Magyar Újság, 1977 (67. évfolyam, 2-49. szám)

1977-04-14 / 14. szám

1977. ÁPRILIS 14. HALOTTAINK HARTMAN J. FERENC Gyászolja felesége, született Mészáros Erzsébet, 5 gyer­meke, Guidoné Franciska, Róbert, János, Richard és Mária, 1 3 unokája, két testvére, Vainerné Ilona és Hartman József. A Hartman Temetkezési Otthon (11410 Buckeye Road) ká­polnájából temették. ÖZVEGY NAGY KÁROLYNÉ Drabony Mária. Gyászolja leánya, Feketéné Erzsébet és testvére, E)rahony Sándor Magyarországon. A Bodnár A. Lajos és Fia Temetkezési Otthon (3929 Lorain Avenue) ká­polnájában ravatalozták fel és a Szent Imre róm. kát. magyar egyházközség templomából temették., ÖZVEGY TAKÁCH PÉTERNÉ Sátán Veronika. Gyászolja 3 gyermeke, Dolovicsné Betty, Péter és Ede, 7 unokája, 5 dédunokája. North Ohn­­stedben temették. DR. LOVÁSZ BÉLÁNÉ, született Kamondy Margit volt floridai lakos március 30-án 68 éves korában el­hunyt, Temetése április 4-én volt a Sőlősy K. János és bia magyar temetésrendező halottaskápolnájából és az Our La­dy of Hope temetőben helyezték örök nyugalomra. Gyászol­ják: férje, leánya, testvérei, rokonai, jóbarátai. SIMON ORVILLE volt Allen Park, michigani lakos március 31-én 62 éves korában elhúnyt. 1 emetése április 4-én volt a Sőlősy K. Já­nos és Fia magyar temetésrendező halottaskápolnájából. Az elhúnytat Divernon, Illinoisba szállították és az ottani teme­tőben helyezték örök nyugalomra. Gyászolják: férje, testvé­rei és jóbarátai. EKK MARVIN volt Melvindale, michigani lakos április 3-án 63 éves korában elhúnyt. Temetése április 6-án volt a Sőlősy K. Já­­r,ios és Fia magyar temetésrendező halottaskápolnájából és a Gien Eden Memorial Park temetőben helyezték örök nyu­galomra. Gyászolják: felesége, gyermekei, unokái, testvérei és jóbarátai. mincli mine . MAGYAROK AZ AMERIKAI HAGYOMÁNYOK ÜNNEPÉLYEIN A Kent állami egyetem az ohioi Warren városában működő Trumbull Campus területén április 23-án és 24-én rendezi meg az amerikai hagyományok ünnepélyeit, amelye­ken mintegy 30 nemzetiségi csoport vesz részt Északkelet- Ohioból és Nyugat-Pennsylvaniából. A nemzetiségi cso­portokon kívül még vagy 25 csoport rendez kiállítást és be­mutatót a korai amerikai művészet és ipar termékeiből. Az ünnepélyeken magyarok is részt vesznek, élelmisze­reket árusítanak és művészeti alkotásokat állítanak ki. Április 23-án, szombaton délután 3 órakor a nyugatclevelandi cser­készek magyar táncokat mutatnak be. Az ünnepélyek és kiállítások, előadások színhelye a Trumb üli Campus-on lévő Classroom (Administration Bouiling) lesz. A belépőjegyekért csekély díjat kérnek, a­­melynek ellenszolgáltatásául azonban a látogatók érdekes tanulságos látnivalókat kapnak és hangulatos események ré­szesei lehelnek. BÚCSÚ DR. LAURISIN LAJOSTÓL , Elmondta vitéz Serényi István dr. Laurisin Lajos ravatalánál New Yorkban. Nyolcvanadik születésnapodra készültünk, hű barátaid, akik csodáltunk, szerettünk, s oly nagyra becsültünk Téged. Kedves Lajos bátyám, az Úristen kifürkészhetetlen a­­karatából most búcsúzni jöttünk Hozzád. A Teremtő, a nagy , égi Karmester kezében mi, földi teretmények csak tehetetlen ; kis hangjegyek vagyunk. Ez a karmesteri pálca most nagy ív- , ben lendült, jelezvén földi szereped végét. Odafent szétnyílt | Előtted a halhatatlanság színpadának aranyló, brokát füg-; gönye, hogy felléphess a megdicsőülés operájában a ReácI • kiosztott örök nagy szerepben. Már ott áll a nagy Rendező, j tárt karokkal s érezzük, hogy az Ö ölelésében felejthetetlen mosolyoddal letekintesz mireánk. Értelmünk lázadozik, szívünk fáj, de amint az előbb hallottuk az írás szavait: az Ö akarata nem a mi akara­tunk. Nagy fájdalmat, nagy űrt hagytál szívünkben. Hiá­nyozni lógsz a Nyolcadik Törzs életében szerte a nagy világ­ban, hiányozni fog csodálatosan csengő tenorod, utolérhetet­len humorral előadott történeteid és számunkra sok tekintet­ben élő kalendárium voltál Hiányozni fogsz magyar templo­mokból, színpadokról, kultúrestékről, ünnepélyekről ... de hiányozni fogsz kedves, baráti fehér asztalainktól is, ahol annyit tanítottál, gyönyörködtettél, vidámítottál, erősítettél minket. Végigjártad velünk zokszó nélkül a hontalanok, ki­semmizettek, megalázottak nehéz útját ebben a számunkra dig idegen világban. Etted idegen, gazdag népek nekünk dig kesernyés kenyerét. Szerzetesi szegénységben, egy­szerűségben éltél, de gazdag voltál örökségben. Abban az örökségben, amit érintetlenül hoztál ki Magaddal a drága Hazából . . . Öntudatos, magyarságtól fütött, ragyogó művésze­tedet, nemes gondolkodásodat, segítőkészségedet, átfogó tu­dásodat,áldozatkészségedet, amelyből oly bőségesen osztot­tál ki minden honfitársadnak. Tanítottál, vigasztaltál, mulat­tattál minket és példás, nemes életed, rendíthetetlen magyar­ságod fáklyaként világít előttünk. Búcsúzunk Tőled, kedves Lajos Bátyám, tudom, sok magyar szív szeretete, hűsége sugárzik Feléd a világ minden sarkából. Búcsúzik a második Avenue sajátos világa, Long Island-i kis otthonod, annyi sok szétszórt magyar szállás, tűzhely ... És búcsúzik ott, messzi a drága Haza, ahová ál­maidban, vágyaidban mindig vissza-visszajártál, ahonnan a Kárpátok fenyveseinek és rab-testvéreinknek sóhaja egyiit­­tesen száll felénk, búcsúzik a budai hegyek lábánál egykor világszép fővárosunk, a hősök városa, Budapest, a Duna­­part, a Hősök tere, az Andrássy út és minden régi pompá­jával, fényével, hírével a Magyar Királyi Operaház annyi fe­lejthetetlen sikered színhelye. De ide int a Duna és J isza ö­­leíéséből kedves szülővárosod, Kalocsa . . • Örök élmények, felejthetetlen barátok, tisztelők hosszú sora ... És mintha j ezek a zöldkoszorús piros és fehér virágok itt, körülötted is j nehéz könnyekké váltak volna . . . Ölelkeznek a kalocsait szülői ház bájos, hímzett virágaival és hallom, valahol meg-^j kondult az estharang . . . Dr. Laurisin Lajos, nagy magyar művész, példaadó j honfitárs, felejthetetlen barát, nyugodjál itt idegen földben J drága Lolád mellett békességben. Búcsúzóul azt kérem tő-; led, mondd el az Úristennek a mindannyionk szívből fakadó fájdalmát, ami ott bújkált a Te szíved rejtekén is., a mosoly és jókedv mögött, mondd el a magyar fájdalmat, amit any­­nyiszor fohászkodtál Feléje, halhatatlan tenorodon, a leg-j szebb magyar imádságot: ... add, hogy Hazánk újra szabad, nagy lehessen ... r SZÓSZERINT — Ha az én házamban akarsz aludni, magadnak kell megcsinálnod az ágyadat! i—> Óh, hát én azt nem bánom . . . t—t Jól van! Ott a kalapács és fűrész ... ' JÖ OK !—• Te azt mondtad, hogy új kocsit veszel a feleséged­nek. Amint látom ahelyeit most egy új mink bundát vettél neki. Miért változtattad meg a dolgot? <—< Mert nem csinálnak imitált kocsikat. . . SÍRVA VIGAD A MAGYAR Amerikai magyar emigránsok Rómában találkoznak össze. Együtt mennek el egy kis olasz vendéglőbe és ott egyik magyar hallgató nótát éneklik a másik után. A jó vörös bor meghozza a hangulatot és a többi asztalnál ülő olaszok figyelik az éneklőket. Végül az egyik olasz meg szólal: ,—- Vajon kijük halt meg ezeknek? KONTAKT Mól nár urat igazolásra szólítja fel a közlekedési rendőr. Molnár előveszi és átadja hajtási engedélyét a rendőrnek, aki azt gondosan átolvassa és rákiált Molnárra: ,— Itt szemüveg viselése, van előírva. Miért nem visel szemüveget? <—> De k érem, biztos úr, — mondja Molnár, —- ne­kem kontaktom van . . . i—< Engem nem ér dekel a maga kontaktusa, a hajtási engedély szemüveget ír elő . . . MIT AKAR? —. Álmában beszél a férjem, <— panaszkodott egy asz­­szony az orvosának. r—> Ez nem súlyos betegség, ,—■ felelt rá az orvos, <— és könnyen meggyógítható. Itt vannak ezek a labdacsok, ebből mindennap adjon be neki egyet s attól meggyógyul a férje. De orvos úr. Ön nem ért engem. A férjem nagyon érdekeseket mond, ha álmában beszél. Amit én akarok Öntől, az az, hogy adjon nekem valamit, amitől ébren maradok. BORZASZTÓ ,—- Képzeld, az az erőszakos Oszkár megcsókolt. r-t Ne mondd, pedig olyan szolid fiúnak látszott. És hol csókolt meg? ( y r— A számon. ^ No, nem értesz. Azt kérdeztem, hol voltál, mikor megcsókolt? ^ Óh, már vagy tíz perce a karjában tartott s én a fejemet a vállára hajtottam. TILTAKOZÁS /— Először is miért rúgtál be? mondja haragosan a feleség. <—< Tévedsz, én nem először rúgtam be, <—< válaszol a férj. MAGYAR KIÁLLÍTÁS FLORIDÁBAN A floridai St. Petersburg “Bayfront Center -jében már­cius I I-tői 13-ig nagyszabású nemzetiségi kiállítást rendez­tek, amelyen 28 nemzetiségi csoport vett részt. Az Internati­onal Folk Fair Society” kiállításának megyar részét Bognár Kálmán dr. nyugalmazott professzor irányításával a sará­­sotai Amerikai Magyar Petőfi Egyesület, st. Petersburgi Keresztyén Magyar Egyház, plant cityi Magyar Szabadság Kör ifjúsági csoportja és a Iakelandi Magyar Református Egyház állította össze és bonyolította le. Őszintén sajnáljuk, hogy helyszűke miatt Bognár Kál­mán dé. professzor minden részletre gondosan kitérő, színes és hangulatos, de hosszú beszámolóját teljes egészében nem közölhetjük, mert abból világosan kitűnik: hiába híresztelik rólunk, hogy széthúzunk, mert ha akarunk, össze tudunk fog­ni; a magyar háziasszonyok magyar konyhájának nincsen párja a világon; és a kiállításon a magyarok az idén is kima­gaslóan az élvonalba kerültek. A kiállítás magyar konyhája a vele szomszédos német konyhával is versenyezni tudott. Az ízletes magyar ételeket a Keresztyén Magyar Egyház konyhájáról Liptay István szál­lította a kiállítás magyar étkezőjébe. Az énekkar és a tánc­csoport Miskolcziné Zsuzsa vezetésével kétszer is nagy siker­rel szerepelt. A helyi lapok szépen méltatták a magyar sikert, a TV több magyar vonatkozású részletet közölt. A kiállítás nagy sikeréhez különösen a következők já­rultak hozzá lelkes közreműködésükkel: Ágostonné Margit. Bakó József és felesége. Barta Lajosné, dr. Bognár Kálmán és felesége. Eichelné Ilona. Guttay Gyuláné, Havas Józsel­és felesége, Hornok József, Kiszely János, Köteles Imre és felesége, nt. Kun Gyula, Liptay István, Liptay Lajos és fele­sége, nt. Matus József és felesége, Matuska György, Mis­kolcziné Zsuzsa, Molnár Józsefné, Nemes Károly, Pittner Piroska, Simonné Gizella I óth Balázsné és Wiedermann Alfrédné. CLEVELAND BIZTONSÁGÁÉRT Cleveland város közéletének vezetői a legmesszebbme­nőbb módon támogatják azl a bizottságot, amely Cleveland biztonságáért Vote No on Issue *\ néven indított mozgal­mat azzal a céllal, hogy az április 26-án népszavazásra ke­rülő javaslat elfogadását megakadályozza. A szóban forgó 3 %-os juttatás ugyanis, amelynek megszüntetéséről kellene dönteni, lényegesen hozzájárul a város bűnügyi és tűzrendé­­szeti biztonságának minőségi megőrzéséhez. A mozgalmat nemcsak az AFL-CIO clevelandi szer­vezete támogatja, hanem a legtöbb társadalmi, egyházi, munkásmozgalmi és kereskedelmi-üzleti vezető egyéniség, valamint politikus is. Az utóbbiak névsorában szerepel pél­dául Butts Charles állami szenátor, Campbell Tom városi képviselő, Carney M. James ügyvéd és vállalkozó, Oakar L. James ügyvéd, O’Malley J. Patrick, a clevelandi munkás­­szövetség volt elnöke, Perk J. Ralph polgármester, Witt Met a clevelandi AFL-CIO elnöke s még sok más. Cleveland biztonsága érdekében tehát április 26-án az Issue #1 ”-ra NEM -mel (NO -va I) kell szavaznunk. MÁRCIUSI ÜNNEPÉLY SARASOTÁBAN A floridai Sarasota városában és környékén élő magya­rok az idén is díszebéddel egybekötött ünnepélyen emlé­keztek meg 1848 március 15 jelentőségéről. Az ebédet Kaj­­csci László és Sefnik József önfeláldozó és áldozatos munká­ja készítette elő. Kokavecz Lajos a tőle már megszokott me­gyar érzéssel és bensőségesen mély átélései költeményeket szavalt. A gondolatokban gazdag, lelkes és rendkívül hatá­sos ünnepi beszédet dr. Bognár Kálmán professzor, az Árpád Akadémia rendes tagja, s a Sarasotában székelő Amerikai Magyar Petőfi Egyesület elnöke mondta. A sarasotai magyarok ezzel az emlékünnepéllyel is jó példát mutattak a szétszórtságban élő magyaroknak az ösz­­szetartásra és a nemzei hagyományok hűséges megőrzésére. MECCS /—« Ebben a rossz időben legszívesebben a TV -n néz­ném meg a mérkőzést, de sajnos nem tehetem, mert játsza­nom kell! Én vagyok a centercsatár. SZELECZKY ZITA $ s h r , t Xb uj lemeze ! “KIS TESTVÉREIM. MAGYAR GYERMEKEK” | % A legszebb magyar gyermekversek, altatódalok, mesék, g k színes csokorban! Idegen iskolában, környezetben fel- g k nőtt gyermekeink a mesevilág hangulatán keresztül í k szeretik meg szép anyanyelvűnket és válnak lélekben g magyarrá! Tartalmában, művészi és technikai kivi­­telezésben ugyanolyan magyar és nívós lesz ez a lemez ^ U is, mint az összes eddig megjelent SZELECZKY- J ! lemez. % _ OKVETLENÜL RENDELJE MEG! ~ ! ? «• Ü A lemez ára 7 dollár. <— Kezelési és szállítási költség % £ 75 cent, külföldre 1,50 dollár• * Kaliforniai rendelők % $ 6%-os adót számítsanak hozzá. % Cím: ZI TA LEMEZEK, 5475 La Sombra Dr., 5 Hollyood, California 90068. .— Teh: 851-4774 •os • ä * $ ■01 í LOVÁSZY - DOHÁR HENTESÁRU ÉS FRISS HÚSOK (hazai készítésű áruk) F-l és F-2 Stand WEST SIDE MARKET Telefon: 241-4197 és 267-7913 KERTÉSZ TEMETÉSRENDEZŐ VÁLLALAT A MEGSZOKOTT UDVARIAS, TAPINTATOS ÉS SZAKSZERŰ MÓDON ÁLL A GYÁSZOLÓK SZOLGÁLATÁRA 2433 Manchester Rd., Akron, OH. 44314 Telefon': 753-1066 KÉTARCÚ EMBER <—> Ügy mennek e,zek az autósok, mint az őrültek, — mondja Pribicsek, amikor átjön a másik oldalról a kocsijá­hoz. Azután beszáll az autóba és káromkodni kezd: !—> Ördög vigye ezeket az alakokat, olyan lassan és fegyelmezetlenül közlekednek . . . KÉSŐ r— Azt mondják, hogy a férfiaknak csak a házasság után jön meg az eszik. <—> Az igaz, de akkor már késő, már nősek. TRAVEL CHARTER HÍVJA ÖNT! JÖJJÖN VELÜNK EURÓPÁBA! 2-3-4 hét DETROIT-FRANKFURT-DETROIT oda vissza $329.00-tól adóval együtt 6-13 hetes tartózkodás $369.00 adóval együtt DIREKT CSATLAKOZÁS BUDAPESTRE Egyéni és csoportos útitervek! Vízum beszerzés!!! Rokonok kihozatala bérelt gépeinken 4-17 hétig. FRANKFURT-DETROIT-FRANKFURT $375.00! ELŐSZÖR AMERIKÁBAN! 2-5 hetes gyógykúrák a világhírű Hévizén, Harkányon, Hajd úsZoboszion, Balatonfüreden vagy Sopronban! RÉSZLETES FELVILÁGOSÍTÁSÉRT HÍVJA: VECSERNYÉS ZOLTÁNT (313) 584-9194 vagy TRAVEL CHARTER INC. (313) 962-1513 1436 BRUSH ST., DETROIT, MICH. 48226 A LEGSZEBB, LEGHASZNOSABB AJÁNDÉK MINDEN ALKALOMRA SZEREZZE BE A KÁRPÁT KÖNYVKIADÓ KÖNYVESBOLTJÁBAN. Göre Gábor: Kátsa (8-cadik eresztés) 1.00 Harcunk — 1920-1945 képek 11.00 Kővári Károly S.J.: A turzovkai jelenések 1.25 Magyarország politikai térképe 1.00 Magyarország hegy- és vízrajzi térképe 1.00 Márai Sándor: Erősítő 6.00 Márai Sándor: Föld, föld 8.0U Márai Sándor: Rómában történt valami (regény) 7.50 Mindszenty József: Emié kirataim kv. 15.00 Mindszenty József: Emlékirataim fve. 10.00 Mindszenty-látogatás emlék albuma 16.00 Mindszenty kép (nagy, színes — 9x12) 1.00 Prohószka: Diadalmas Világnézet 10.00 Antoine de Saint-Exupery: A kis herceg 3.00 Somogyi Ferenc és Somogyi Léi: Faith and Fate fve. 3.95 u.a. kötve 7.95 Somogyi Ferenc dr.: Küldetés. A magyarság története U.úO Somogyi Ferenc dr.: Magyar nyelv és irodalom 1825-ig 12.00 Somogyi Ferenc dr.: Magyar nyelv és irodalom 1825-től 1925-ig I. Hagyományok 12 50 Színes levelezőlapok: Liszt Ferenc, Rákóczi Ferenc, Ámádházi Szent Erzsébet, Széchenyi István, Szent István szobra, Mindszenty bíboros, Szent Korona, Szent Jobb, Szent Jobb az ereklyetartóban. Deák Ferenc. Mindszenty József (színes fénykép) 0.20 Dr. Tóth Tihamér: Hiszem az örökéletet, kötve 5.50 Vaszary Gábor: A nő a pokolban is úr 7.50 Vaszary Gábor: Hárman egymás ellen 7.50 Vaszary G ábor: Ő 7.50 Wass Albert: lávák könyve (meséskönyv) 1.50 Willam-Kótai: Máriának, Jézus anyjának élete (Kötve) 7A*\ Postadíj az első kötet után 55 cent, a következő kötetek darabonkint 20 cent. 10 kötet rendelésnél postadíjat nem számítunk.- ITT VÁGJA KI EZT A RÉSZT ÉS KÜLDJE BE H KÁRPÁT Publishing Co. P.O. Box 5348 Cleveland, Ohio 44101 MEGRENDELEM Somogyi & Somogyi Eailh & Fate’ című kultúrtörténetéi Kartonkötésben (5.95 $.) .... példányban....................$-ért. Somogyi: Magyar nyelv és irodalom című művének “Ha-Vászonkötésben (7.95 $.).... példányban....................$-ért. gyományok” c. I. részét, példányonként 12.50 $-ért............... példányban .................... $-ért, összesen ............... példányban..................... $-ért. Ezt az összeget a mellékelt csekkel (money orderrel) küldöm. Megrendelem az alábbi könyveket: A csekket mellékelem. Név: ................................................................................................................ ................................................................................•••••%• ••••••■ Utca: .......................................................................... . ....................... ............................................................................................. Állam:.................................................... Zip cod«: , .............. MAGYAR ÜJSAG 5. OLDAL

Next

/
Oldalképek
Tartalom