átkozott — angolul. 17. Nagyközség Aszódhoz közel, névelővel. 18. Megváltónk. 20. Szóbeli (vagy: magánhangzó). 23. Szemével észleli. 24. Borzas fordított része! 26. Rangjelző. 27. O-val a végén: az idézet egv szava, ötödik rész. 28. Fordítva — két fogalom: Kódexíró apácánk keresztneve és: angyal-rang. 31. SYÉ. 33. Madarak királya. 35. Argon vegyjele. 36. Nem hagyod békén. 39. Zajt csinál — ékezethibával. 40. KNy. 41. Mese közepe. 42............. tárulj! — varázsszó az Ezeregyéjszakából. 44.....-en-ön. 45. Kettő — Rómában. 47. Sok templom ilyen — egy T beszúrásával. 50. Angol jasznyelv. 53. L......., rendeltetési helyére juttatta. 54. R-rel az elején: tetejére vonj. 56. Ford.: jámbor latin nőnemben. 57. Ruhadarab. 59.........a borealis, északi fény. 60. Indián hadizsákmány. 61. Áruba bocsájtod. 64. Római 999. 65. Az idézet befejezése. 66. Vidék a Kaspi-tengertől keletre. 68. Idézz elő. 72.......... varjú, névelővel. 74. Orosz folyó. 75. Megtiltom, hogv toborozz! 78. Fa. 79. Menni — latinul. 80. Visszafelé: az idézet nyolcadik része, zárt kocka (balról jobbra): EF. 81. Mózes fivére volt. "DGGŐLEGES SOROK 1. Első kocka V-je nélkül: az idézet negyedik része, hetedik betű kettős. 2. Középkeleti ország. 3. D..........., kedvesem, kincsem. 4. Átnyújt. 5. Ford.: Z.......o. Paszternák doktora. 6. OI. 7. Simák mássalhangzói. 8. A márci....... ................, az idézet harmadik része. 9. Igaznak fogad el. 10. M-mel elején: földön csúszik, lassan megy. 11. Ütőlap a kártyában. 12. Ékezettel: házasság. 13. Tomi egynemű betűi. 14. Az idézet első része, zárt betűk: SZ. 19. Arányos egynemű betűi. 21. Ilyen katona a huszár. 22. Következő. 25. Ford.: szerencsés kimenetel, jó eredmény. 29. Régi híres dal. 30. Az idézet hetedik része. 32. Dísz. 34. Szigetcsoport Polinéziában. 37. Fenn ellentéte. 38. Kilogramm tizedrésze. 43. Ford.: Ó-val a végén: díszelgő, felvonuló, zárt kockában: RA (névelővel). 48. Azonos magánhangzók. 49. Az idézet egy szava, hatodik rész. 51. Ford.: A mondás szerint csak ezek választhatják el a házastársakat (Meg a nagyharang). 52. Fordított angol sertés. 53. Vissza: énekesmadár — régies helyesírással. 55. Muri — jasznyelven. 58. Ford.: M-mel a közepén: Szigetcsoport az Atlanti óceán nyugati részén. 62. Olasz névelő. 63. Ford.: Kutyául beszélgető! 67. ROR. 69. Mázol. 70. Visszahoz! 71. Némán .zárt. 73. Szín. 74. Arany — olaszul. 76. More egynemű betűi. 77. ZN. 79. Gyógyszer. NINCS CSEREPES TANYAM... Szabadon, érzessél (Rubato) /t\ n\ 1. Nincs cse - re - pes ta-nyám, 2. Mer-vad a fa - le - vél, 3. Mór- re a csal-fa jár, Se csú'-röm, se gu-lya'm Ha ineg-fuj - ja a szél Szállj o _ da kis ma-dér, A skóttól megkérdezi egyik barátja:- Mi az, bová lettek a fogaid? — Kihúzattam őket. —- Hogyan, minden fogad rossz volt? —< Egy sem volt rossz.- Hát? A skót panaszosan sóhajt: — Elvesztettem a fogkefémet. XXX 1. Zá-por mos-sa a ta-ka-roni 2. Sze-rel-me-met ki-ka-cag-ta, 3. Ha zsandár is, a - ki en-gem„ Kovácstól megkérdi a bíró: — Mik or akarja az egyhavi büntetését leülni? —< Ha lehet, februárban, mert akkor két napot megspórolok. XXX A skót új kalapban megy haza. A felesége megjegyzi: <— Ejnye, de lötyög a fejeden ez a kalap. Miért nem vettél kisebbet? — Azért, mert a nagy számokat is annyiért adták, mint a kicsiket. XXX Kovács megebédel egy vendéglőben. Fizetéskor a főpincér így szól: —' Pardon, kérem ez a húszforintos rossz. Akkor kvittek vagyunk -—mondja Kovács. — Hogyhogy?- Mert az ebéd is rossz volt. 1 xxx Miután a vonat kiért az algátból. így szól a férj: — Ha tudtam volna, hogy ez az alagút ilyen hosszú, megcsókoltalak volna. — Hát nem te voltál az? — kérdi megdöbbenve a felesége. XXX A bíró szigorúan kérdi: — Hány pofont adott a panaszosnak? — Egyet. De ő azt mondja, hogy ötöt. '— Csak egy volt, bíró úr, de tekintettel silány testalkatára öt részletben adtam be neki. XXX Két hosszú hajú huligán évődik. — Mondd, kérlek, ez az ing, ami rajtad van, fehér vagy szürke? Fehér. Ha szürke volna, akkor fekete lenne. XXX Kovácsék két hétre Olaszor-22. számú keresztrejtvény TAVASZ Tavaszi sorokat találunk a fügj*. 1., vízsz. 79., 1., 64., 33., 40., függőleges 43. és vízsz. 71. sz. sorokban. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az idézet harmadik része, zárt betűk: L, O, É. 15. Arisztokraták. 16. .......hill, San Francisco egyik legszebb része. 17. Csendőr. 18. Tartózkodnak. 20. Ejtett-e könnyet? 21. Helyes. 22. Szép — német nőnemben, fonetikusan. 23. Betűsor kezdete. 25. Kevert tea. 26. Két szabó része! 29. Becézett Aranka. 31. Fordított dísz. 32. Mondat része. 33. Az utolsó kocka T-je nélkül: az idézet ötödik része. 36. Láp, mocsár — angolul. 38. Elszigetelt. 39............. vele, legyőzné, ötödik kockában két azonos betű. 40. És ..........., az idézet egy szava, hatodik rész. 42. AEK. 44. Mint a vízsz. 15., csak egyes számbam_45. Északi nép. 46. Az olimpia futó számai közül a leghosszabb. 50. Tegnap része! 51. Szín. 52. Hamis. 53. Az operaház tervezőjének névbetűi. 55. TKY. 56. Német folyó. 60. Török méltóság. 62. Migrén része! 64. P-vel az elején: az idézet negyedik része. 69. Így — de keverve. 70. “Gránátvirág” szerelme Móra: Aranykoporsójában. 71. Az idézet befejező része. 73. Bankó rész! 74. Mint az előző. 75. Város a Duna balpartján. 76.. Az amerikai cowboy-ok használják. 77. Asszony neve mögött áll. 78. A függ. 1. közvetlen folytatása. 79. Az idézet második része. 80, Beszél. j FÜGGŐLEGES SOROK jHupyi 1. Az idézet első része, közvetlen folytatása a vízsz. 78., zárt kockákban: Z, LE, V, SZ. 2. O-val a végén: könyv, vagy értekezlet végén lehet. 3. Utcanév a Várban. Budán. 4. Becézett Jozefa. 5. Koronában is található. 6. Vége — németül. 7. Halfajta. 8. Ford.: Ékesebb, zárt kockában kettős betű. 9, Eliz1 egynemű betűi. 10. Néma adós. 11. Fordított köszönés jász nyelven. 12. Vissza: ruhadarab. 13. Ford.: Pesthez közelfekvő község lakója. 14. Akadályokat? 19. Bibliai boszorkány. 23. Lássad el értékjelzéssel. 24. Két fogalom: magyar író volt (Lajos) és férfinév. 27. Bács—Bodrog vm. székhelye volt. 28. Valamely egység teljes létszáma, zárt kockákban: LO. 29. Fordított női név (vagy: “a” szenvedésem). 30. Ékezet nélkül: mátka. 33. Főkötő -rangolul. Közepén két azonos betű egy kockában. 34......had..........., katonai rang. 35. A 48-as szabadságharc egyik tábornoka, keresztnevének kezdőbetűjével. 37. Gyereksírás. 41. Nép. 43. Az idézet hetedik része, zárt betüki É, S. 44. Fordított orosz folyó. 47. Olaszországi magyar menekült-tábor, névelővel. 48. Juhász Gyula múzsája. 49. Téli csapadék. 54. Két fogalom: földbe vetik és: .......riot, elsőnek repülte át a La Manche csatornát, s^ját gépével. 55. Hitetlen apostol. 57. ITT. 58. Paul ....:.........., amerikai épeke§. 59. Fűzfa rügy-e, zárt betűk: BA. 61. Á...........párnák közt halni meg (Petőfi). 63. Ilyen a Balaton jege télen. 65. Részben ma éjjel. 66. Füge egynemű!. 67. A-val a végén: földrész. 68. Vegyjele: CU. 72. Ágoston része! 75. Buta egynemű betűi. , szágba akarnak utazni. Kovácsot csak az aggasztja, hogy mi lesz a gyerekekkel. —' A gyerekeket a mamához adjuk — mondja Kovécsné. —És mit csinálsz a kutyáiddal, macskáiddal és a kanári madaraiddal? — kérdi Kovács. — A kutyát meg a kanárit Fáni néni vállalja, a macskát meg a házmesterhez adjuk a'ddig. Kovács tűnődve néz maga elé. — Min tűnődsz — kérdi az aszszony. — Arra gondolok, hogy ha ilyen csendes lesz a lakás, akkor tulajt előliképpen nem is kellene elutazni, pihenhetnénk itthon is. X X X -U%T ÍSwKmI Kovács és Szahó találkozik. — Hallom, megnősültél — mondja Szahó. — Igen — feleli Kovács —, sfe-' hogy sem ízlett a vendéglői koszt. — Na és most? A mészáros egy kancsal mészárossegédet fogad fel. Kimennek a vágóhídra, a mészáros az áldozatra szánt ökör mellé áll, hogy megnézze, hogyan dolgozik az új segéd. Ez felemeli a nagy taglót, és épp sújtani akar, amikor megszóal a mészáros: — Halt, mielőtt ütne, mondja meg nekem, tulajdonképpen oda üt maga, ahová néz? — Hát persze, hogy odá'ütök'. — Akkor várjon egy kicsit, előhb helyet cserélek az ökörrel. XXX Kovács megkérdi kártyapartnerétől a kávéházban: — Miért olyan levert? — Ne is kérdezze — sóhajtja Szabó. — Szép, fiatal feleségem van, de amilyen fiatal, olyan beteg. — Maga panaszkodik — legyint Kováse —, mit szóljak én? Nekem csúnya, öreg feleségem van, és amilyen öreg, olyan egészséges. XXX Kovácstól megkérdi Szabó: — Mikor ismerted te meg a feleségedet? — Sajnos — feleli szomorúan Kovács —, miután elvettem. XXX Nyári történeteket mesélnek az üdülőben. — Állok a Duna partján — mondja egy férfi —», amidőn a Duna közepéről egyszerre csak rémült ordítozást hallok. Habozás nélkül beugróm a vízbe, odaúszom a fuldoklóhoz, hát látom, hogy egy nagyon kövér pasas, lehetett vagy 1 százhúsz kiló, akit úgysem bírtam volna kihúzni. Legalább egyet mentsünk meg, gondoltam magamban . .. , és habozás nélkül visszaúsztam a partra. XXX A SIKER Kerekes szeret a tengerparton sétálni és a bikiniben ^r járkáló szép hölgyekben gyönyörködni. A múlt vasárnap ^ különösen szerencsés volt, mert észrevette, hogy egy na- ^ gyón szép fiatal hölgy őt feltűnően figyeli. — Az nem lehet, — gondolta magában, — hogy ennek , a fiatal szőke szépségnek a tetszését megnyerjem?! Van tükröm és látom magam is, hogy kopasz a fejem, az el nem rejthető pocakom és az egész külsőm nem éppen leányálom .. . Aztán meg nem is vagyok már fiatal, túl vagyok az ötvenen és nem is látszom fiatalabbnak! Mi lehet az oka, hogy ennek a szőke csodának tetszem. A nő tényleg feltűnően figyelte Kerekest és végül meg is szólította: — Bocsánat! Kerekes nem' hagyta tovább beszélni, felugrott a homokról és sugárzó örömmel szakította félbe: — Mivel lehetek szolgálatára, hölgyem? Ekkor vette észre, hogy a hölgy kezében egy füzet van — Kérem, — szólt a nő, — engedje meg, hogy lerajzoljam. — Nagyon szívesen! — felélte Kerekes. Fejében ezer gondolat kergette egymást. Kalandra gondolt, még pedig ilyen szép szőkével, aki ráadásul még rajzművésznő is. Izgatottan kérdezte: — Olyan jó modelnek tart engem, hogy lerajzolna? — Kérem, üljön vissza oda, ahonnan felkelt, az éppen jó! \ — Node, nem értem, — mondta Kerekes zavartan, — hiszen itt a vízparton oly sok a férfi, sokkal jobb külsővel.. . — Az igaz. — Mégis éppen engem kíván lerajzolni? — Természetesen! Más férfi itt nem jöhetne számításba. Kerekes végül már nem bírta ki, hogy meg ne kérdezze: — És miért? A fiatal hölgy mosolyogva mondta: — Én karikaturista vagyok! EREDMÉNYES SZTRÁJK A szállodai sztrájk idején a személyzet a chicagói hotelben vonakodott a vendégeknek megmutatni a szobákat és felvinni a podgyászokat, a vendégnek önmagának kellett a szobákat válogatni és kofferjei felvinni. Az eredmény” csodálatos volt. A sztrájk ideje alatt a szállodában 18 eljegyzés, 5 villámházásság, valamint bizonytalan számú házasságtörés történt. ANNYI BAJ... — Jöjjön be nyugodtan, — mondja Molnárné a szomszédjának, aki csengetett és az ajtóban áll. — Nem, nemi — mondja a szomszéd tiltakozva, — ' csak kérdezni szeretnék valamit, de piszkos a lábam ... — Annyi baj legyen! — mondja Molnárné, — hiszen a Iába cipőben van! TILOS — Hogy mert rágyújtani?! — kérdezi a elnök. — Nem tudja, hogy munka közben tilos a dohányzás?! Í— Hogyne tudnám, főnök úr, azért hagytam a munkát abba, amig a cigarettámat elszívom ... NAGY VESZTESÉG Marci és Jancsi összeveszik az utcán. A veszekedésnek az á vége, hogy Marci kiabál: — Nem akarok rólad többé tudni! Nem vagy többé a barátom! — és azután elszalad. i Jancsi sír és egy úr, aki végighallgatta a veszekedést, • vigasztalja a fiút:- Ne sírj, fiam! Talál sz te majd más barátot. . . — Igen, de nem ilyet! — kiáltja Jancsi. — Az ő apjának cukrászdája van! AZ OROSZLÁN A gyerekeknek az iskolai feladatban röviden kellett megírni Androklus és az oroszlán történetét. A kis Iluska azt írta: Az oroszlánt az arénában hagyták, ahol Androklus volt. Az oroszlán felismerte megmentőjét és rávetette magát, az arcát nyalogatva. A nézők ennek ellenkezőjét várták! DIAGNÓZIS Bernard Shaw, az ír író, Skóciában, Hochmooreben üdült és gyanús színűnek és ízűnek találta az ivóvizet. F,zért egy üveggel elküldött házi orvosának vizsgálatra. Már másnap megérkezett a sürgönyi diagnózis: “A folyadékban nincs fehérje és cukor ’. VIHAR Kovács mondja barátainak: — Óh, hát a vihar megrongálta a körülöttünk levő házakat. A mienket nem fújhatta el a forgószél, mert túl nehéz volt a mortgage rajta . .. AMI BIZTOS - BIZTOS Az ezredorvos megkérdezi az őrmestert: — Mit csinálnak maguk, őrmester úr, hogy az ivóvíz biztonságos legyen? — Először is felforraljuk a vizet, azután leszűrjük! — Ez nagyszerű intézkedés. Ennél jobbat nem tehetnek!- De igen! A biztonság kedvéért inkább sört iszunk! TELJESÍTMÉNY Egy Pulitzer díjas amerikai újságíró megírta élményét a nyílt tengeren, amikor hajója zátonyra futott. Drámai leírást adott a süllyedő hajóról. Valaki megkérdezte: ' Hogyan maradhatott a süllyedő hajón utolsó percig? Az újságíró vállat vont és azt mondta: ' Utólag minden olyan egyszerűnek tűnik, de az igazi ok az volt, hogy nem tudok úszni! BAJOK — Főnök úr, sürgősen szükségem lenne két napi szabadságra! — mondja Németh hivatali főnökének. <—1 Miért? Csak nincsenek bajok odahaza? <— Igen, kérem! Nősülök! MÜLTHEU REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE Tompa Mihály 1. í . “ • • ;■■ ■ A boldogságnál piros az arc, s ha szenvedünk, ■ :i ;í halavány színbe öltözik tekintetünk. A madár fiaihoz — Erdei lak — Galamboskő — A gólyához — Üj Simeon Vízszintes: 14. Rút ember, 24. A Bodri, 32. Ámoré, 37. Sehonnai, 74. Szomorúfűzek, 80. Klamár. '•< Függőleges: 2. Horváth, 6. Vérbe, vad; 8. Szemre, 9. Igái, igái; 11. Blamái, 23. Hérók, 28. Kenetlen,36. A Tália, 46. Elől húzni, 56. Ah, Alamo; 68. Leroy. Tompa Mihály 2. ‘ flBBSB Levél egy kibújdosott barátom után JSaSBi Mert hosszú hervadás emészti azt a fát, melyet nagykorában - . i tesznek más földbe át. Vízszintes: 16. Elesni, felállni; 17. Gigas, 18. Rejtőn, 28. Heretikusnak fia, 51. Hét megtért, 53. Átemeld, 74. Bársonya, 83. Zabáid. ■ j; Függőleges: 2. Elemek, 9. Globus, 10. Anyányi, 29. Rókust, 39. Blokád 50. Felár. __________________________, • ' T : ■ ' í—f ÉNEK iiin - csen, ósz . szel, szállj el. 1. Ko-bol a nyoszolyám, Kein külóhtb a párnám ná - item, Az éj-sza - ka a part-fo-grfm, 2. Hcr-vadok magamis, Hervad a szivein is, e'r - zeni, Csal-fa le - any ki- ját-szot-ta, 3. Han-gnsbá-na-to-niat. Fáj-dnlmassorsomat mondd el. Mondd ne-ki, hogy nincsen eni-ber. ZONGORA fe-hér - re. Meg - is e-zer pengo fo-rint le-náz - te. Saz fes-ti meg az or-oá-mat el-dr „ jen. De hogymegcsalt, az a bá -nat 1. Kitűz-ve íe-jem - re. Hej, az i-gazbe-tya'r Meg se ke-T’iíl 111111(11^^ kéz * re. 2. Bána-tos fe-hdr - re. Hogymegseba'nthatom, Meg se átkozhatom er - te. 3. U-to'l - e'rt e-gé _ szén... Hűl - lő fa-le-ve-le, Temess el tbrök-re en - gém.