Magyar Újság, 1978 (68. évfolyam, 1-50. szám)

1978-03-30 / 12. szám

8. ÖTDÄE MAGYAR ÜJSXG 1978. MÁRCIUS m 23. számú keresztrejtvény HÜSVÉT Egyik húsvéti énekünk kezdete van a vízsz. 1., függ. 1. és 31. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet első része, zárt betűk: E, N. 15. Elmélet. 16. Jndivicluu mok. 17. Tetejére. 18. 1 alpán lévő. 20. Peru fővárosa. 22. A szeretett apostol. (A vízsz. 60. befejezése.) 24. Ékezet nélkül: New York operáját így "becézik”. 25. A Húsvéti öröm szava. 27. S. - -jas, inna. 28. Fordít­va: ruhát készít. 29. Olasz névelő. 32. 500 és 1049 Rómában. 55. Feltá­madásának estéjén ide ment Jézus két tanítványával. 38. Föld felé. 39. Félig 1 antalus. 40. AIG. 42. Egyforma mássalhangzók. 41. Az első négy­zet J-je nélkül: ilyen a Húsvét Krisztusa. 48. Fél mozi. 49. Létezett. 50. . . nkert, Paradicsom. 51. Kereskedelmi cikk és aki eladja. 53. Fordítva: Ékezet nélkül: moszat. 54. Izom közepe. 55............el neki, az igazat mondja! 56. Ezt találták az első Húsvét reggelén, akik Jézus Testét ke­resték. 58. Város a Duna mellett Würtembergben. 60. Az első apostolok, akik a sírhoz mentek, folyt, vízsz. 22. Ritka női név. 64. Vissza: opera­énekesnő volt (Lili). 66. Fél liliom. 67. Falu egynemű betűi. 68. DÓD. 69. Kicsinyítő képző. 70. G. . . z, megvallod bűneid. 72. Női név. 74. Részvénytársaság. 75. I örése egynemű betűi. 77. Kettős betű. 78. Jónevű festő volt, híres Rákóczi képe (Ádám). 80. Lfivatali. 80. Szellemi munka helye. 85. A földbe mélyed. 87. Ök jelentették az üres sírban: Krisztus feltámadt, zárt betű: GY. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az első négyzet Ö-je nélkül: az idézet második része. 2. Mellék­­állomás. 3. Ami elmúlt. 4. Leszek latinul. 5. Főnévi igenév végződés. 6. Melódia. 7. Vármegye és folyó. 8. Egyenlő, egyforma. 9. SY. 10. Y-nal a végén: fordítva: a kuruc-idők egyik híres harcának helye. 1 I. Kanna része. 12. Paripa. 13. Cári rendelet. 14. Fém. 18. Kertben dolgozik. 21. 1LZ. 23. Kérdőszócska. 25. Betűsor kezdete. 26. Mint a vízsz. 58. Védő­szert ad karba az illető. 30. Eltűnő, megsemmisülő. 31. Az idézet befe­jező szava. 33. Az első, aki Húsvét reggelén Krisztus urunkkal találko­zott. 34. Foghúsa. 35. Fordítva: Üresen találták Húsvét reggelén. 36. Árpád őse. 37. SL. 38. Azonos római számok. 40. Lehúnyta szemét az ágyban. 41. Ékezet nélkül: fohász. 43. Y-nal a végén: a Pesti Hírlapnak több szerkesztője volt ezen a néven (Imre, Károly). 45. Vissza: iszik jasz­­nyelven. (?) 46. Örökké magyar! 47. Fordítva: K. papság. 52. Tit­kon figyel. 53. AIG. 57. Angol női név. (Becézve.) 59. . ,ra Ferenc, Szeged írója. 63. Olasz város. 65. C-vel a végén: macskafajtájú ragado­zó. 67. C-vel a végén: pénzügyi tisztviselő. (Vámügynél.) 71. Állati lak­hely. 72. Csomagolnak belé, tárolnak benne. 75. V..........illatos virág. 75. Szlovák. 76. Madarak királya. 78. Mint az 59. sz. 79. Főzelék. 81. Rázó egynemű betűi. 82. Mutatószó. 86. Személyes névmás. ^e/^v>A/w^ws^www»ww<iV/^«vw»w,vaAAA'. 'VWWWWW^ LATOD-E BÁBÁM... MÁLI NÉNI UTAZIK A kövér Máli néni Szegedre utazik unokái látogatásá­ra. Sok podgyásza van és taxit fogad. Az idős asszony nyugodt természetű és nem zavarja őt, hogy körülötte min­denki siet. Amikor kiszáll a taxiból, hordárért kiált és nagy lelki nyugalommal figyeli, miként rakja a hordár át talyigá­­jára egyenként a csomagokat. A taxisofőr türelmetlenül vár a pénzére, de Málinéni előbb megszámolja a kofferokat. Azután fordul csak a sofőrhöz és megkérdezi:- Mennyivel tartozom magának? kérdezi a sofőrtől. A sofőr bemondja a viteldíjat és Máli néni kotorászik bukszájában, végül összekaparja a kért összeget és átadja a türelmetlen embernek. Eszébe sem jut hogy borravalót is illene adni. Az ember dühösen teszi el a pénzt és hangosan mondja: Ilyen korú nőnek már nem ajánlatos egyedül utazni! Máli néni kedves mosollyal mondja: — Sajnos a mamám nagyon el van foglalva, s nem ér rá elkísérni! TALÁLKOZÁS Már iskolás korban gyűlölték egymást. Érzelmeik öreg­ségükre sem változtak meg. Mindketten sikeresek voltak pályájukon. Egyikből generális, a másikból püspök lett. A pályaudvaron találkoztak össze; szemben jöttek egymással. A tábornok ragyogó egyenruhájában, mellén kitüntetéseivel valóban feltűnést keltő egyéniség volt. A püspök, aki köz­ben alapos pocakot növesztett, papi pompájában, elegáns reverendájában tiszteletreméltó megjelenésű volt. t—< Állomásparancsnok úr! mondta a püspök tete­tett komolysággal, mikor indul a párizsi gyors? »— Egy óra múlva, nagyságos asszony! válaszolta a generális, — de nem ajánlatos önnek ebben az előrehala­dott állapotban egyedül indulnia ilyen nagy útra ... VAKÁCIÓ Két barát találkozik az utcán. »— Te még itthon vagy? —> kérdezte az egyik. — Hiszen legutóbb azt mondtad, hogy három havi vakációra utazol Svájcba... . , — Igen, akkor azt gondoltam, de közben megúsztam egy bírság fizetésével . .. NEM JÓ IDEA A személyzeti igazgató haragosan mondja a titkárnő­jének: — Az a haszontalan Szabó szabad napot kért tőlem, mert a nagyanyja temetésére kell mennie. . . ! Képzelje, azt ajánlottam neki, hogy vele megyek! — Hiszen ez nagyon jó idea! Nem jó idea, mert ezúttal véletlenül igazat mondott és tényleg a nagyanyja temetésére ment.. . FÁJDALMAK — Hogyan jelentkeznek a maga fájdalmai? — kérdezi az orvos a pacienstől. »— Nem jelentkeznek, csak egyszerűen fájnak! SZAVAK Egy úr nagyképűen kijelentette a törzsasztalnál: — Ami az életben számít, azok a tettek, a szavak nem számítanak! Erre egy asztaltárs megkérdezte: »— Nem adott még soha fel egy táviratot? A GLÓRIA Kalocsainak nagyon fáj a feje. Már alig bírja ki és ezért elmegy az orvoshoz, aki megkérdezi: — Dohányzik ön? — Nem! Soha nem dohányoztam. »— Fogyaszt szeszes italt? — Soha nem ittam . . . »— Talán sokat szaladgál a nők után? Doktor úr, én vőlegény vagyok és igazán hű a menyasszonyomhoz! Azt gondolom, barátom, hogy a maga fejét szorítja a glória .. . A HOBBY Hubertnek a hobbyja az, hogy számolja az autókat. Rendszerint vasárnaponként kimegy az utcára és megáll egy forgalmas helyen és összeszámlálja az elhaladó kocsi­kat. Egy vasárnap 29,999 autót számolt össze. Hubert megnősült és nászúira ment. Amikor visszajött, kollegái munkahelyén megkérdezték: —» No, hogyan telt el a nászút? Mosolyogva mesélte: »— Nagyszerűen! Mikor az anyakönyvvezetőhöz men­tünk, útközben 373 autót számoltam meg. A templom unal­mas volt, mert olyan vastagok a falak, hogy nem is hallot­tam az elhaladó kocsikat. A motel, ahol megszálltunk, köz­vetlen az autóútnál volt és a vacsoránál 7477 autót számol­tam össze. _ Azután hívott a drága kis feleségem ... — Hubert itt megállt beszédében, de a kollegák izgatottan kérdezték: Mi volt azután? Azóta más hobbyt vettem fel! \ JÓ HÁZASSÁG Manci és Irén beszélget. Manci mondja: »— Igazán irigyellek a házasságodért. Lajos, a férjed, sohasem veszekszik veled? Hogyan érted ezt a boldogsá­got el? , ^ A dolog nagyon egyszerű. Amikor összeházasod­tunk, megállapodtunk abban, hogy mindegyikünk azt teszi, amit akar és úgy csinál, ahogyan akarja... »— Na és? »— Lajos mindent úgy csinál, ahogyan akarja és min­dent úgy akar, ahogyan én! UTCAI KALAND Klovacsek a külvárosi utcán találkozik Kováccsal. _ Hát te mit keresel errefelé, hiszen a város másik felén lakói! . , , , _ Látod azt a csinos nőt? Képtelen vagyok lerázni szegényt, már egy órája megy előttem... » Kovács megrögzött alkoholista volt. Orvosa a legszigorúbban el­tiltotta az alkohol mértéktelen él­vezetétől, és hogy könnyebben tudjon leszokni a pálinkáról, egye­lőre napi egy kupica pálinkát en­gedélyezett neki. Annál nagyobb volt tehát a csodálkozása, mikor egy napon találkozik a tökéletesen beszeszelt Kováccsal az utcán. —< Maga könnyelmű ember — szól rá haragosan — hát nem megmondtam, hogy napi egy ku­picánál többet nem szabad innia? j Miért ivott már megint többet? »— Azért, doktor úr, mert ha egy kupica pálinkát megiszom, rögtön egész más embernek érzem ma­gam. És mi közöm van nekem ah­hoz, hogy egy másik ember mit csinál ? A vidéki rendőr egy embert kí­sér a börtönbe. Szembe jön velük a fogoly ismerőse, és megkérdezi: — Az istenért, mit csináltál? — Mit csináltam — mondja ár­tatlan hangon —a vásáron talál­tam egy kötelet. — És egy kötélért becsuknak? >— Igen, mert a kötél végén egy tehén is volt. Ketten beszélgetnek: — Ez nagyon tisztességes kávé­ház, kérlek. — Miért? i— Egyszer itt felejtettem az er­nyőmet, és egy fél év múlva, mi­kor újra bejöttem, megtaláltam. —' Na és biztos, hogy az a te ernyőd volt? Nem, de mégiscsak szép ez a becsületesség. XXX Egy vidéki városkában annyira elszaporodtak a tűzesetek, hogy a tanács egy új tűzoltófecskendő be­szerzését határozta el. A beszer­zéssel a tűzoltóparancsnokot bíz­ták meg. Megvette a fecskendőt, és meghívta a tanácsot az ünne­pélyes főpróbára. A fecskendőből azonban olyan ‘gyatrán jött a víz, hogy az egyik tanácstag megszólalt: m Ez a fecskendő nem jó, mert ha például egy emeletes ház teteje ég, nem lehet vele addig felspriccelni. —» Nem is kell »— replikázott a parancsnok , mert amig mi a tűzhöz kivonulunk, már rég a föld­szintje ég. Egy fiatalember elmegy a híres orvostanárhoz. A tanár megvizs­gálja, és így szól: «—- Önnek legfeljebb két hónap­ja van még hátra. A fiatalember leverten távozik. Az úton találkozik egyik barátjá­val, egy fiatal orvossal, aki egy új gyógymódot ajánl néki. A fiatalember megpróbálja és meggyógyul. Egy év múlva talál­kozik a professzorral, és elmondja, hogy ime, nem halt meg, sőt tel­jesen egészséges. A professzor megvetően legyint: i— Ez csak úgy volt lehetséges, hogy önt hibásan kezelték. A vendéglőben egy úr nagyban iszogat. Megszólítja egy ismerőse: — Végtel énül csodálom, hogy ön bort iszik, hiszen ön az antial­koholista egyesület titkára. A? iszogató nagy lelkinyuga­lommal feleli: — Igen, de éppen szabadságon vagyok. A bolondokházában a látogató megszólít egy benn! akót. — Hát maga hogy jutott ide? Hát kérem, én azt mondtam, hogy az emberek bolondok, az emberek viszont azt állították, hogy én vagyok bolond, s mint­hogy ők többségben voltak, engem dugtak ide. Az ügyvédhez beállít egy férfi, és előadja, hogy válni akar. Rendben van, uram r— feleli az ügyvéd , és milyen válóokot tud felhozni. »— Azt, hógy nős vagyok. 24. számú keresztrejtvény 1674 BÖL VALÓ MAGYAR HÚSVÉTI ÉNEK Megtaláljuk a vízsz. I.. 87., függ. 28., 29., 33. és 18. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet első része, zárt betűk: K, V, G, S. 16. Próféta tárgy­­esetben. 16. Érben folyik. 17. Fordítva: félig zionista. 18. Kor — ango­lul. 19. A. . • k, támadás. 20. Felvidéki folyó. 21. Termette félmúltban. 22. .............Márta balladája. Zárt bétű: D. 24. Nicea mai neve. 26. Rámába teszik. 27. Jármű fontos alkatrésze névelővel. 50. Ész. 32. Hó. . . . • háború. 56. Nyílás. 37. Gárdonyi hősnője a Láthatatlan em­ber-ben. 40. Összetételekebn: kettős. 41. Átfogni. 44. Némely kígyó is teszi. 46. Fordítva lángoló. 48. I ű és cérnával való cselekvéssel. 50. Van ilyen úr is. 51. Tó r- ol ászul. 53. Esküvő. 54. Cigány. 56. Kicsinyítő kép­ző. 57. •edical • • • • or, orvos angol neve. 59. Félénk angolul. 61. Sze­mével teszi. 62. Régi fegyver. 63. Római (és amerikai) törvényhozó testü­let. 65. Lili . . . ., kitűnő szoprán volt. 66. Csak németül. 68. A - . . -•••!, kereskedés. 71. Kimondott kettősbetű. 72. Fordítva: ezen a helyen lakunk. 75. Római tüzet őrző szűz. 77. Igevégződés. 78. Építőanyag né­velővel. 79. Házi szárnyas. 82. Vissza: F. . . . •, ilyen a kéményszeprő. 85. Gond oskodó. 86. Kitalál. 87. Az idézet második része zárt betűk' M, Ö. FÜGGŐLEGES SOROK 2. Énekesmadár. 3. Hírt küldené. 4. Csak a közepén. 5. Utolsó ki­rálynénk neve. 6. A Káipátok része. 7. Egyesült Államok. 8. Séta egy­nemű betűi. 9. Orosz férfinév. 10. Ódivatú. 11. Értékpelző. 12. Egy — franciául (nőnem). 13. Fordítva: félig krónikus. 14. Kiadagol. 18. Az idézet befejező része, zárt négyzetekben: Ü, S, TÁ, MA, JU. 21. Folyó és vármegye. 25. Folyadék. 25. 1 50. Rómában. 28. Az idézet harmadik része. 29. Az idézet negyedik része. 31. A vízsz. 37. becézve. 53. Az idézet ötödik része. 54. Idős a közepén. 55. Gyilkoló. 38. Ékezet nélkül: skandináv váltópénz. 59. Megállapodásunk, szövetségünk. 42. Len betűi keverve. 45. NÉS. 44. R-rel a végén: kolostor — angolul. 45. Zsarnokság. 47. Én — latinul. 49. FIMM. 52. I - • - a, pocsolya. 55. Rúd szélei. 58. Sivatagi állatokon. 60. ISV. 61. K-val a végén: biztatjuk, noszogatji^k. 64. Visszafelé: a színjátszás múzsáját. 67. Fordított Iégüren tér. 69. Ős­anyánk. 70. Hullj a tetejére. 73. Olasz névelő. 74. Összevissza költ. 76. Két növényrész. '80. Menjetek »— latinul (. . •, missa est-). 81. Szeszes ital. 83. Vissza: házas. 84. Juttat. MCI TI II I I REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE KERESZTÉIT, XI. ÁLLOMÁS A gyalázat és átok fája volt s, Te ragyogóvá tetted a keresztet, mikor hagytad, hogy három súlyos szeggel rászegezzék isteni Tested. Vízsz. 15. Golgotára ,, 34. Nagypéntek KERESZTÜT, XIV. ÁLLOMÁS Krisztus sírjánál fordult a világ: ahol Ö feküdt h árom napon át a sírból támadt számunkra az élet. Kovács ebédel egy vendéglőben. A vendéglős kutyája mindjárt az ebéd elején odatelepszik mellé, és le nem veszi a tányérjáról a szemét. Kovács odahívja a pincért: ,—■ Mondja, miért bámul ez a dög folyton a tányéromra? /— Azért kérem magyarázza a pincér <-r-, mert ebből a tányérból kap mindennap enni. Az albérlő panaszkodik háziasszonyának: Hallatlan, kérem, a szájvíz, amit bekészít nekem, mindennap piszkos. A háziasszony legyint: Mondja már. Úgyis kiköpi. * * * Ariszticl hosszabb távoliét után újra megjelenik a klubban, és büsz­kén meséli: <— Most jövök Indiából, ahol tigrisre vadásztam. r— És szerencsével járt a vadászat? r- kérdi tőle Tasziló. — Meghiszem azt — feleli Arisztid egyetleneggyel sem talál­koztam. * * * A száztíz éves bácsikától megkérdezi va laki: <— Mondja bácsi, hogyan érte meg ezt a szép kort? A bácsi csöndesen feleli: /— Volt türelmem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom