Magyar Újság, 1978 (68. évfolyam, 1-50. szám)
1978-05-04 / 17. szám
8. OLDAL MAGYAR ÚJSÁG í 978. MÁJUS 1 33. számú keresztrejtvény NYOLC SOR A MÁJUSRÓL l. A májusi vers első négy sora van a rejtvényben a függ. 40., vízsz. 84., 1., függ. 25. és vízsz. 77. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet harmadik része, zárt betűk: Á, Ö, A, U. 15. Vissza ..................ik, hangszeren játszik. 16. H . nk, idecipelünk. 17. EOA.I. 18. Nem tud beszélni, névelővel. 19. Mindenki vágyik rá. 20. DYG 21. Római ötvenegy. 23. H - • s, ebbe az országba való. 24. Fordítva: Lenn ellentéte. 26. Verdi Aidá-jából a tenor. 28. Kirúgó egynemű betűi. 29. Kettősbetű. 30. Kúra egynemű betűi. 31. V- • s, nagy település. 32 Járom. 33. K k, fej. 35. Varró szerszámai. 35. Gúla fele. 37. Fordítót! napszak. 39. Lánynév. 41. Hamis. 42. Gazdasági szerszám névelőve: felesleges ékezet 44. Némely országban a törvényhozás szerve, testületé (vagy érdekvédelmi szerv, pl. ügyvédi . ). 46. RNS. 47. Sorrendbe 49. bőié. 50. • max, valaminek a tetőpontja. 61. Liba közepe. 52 Fordított német tojás. 53. Ma a napfelkelte ideje. 55. Bravur része! 56. Spanyol tartomány és város fonetikusan. 59. UY. 60. Létezik. 62 Félig ázik. 63. AAAAA. 64. Főpap. 67. L-Iel a végén: égi lény, kettős betű. 69. Kártyafigura. 71. Rejtnényeim. 72. Zár betűi keverve. 75. Négylábúak tolvaja! 76. T ollas Tibor. 77. Az idézet ötödik része, első betű kettős. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Értékes és számos, mutatószóval az elején. 2. . ................. rs, Nem kedvező fátum. Ékezethiba. 3. Két fogalom: koros, felesleges ékezette! és: a skála első hangja. 4. AOM. 5. I ■ • . n, nincs kegyelem a szívében, ékezethiba. 6. Bank közepe. 7. Nemzetközi Olimpiai Bizottság 8. Nag. . , dicsekszik, felvág. 9. Férfinév. 10. Hangszer névelővel. 11. Ilyen hangot hallat a vízesés. 12. Az egyik gyermek. 13. Gond betűi keverve. 14. Feltételes kötőszó. 22. Mint a vízsz. 52. sz. 25. Sz............. ... k, az idézet negyedik része, utolsó előtti kockában kettős betű. 27. Ön németül. 28. Mint a vízsz. 44. sz. 29. Nátrium vegyjele. 34. Gyapjas állat. 35. Kopasz. 37. Ilyen a must nem sokkal a szüret után. 38. Vissza: Falusi kemence, névelővel. 40. Az idézet első része. 43. Operában éneklik. 45. Fasor. 48. . . • Szófia, templom.54. Nem —■ oroszul. 57. Államhatárok fogják körül. 58. Igen régi bírói öltözet, ékezethibával. 61. Húros hangszer! 64. Vissza: V..........ny, a Napból jön. 65. Ke. . ez, rámáz. 66. Operaénekesünk volt (Endre). 68. Kellemetlen téli betegség. 69. Ténye ellentés, kettősbelű. 70. Dalmát kikötőváros. 74. ÖVÉ. 75. Fél polkát. 79. Fordított kettősbetű. 80. Debreceni ló. 82. Mindegyik Rómába vezet. 78. Kés “életlen része. 81. Hegedű tarozéka. 83. Török mé Itóság. 84...................... .............ja, az idézet második része, hatodik betű ékezethibával. Zárt betűk: N, LL. ^^WWWVW^vyWVWW'A»1« VW/t-1 VliWVVVVVWy) ZÚG AZ ERDŐ... ÜJ — Ma találkoztam a férjével az utcán, — mondja a szomszédasszony Gizikének, — remekül áll rajta az új öltöny. — Nem-új öltöny volt az, — válaszolja Giziké mosolyogva, —’ hanem új férj. ÁLMOK — Hiszel az álmokban? — Már nem! — Miért nem? (— Mert álmaim asszonyát vettem el feleségül. A NAGYBÁCSI A tanítónéni megkérdezi Teruskát: w Ha a nagybácsid lelőtt egy nyulat ma, másnap kettőt, akkor összesen hány nyulat lőtt le? — Akkor? Ahogyan én a nagyábcsimat ismerem, akkor hat nyulat, két rókát és négy őzikét lőtt le. .. AZ ELŐADÁS A rendőr megállít hajnali 2 órakor egy részeg embert az utcán: — Hova megy maga ebben a hajnali órában? — Kkérem, kkérem — dadogja a részeg, — sietnem kell az előadásra . . . r-i Micsoda előadásra? Hajnali 2 órakor nincs előadás! — Nincs, nnincs? — kérdi a részeg. Akkor nem ismeri a feleségemet!! MICSODA FÉRJ Mancika nászúton van az új férjjel Angliában. Meglátogatnak egy ódon kastélyt. —< Látod, angyalom, — mondja a férj, gyengéden, — ezt az ódon várkastélyt, amely csodás berendezésével együtt több százezer fontot megér, az angol lord a feleségének építtette . .. r-* Micsoda férj! sóhajtott fel Mancika. Vajon milyen otthont fogsz te építtetni énnekem? MIÉRT NE? Anna Néni 99-ik születésnapját ünnepli. A helyi újság riportere intervjút csinál vele és felveszi összes adatait. Mielőtt távozik, azt mondja az idős hölgynek: — Remélem, jövőre ismét eljöhetek és megintevjúolhatom a századik születésnapján. Anna Néni mosolyogva mondja: —< De kedvesem, maga elég egészségesnek látszik, miért ne lehetne itt? ELLENSÉG — Ha ellenséget kívánsz magadnak szerezni, kérdezd meg egy nő korát! ENYÉM-TIED — Kikérem magamnak, hogy az én menyasszonyom után járjon . . . Elnézését kérem, de az ön menyasszonya jelenleg még a feleségem . .. LESZOKNA... Egy hölgy azt mondja a vonaton a mellette ülő szivaros férfinek, aki nagy füst karikákat ereget a levegőbe: —< Uram, engem a dohányzás beteggé tessz! — Akkor én az ön helyében leszoknék róla, asszonyom, — mondja az udvarias utitárs. A VÁRÓTEREMBEN — Molnárné asszony, — szól az orvos, — miért ül maga itt a váróteremben, hiszen maga már teljesen felgyógyult ... —' Igen, doktor úr, ~ mondja Molnárné elpirulva, — de elkezdtem itt olvasni egy folytatásos regényt az egyik folyóiratban és érdekelt a vége ... ÁRENGEDMÉNY Brachocz úr hosszabb fogorvosi kezelés után megkapja a doktor számláját, amely valóban nagyon magas. Amikor kifizeti a pénzt, azt mondja: — Doktor úr, oly gyakran járok ide, igazan adhatna nekem némi árengedményt! — Nagyon szívesen, — mondja a fogorvos mosolyogva, — a jövőben minden tizedik fogát ingyen húzom ki. .. A FELESÉG Douglas úrnak New Yorkból Londonba kell utaznia üzleti ügyben. Az asszonyka féltékeny és azt mondja: Johnnie, miért nem viszel magaddal az útra? Látod Mac Donald képviselő mindig magával viszi a feleségét tengerentúli útjára . .. — Az más! Én nem vagyok politikus, nekem magamnak kell viselnem az út költségeit! FENYEGETÉS Egy kisváros középiskolájában új csapatkapitányt választanak. Egymás után jelentkeznek az önjelöltek és felsorolják érdemeiket. Végül egy pici, szeplős gyerek jön és nagy hangon mondja: j Ide hallgassatok! Ha nem én leszek a csapatkapi-; tány, az apám holnaptól kezdve a pályán legelteti a bikáját... Megválasztották. 1 PRIVÁT i Miről panaszkodik a paciens? .— kérdezi az orvos a kórházi ápolónőt. Azt mondja, hogy fájdalmat érez a keblében! — válaszolja a nővér. Tessék csak azt mondani, hogy a mellében , —< szól a doktor. <— A “kebel” csak privát kifejezés... Két arisztokrata beszé Igét: —* Kéchlek alássan, a kis Taszilómmal kellene valamit csinálni. Mách ötéves elmúlt, és még mindig az ujját cuclizza. Ugyan, hagyd, kéchlek, hadd tombolja ki magát az a gye ebek. Két ember arról vitatkozik, hogy ki látott melegemen vidéket. — Barátom ,—■ szól az egyik —, én egyszer olyan forró vidéken voltam, hogy ott ember és állat csak éjjel tudott kijönni a házából a rekkenő hőség miatt. — Ez semmi — szól a másik —', én egyszer olyan forró vidéken voltam, ahol például a tyúkokat jéggel etették, mert különben keményre főtt tojást tojtak volna. XXX Egy amerikai milliomos várkastélyt vásárol. Családjával végigí járja a termeket. A lovagteremjben tizenkét páncél áll. — Mondd csak, Daddy — kér, di a kis Jim —', a mi őseink egész nap viselték ezt a nehéz vasruhát? Dehogy, te buta i— feleli a papája csak amikor az üzletj ben voltak. XXX ; Mihály gazda és Andris gazda i találkozik. Azt mondja Mihály ’gazda: — Beteg a lovam. Az enyém is beteg vót. i— Hát aztán mit adott neki? — Terpentint. Mihály gazda hazamegv, és ad a lovának terpentint. A ló megí döglik. I - Na, Andris gazda — mond! ja Mihály gazda , beadtam a lónak a terpentint, oszt megdöglött. —< Az enyém is megdöglött a terpentintől. _ Hű az áldóját, a kendé is megdöglött? Miért nem mondta? Mert nem kérdezte kend. XXX ■ A berlini tudománvos akadó- [ mia annak idején rendes tagjává | nevezte ki Mendelssohn Mózest, de Frigyes császár vonakodott a kinevezést megerősíteni. Erre mondta Mendelssohn: *— Jobb szeretem, ha a tudományos akadémia kinevez, és a császár megtagadja a megerősítését, mintha a császár nevezett volna ki, és az akadémia vonakodott volna megerősíteni. XXX Két tsz-el nők találkozik és pa naszkodnak: — Baj van, ilyen alacsony lesz az idén a búza mondja az egyik, és tizenöt centiméternyi magasságot mutat. — Az semmi. —« sopánkodik a másik —, az enyém olyan alacsony lesz, hogy a verébnek, ha egy szemhez akar jutni, le kell |majd térdepelni. Az egyetemen folynak a szigor! latok. Egyik professzor így szól az iegyik gyengén felk észült ifjúhoz: — Látja kérem, Nagy Sándor ennyi idős korában már meghódította a világot. — Igen, csakhogy neki Arisztotelész volt a tanára. Kovács beállít egy hivatalba. Keresi az igazgatót, és alkalmazást kér. ,— Mihez ért? — Én kérem, mindenhez; olyan okos vagyok, hogy mindenben tudok önnek jó tanácsot adni. Alkalmazzon engem mint tanácsadót. Teltek a hetek, teltek a hónapok, de Kovács csak a fizetését vette fel, hasznát nemigen lehetett venni. Egyszer csak hívatja a főnök: >—> Ugye maga az a tanácsadó? i— Igenis, én. <— Ide hallgasson: adjon nekem most egy jó tanácsot. ,—■ Mire vonatkozólag, kérem szépen ? Arra vonatkozólag, hogyan szabadulhatnék meg magától. 34, számú keresztrejtvény NYOLC SOR A MÁJUSRÓL 2. Ebben a rejtvényben a bei ejező négy sort találjuk, a függ. 1., 22.. vízsz. 40., 73., 64., 2. és függ. 14. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 2. Az idézet hatodik része, zárt betűk: L, K. 15. Határozószó, állítás nyomósítására használják. 16. Ezt hallgat az egyetemista. 17. Ebből zavar fel az ébresztőóra. 19. 5 és 50 Rómában. 20. Ud/arias megszólítás. 21. Ilyen hal a békaporonty. 25. Felcresélt ékezetekkel: dunántúli folyó. 24. Valaha kocsis is volt ilyen. 26. Vissza: lökött. 27. Rázó egynemű betűi. 28. Szólít. 30. Azonos mássalhangzók. 31. Fordítva:........... bokron át. 32. Nyárád abszolút egynemű betűi. 53. Nagy magyar festő volt (István). 56. Nemrég elhúnyt nagy német (Amerikában élő és dolgozó) űrrakéta tudós, felesleges névelővel (Werner von). 37. Fordított kettősbetű. 38. A T ejedelem városáig. 40. Az idézet harmadik része. 41. 51 Rómában. 42. Forró az elején. 45. Lyra betűi keverve. 44. Fordítva: Ékezet nélkül : öreg néni. 46. Hagy. 49. Egy fél molekula. 50. Első két betű megcserélve: Nem jó fejjel nekimenni. 52. Zajos. 54. Elvesztem hallásom. 56. Nézőké egynemű betűi. 58. Fordítva: Fésülő egynemű betűi. 59. Végtag. 60. Z.........lánynév. 62. Gyilkolja. 64. Az idézet ötödik része. 66. Létezik. 67. Amerikai férfi neve előtt áll. 68. Fogoly» 71. Kettő Rómában. 73. Az idézet negyedik része, visszafelé a 5-ik kockában két betű. 79. A gondolkodás formáit rendszerbe foglaló tudomány, névelővel. 81. Csésze tájszóval. 82. Labda a kapuban. 85. Uvéglezáró parafa, névelővel. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az idézet első része, zárt betűk: A, HÖ, G, L, Á. 2. Kisközség Hont vm.-ben, határállomás. 5. Almát héjától megfoszt. 4. ÁNB. 5. Fo. . . .art, víz melléke. 6. Kicsinyítőképző. 7. Valamit kötelességszerűert remél másoktól. 8. Tavaszi fák jellemzői. 9. Igen — oroszul. 10. K- . . ., nem jó vezetni, ha ilyen az idő. 11. Európai nép. 12. Inas egynemű betűi. 13. Női név (Vörösmarty). 14. A vízsz. 2. közvetlen folytatásaként: gz idézet utolsó szava (Névelővel), zárt betű: L. 1 5/A. L......................k, a május virágai ezek is. 18. Városi . városban él. 22. Az idézet második része. 25. Vér fut benne. 26. Mellékfolyó a főfolyóba. 29. Becézett Ilonka. 31. Bán betűi keverve. 54. SSÉ. 39. így való. 45. V-vel a végén: a kultúra egyik forrása, névelővel visszafelé. 47. Arisztokrata. 48. Mint a függ. 11. sz. 50. Ékezettel az első betűn: keresztülvágja. 51.- . . . virág és az egész világ tudja meg, hogy magát szeretem”. 55. Két fogalom: gyümölcslé és: a házból. 55. Elseje eleje. 57. Kiló egynemű betűi. 61. Állati lakás. 63. Szellemi munkás. 65. Élt — latinul. 67. Kettőezer négy Rómában. 69. Időahtározó (addig, ....). 70. Azonos mássalhangzók. 71. Bizonytalanul áll. 72. Felvidéki város. 75. Szlovák. 74. EGE 75. Római házisten. 76. Hatvan perc. 77. HKA. 78. Finom leves, első kockában két betű. 80. Olasz névelő. MÜLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE NÉPDALOK 1. Ta vaszi szél vizet áraszt, virágom, virágom 2. Megrakják a tüzet mégis elaluszik, Nincs az a szerelem, ami el nem múlik 3. Arra alól Baranyában Nagy természet van a lányban NÉGY SOR ÁPRILISRÓL Szép tüzekkel világít a Nap, mezőkön sárgáll a kikirics, szívek bolondos nótája zeng dicsérve téged, víg Április! BEMONDÁS A nyári időben Frank Sinatra és Dean Martin szeretnek horgászni a kaliforniai patakokban. Nap közben szótlanul ülnek a parton, de este a vendéglőben találkoznak. Martin dicsekszik: — Képzeld, barátom! Olyan szerencsém volt. hogy egy 30 fontos pisztráng akadt a horgomra . . . Sinatra zavartan mondja: <—< Bizony nekem nem volt ilyen szerencsém. Én csak egy öreg, rozsdás lámpást halásztam ki a vízből, amely még a megboldogult Kidd kapitányé volt. De egy dolog csodálatos volt. A lámpásban levő gyertya még égett. . . Elgondolkozva mondja erre Martin: 1 adod mit, barátom! Maradjunk inkább az igazságnál magunk között! Én bevallom, hogy a pisztráng meg 30 font volt, hanem csak 3 és te hagyd ki a történetedből az égő gyertyát. .. Hallgató. Tempo ruha to. ÉNEK. ZONGORA Zug az er - dó', zug a ná - das, üt - he - tt - tek a nyo - mo - mat1 0 - tá - nam a fér - ge - te-ges fel - le - gek - bői vi-liar tá-mad. Zug az er - dó', zuga na-das. ~~---------- T—V—*--v—V,-------,----------------------------------r~~ El - búj - do - som ti - tó' - le - tek a fe - ke - te ej - sza - ká - ba. Csak egy pi - ros ro-zsat te - szék Ha el - rae-gyek.nem ta - Iái-tok sem a föl-dón, sem az eg-ben. Nem ha-gyök ún se-hol nyo-mot, a sze - re - tóm ab - la - jíá - ba. Zúg az cr - dó', zúg a ná - das. csak u ba - búm bús szi - ve - ben. Zúg az er - dó', zúg a na - da9.