Magyar Újság, 1978 (68. évfolyam, 1-50. szám)
1978-11-02 / 41. szám
8.0LDAI2 MAGYAR ÜJSÄG 1978. NOVEMBER % 81. számú keresztrejtvény RÓMA 1. VI. Pál pápa halálával Rómára fordult a világ szeme, azért mi is Rómáról és a pápaságról emlékezünk két rejtvényünkben. VÍZSZINTES SOROK 1. Szeptember 3-án iktatták be hivatalába. 16. Szép virágos területek. 17. Kis Ági. 18. Dalol. 19. ítél. 20. Fordított debreceni ló. 21. NyD. 22. Szintén. 24. Ének egynemű betűi, 26. Fordítva: cipel. 28. Utolsó kocka Z-je nélkül: Milánói érsek, bíboros volt, a katolikus nevelés nagy apostola. 33. 1 ulajdonom. 34. Ájul egynemű betűi. 35. Ipari növény. 36. Keresztül. 37. Azon a helyen szintén. 40. Üt. 41. Parket táncos. 43. Bűn. 45. Tett rugója. 46. ANÁ. 47. Három idegen nyelven. 49. Az első pápa. 50. . . *ig, eddig. 51. S.....................a, egy pogány római isten tiszteletére rendezett ünnepség. 53. Észrevétel énül eltűnik. 55. Római 501. 56. Ráta betűi keverve. 57. AKR. 59. Megyek ~ latinul. 60. Mackó részel 61. Ha *— angolul. 62. Ború egynemű betűi. 64. Kiontja félmúltban. 67. Jó <— németül. 69. Alcoholic Anonymus. 71. Ezen a néven a hatodik nem tartozott a legjobb pápáink közé, de éppen ez erősíthet meg az Egyház isteni eredetében vetett hitünkben. 73. Levegő — angolul. 79. Fellogad állásba. 77. Bogyós gyümölcs. 79. Skála első hangja. 80. Juttat. 81. Fordítva: Férfi hangszín. 83. Vitézi, bátor. 85. Ők választják a pápát. Zárt kockákban: I, R, ST. FÜGGŐLEGES SOROK 1. A jó pápa ezzel is kiemelkedik. Negyedik betű kettős, zárt betűk: N. B. 2. Szigetország fővárosa. 3. Félig szeret. 4. Ilyen leletet keres a régész. 5. JAE. 6. . . . . . iklós, Mikszáth regény. 7. Tiltószó. 8. • . .án, ilyen nevű pápáink is voltak. 9. Bűzlik ,— angolul. 10. Egyszerű ruha^ anyag. 1 I. Ékezet nélkül: régi űrmérték. 12. Ezen a néven hat ült a pápai trónon. 13. 12 pápa uralkodott ezen a néven. 15. Mikszáth regényalak. 23. Gondol, vél. 25. Helyhatározói kérdőszó. 26. A szivárványban találhatók, Y=I. 27. A pápák lakóhelye, zárt betűk: A, I, V. 29. Ijesztget, Y=I. 30. Ledőlt rá egy épületrész. 31. 49 és 999 Rómában. 32. Győzedelmeskedik fölötte. 38. I estgyakorlás. 39. Hosszmérték. 42. Fordítva: Albino................, a vízsz. 1. családneve. 43. Fordított esztendő. 44. Félig telnek. 45. Arra a helyre. 48. Fordítva: Öt . . • - tea. 50. Kosztolányi szép verse feleségéhez. 52. Van ilyen lapu. 54. Ezen a néven is sok pápa uralkodott. 58. Illatos kenőcse. 63. Vízben tempózni. 64. Illik a korhoz, amiből va ló. 65. Két fogai om: menni latinul és: gyilkol. 66. Dagály — angolul. 68. Fordítva: A-val a végén: község Eger mellett. 70. Vissza: Csúcsa. 72. DG. 75. Állami jövedelem. 76. L - • távolkeleti ország. 78. SSF. 82. És latinul. 84. Ő angol semlegesnemben. BOSSZÜ Ajtainak szép villája van, amelyben egyedül él. Egyszer eszébe jut, hogy az emeleti lakrészt bérbeadjía. Talál is egy bérlőt, Benedek Jánost, akivel egy éves lakbérleti szerződést köt. Nagy megdöbbenésére, Benedek az emeleti lakás ablaka alá'nagy táblát helyez : Benedek János ügynök, mindenféle áru közvetítését vállalja . Kérem, vegye le a táblát a ház homlokzatáról! mondja Benedeknek. ,— De kérem, r— feleli Benedek, — nekem ez a megélhetésemhez kell... Hosszas vita után sem tudnak megegyezni és Ajtai fel akar mondani Benedeknek, de köti a bérszerződés. Ügyvédje is mondta neki, hogy nem tehet semmit Benedek ellen. Egész éjjel nem tudott aludni, végre hajnalban eszébe jutott valami. Reggel elment az állatkereskedőhöz és vett két kutyát. Azután kitett a kapura egy táblát: “Vigyázat — harapós kutyák! VIGYÁZAT Jancsi, ne menj oly közel a TV-hez ... — Miért, anyus? Májuk a rózsafa... Mert a bemondónak náthája van! OKOS VÁLASZ — Miért vakaródzik maga állandóan? — kérdezi az idegorvos a pacienst. — Mert én vagyok az egyedüli a világon, aki tudja, hogy nekem hol viszket. GYÓGYINTÉZET Az egészségügyi miniszter felkeresi az ideggyógyintézetet, hogy felülvizsgálja a viszonyokat. Az előszobában találkozik egy beteggel, aki kigyógyult és mát elhagyja az intézetet. Megkérdi tőle: — Nos, milyen volt itt a gyógykezelés? >— Nagyszerű! — válaszolta a gyógyul; — az orvosok kedvesek és minden jó. Legyen nyugodt, wolc hét mx'dva maga is meggyógyul . . . — Remek! — szól a miniszter. —- De tulnia kell, hogy én az egészségügyi miniszter vagyok... — Az nem baj! —- mondja nevetve a gycgyult, nyolc hét előtt még én is azt gondoltam, hogy a lülügyminiszter vagyok! __ DIAGNÓZIS — A kórházban megröntgenezték az agramat, de nem találtak semmit! Ne mondja! I alán mást várt?! MELYIK? Az orvos félrehívja a beteg férjét és azt mondja: Uram! A maga felesége szimulál! — Igazán? És melyikünk mondja ezt meg neki? .. . Én nem . .. RÁJÖTT Hona mondja a barátnőjének: — Nekem sejtelmem sem volt arról, liogy a férjem iszákos! — És mikor jöttél rá? — Múlt pénteken, amikor józanul jött taza! SPANYOLORSZÁGBAN Egy német házaspár vakációját Spanyohrszágban tölti. De nemcsak a nagyvárosokat kívánják látni,hanem kimennek a falvakba is. Csak az a baj, hogy a hlusi nép nem beszél idegen nyelveket és nem tudják magixat megértetni. Nagyon éhesek és betérnek egy vendéglőle. Beefsteaket akarnak rendelni, de a vendéglős nem érti őket. Végül a férfinek eszébe jut valami és elővesz a zsebélől egy cédulát és rárajzol egy tehenet. A vendéglős megértjén bólint. És a férj büszkén mondja feleségének: Látod, ha az ember az eszét használa, akkor megérteti magát. c>uí< •; Pár perc múlva a vendéglős Visszajön, denem hoz ételt, hanem két kártyát lebegtet a kezében. Az éles német haragosan kérdezi: — Hol az étel? A vendéglős szó nélkül leteszi a két jegye az asztalra. Belépő jegyeket a bikaviadalra . .. Jól megértete, mit akarnak!? j HIVATÁS Robert P. Biscoe, amerikai admirális mndta baráti körben: Amikor fiatal gyermek voltam, apám revitt a városba és új cipőt vett nekem. Azután levitt magival a kikötőbe, ahol a matrózok mezítláb szaladgáltak £ hajó fedélzetén, amelyet felsikáltak. Akkor határoztam (, hogy tengerész leszek, ugyanis az új cipő olyan fájdaijat okozott, hogy a csillagokat láttam! TÉVEDÉS Anti, képzeld, a Mari felmondott, mert te tegnap oly goromba voltál hozzá telefonon át! — Ugyan, kérlek! Csak magyarázd neg neki, hogy én azt gondoltam, veled beszélek! ELIEMERÉS A híres német költő, Christoph Wielaid, idős napjaira birtokára Osmannstaedtra vonult vissza, ihol egyik barátja felkereste. A barát azt mondta neki: j Nem szívesen mondom el neked, ie a fiad, Lúdwig, aki szintén költő és kevésbé sikeres, nint te vagy, rólad, mint költőről, nagyon lekicsinyítően nylatkozott! — Az engem egy cseppet sem bánt. Sanos a fiam nem tud megélni költeményei jövedelméből és ífy kénytelen az én apai támogatásomat igénybevenni. Teint kénytelen engem, mint apját elismerni! Végeredményélen nekem más nem fontos. Megelégszem a kritikusaim ehmerésével! — Képzeld csak, a kávéházban elcserélték a felöltőmet. — És ennek örülsz úgy? — Hát h ogyne, nem is volt felöltőm. XXX Két párna beszélget: — Hogy vagy? — Rosszul. — Miért? Huzatot kaptam. xxx Ketten beszélgetnek a villamoson: — Vajon miért bocsátották el a koporsógyár igazgatóját? — A legszebb koporsót biztosan hazavitte magának. Két zsebtolvaj beszélget: — Engem azzal vádoltak, hogy a Keletinél egy embernek elloptam a pénztárcáját. Hat tanúval is igazoltam az alibimet, és mégis elítéltek. — Hát az hogy lehet? — Megtalálták a tárcát a zsebemben. Kovács újságolja a feleségének: — Képzeld csak, a tetőfedőt, aki a háztetőnkön dolgozott, ma délben elgázolta egy autó. Rémes .— mondja Kovácsné -4; ezektől a vacak autóktól már a háztetőn sincs biztonságban az ember élete. Kovács csúnyán összevert arccal megy az utcán. Egy idegen megszólítja: — Önt nyilván valami baleset érte. Ha tetszik, hazakísérhetem. — Nem, köszönöm — feleli Kovács r—, hiszen épp hazulról jövők. Két könyvelő találkozik. — Rémes, hogy te milyen roszszul nézel ki — mondja az első. Nem csoda, három hónap óta most megyek ki először. — Ne mondd, hát mit csináltál. — Én nem csináltam semmit, de a bíróság nem akarta elhinni. Egyik texasi iskolában a gyerekek azzal szórakoznak, hogy előadás közben össze-vissza lövöldöznek az osztályban. Egy gyerek I egyenesen a tanítóra szegezi revolverét. és egymás után süvítenek el a golyók a tanító füle mellett. A tanító végül elveszti a türelmét, és rászól a gyerekre: — Elállód, ha folyton erre lövöldözöl, lerontom a magatartásjegyedet. A kutyakereskedőnél megjelenik egy úr, és így szól: Az a kutya, amelyet a múlt héten önnél vettem, megdöglött. A kereskedő csodálkozva monclja: — Érthetetlen. Nálam il yesmit sohasem csinált. Kovács betéved egy kiskocsmába. Egymás után kéri az átlapon levő húsételeket, de a pincér mindegyiknél azt válaszolja, hogy nincs; a végén pedig kijelenti, hogy csak pörkölttel szolgálhat. De hiszen itt az étlapon tizenöt húsétel szerepel — mondja inclignálódva Kovács. —' Kérem, az csak étvágygerjesztő. A tanító felszólítja Pistikét: Mondj nekem egy gyűjtőszócskát. — Persely. XXX Egy vidéki városkában bolhacirkusz ütötte fel a sátorfáját, de Lét nap múlva összecsomagolt, és továbbindult. Egy atyafi megkérdezte az igazgatót: >— Mondja már az úr, miért nem' játszanak tovább? >—< Mert nincs primadonnám — felelte szomorúan az igazgató —, a gyalázatos tegnap megszökött egy pucllikutyával. 82. számú keresztrejtvény R ÓMA II. VÍZSZINTES SOROK 2. Michelangelo e remekművének az emberi koponya volt mintája (tehát maga Isten volt tanítómestere). 14. Lassú séta. 15. Nagynéni németül. 17. Rangjelző. 18. Rómában a Szent Péter bazilika előttin legalább 200 ezer ember elfér. 19. Kül ellentéte. 20. Nevelő, tanácsadó. 21. Római hat. 22. Házat készít. 24. A nóta szerint ezek a legények libát loptak. 26. Az illetőnek. 27. T -vei végén: rémít. 29. Az Egyház missziós feladata. 31. Egyiptomi napisten. 52. fikezet nélkül: lisztet folyatnak át rajta., fordítva. 35. Győri sportegylet. 54. Mint a vízsz. 17. sz. 33. Vissza: R-rel a közepén: mohamedán szent könyv. 37. Fia tál házasok fekhelye. 39. Borókapálinka. 41. India lakója. 42. Ba-be idegen nyelveken. 43. Fordítva: lét, lény — angolul. 45. Félig biflázik. 47. Fordítva: hálót sző. 48. A betűsor része. 50. Argon vegyjele. 51. Római három. 53. Bibliai név. 55. Az őskereszténység földalatti emlékei Rómában. 58. Elad. 60. Elbűvöli. 62. I uxi egynemű betűi. 64. B. . • r, nagy hintó. 65. Olasz névelő. 66. A katolikusoknak ez a Vatikán. 71. ÁJ. 72. A spanyol félsziget, zárt betűk. IA. 74. Ez az, ami nem lehet az Egyháznak. v76í Koleszterol kezdete. 77. Szeszes ital. 78. Rajta mássalhangzói. 79. E03Ü; 80. Fordítva: víz tenné ( Teszi is). 82. Késnek is van. 84. Mint a vízsz? 55‘. 87. A Szent Péter tér egy-egy pontjáról csak egyesnek látjuk ezt a iíágfszerű építészeti remeket. Zárt betűk: E, Z, O. , !’ -O | ‘U< FÜGGŐLEGES SOROK ;:--r 1. A Szentatya temploma, zárt kockákban: L, AZ. 2. Olasz belien ger szintén. 3. SA. 4. ZLB. 5. A magyar Athén. 6. Személyénél cselek^dje, 7-iktbetű keltős. 7. lesz páratlan betűi. 8. Iáplálja. 9. A szent M<v gistérium feladata az Egyházban. 10. ENT. I 1. Á.........., rongálóan. .1,2. A főoltár oszlopai a Szent Péter bazilikában az ő műve. 13. Háb oro<,ió. 15. Cserkészeknek vannak ilyen csoportjaik. 20. Medve is, kutya js teszi. 25. I iszazug mássalhangzói. 27. Kockázat. 28. Az ilyen határozatok^,kötelezők a katolikusokra. 30. Iávozóban. 36. Török főváros. 38. Fordítóit operai ének. (Ékezethiba). 40. Vissza: Karin Michaelis kedves gyermekregénye., 4 1. FILZ. 44. . . - kémia, szerves kémia. 46. Per......................mek, tökéletes intések. 49. DKE. 52. Vissza: milyen — költőiesen. 54. Tetejébe. 56. Isten trónusához. 57. Japán politikus volt. (Zárt kocka: I). 59. Műszaki katona. 61. A búza is ez. 63. I izenhat Rómában. 67. Mérlegén eszközöljük. 68. Utolsó betűt kettőzve: feszültség — angolul. (Selye-írt róla.) 69. Lárma. 7P. Fordítva: felig pretendált. 73. Lény betűi keverve-. 75. Bogas ikerszava. 77. BFY. 81. Fogó közepe. 83. Háziállat. 85! Zö. 86. A zöld szigetek népe. ■> " '-'-'^j MÜLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE TOLLAS TIBOR: KIVÁGOTT FÁK I. II. Kivágott fák az erdő mélyből letarolt, sebesült sereg Fejszések írtó hada elöl hiába menekültetek * * * Ti messzi sodort szolgáló fák, gyökértelen, bolygó hadak. Hazátlan, mit ér a szabadság a cellaszürke ég alatt! I. Vízszintes 16. Indulata Vízszintes 17. Inagurál Vízszintes 39. Tőled jött Vízszintes 44. Torolt Vízszintes 48. Bácska Vízszintes 53. A paróchia Vízszintes 55. Érlelte Vízszintes 74. Bekérek Vízszintes 85. I erelés Függőleges 15. Laikus fráter Függőleges 28. Balogh (Ádám) Függőleges 40. Dobolnak II. Vízszintes 16. Éhező nép Vízszintes 24. Tánc-ulca Vízszintes 61. Trencséri Vízszintes 79. Augsburgi Vízszintes 82. Libanon Függőleges 6. Gandhi F üggőleges 9. Dőli íal Függőleges 14. Liliom-utca Függőleges 53. Hétfőn Függőleges 46. Okosan Függőleges 56. Inges Függőleges 59. Megélé