Magyar Újság, 1976 (66. évfolyam, 1-50. szám)

1976-08-26 / 32. szám

a. oldal: MAGYAR ÚJSÁG 1976. AUGUSZTUS 26. FAITH, and FATE A SHORT CULTURAL HISTORY OF THE HUNGARIAN PEOPLE THROUGH A MILLENNIUM By Ferenc Somogyi Ph.D., LL. D. and Lél F. Somogyi 6 THE NEW DEVELOPMENT OF THE HUNGARIAN CULTURE It was during the most critical period of Hungarian history that humanism first emerged in the religious ex­pression of Hungary. As it spread throughout Europe, humanism disrupted the old established hierarchy of tradi­tions and beliefs. Its appearance in Hungary only helped compound the turmoil already present. In 1410 Jerome of Prague, a disciple of John Huss, was actively recruiting followers in Buda. At the same time, S|. James won bach 25,000 Hussites to the Catholic Church in South Hungary. At the end of the century graduates of the University of Wittenberg began to preach the teachings of Martin Luther. After the disastrous battle of Mohács, the Church was in turmoil. Bishops went unappointed, while many members of the nobility and the lower levels of the Catholic hierarchy became advocates of the new religious concepts. These priests did not initially want to break with the Church, rather they wished to correct its sd called shortcomings. The advocates of the new faith were well-educated nten who fully believed what they preached. Such men as Matthew Bíró de Déva (a close friend of both Luther and Melanchton), Michael Sztárai, the scholar Steph en Kis de Szeg,ed, Gál Huszár, Peter Bornemissza, Peter Melius Juhász, organizor of Hungarian Calvinism, Francis Dávid, the founder of the Hungarian Unitarian church and Simeon Pécsi, the founder of the Sabbatarian sect in Transylvania, were heavily involved in the movement. The Reformation can be credited with revitalizing Christian beliefs and morals, even in the face of a sup­pressive T urkish presence. The success of the Reformation can be seen in the statistic that by 1600 only 500 Catholic priests remained in Hungary and less than 1 /1000 of the original Catholic population remained. Religious freedom in Hungary encouraged the reformation movement, while the Various religious denominations in Erdély (Transylvania) helped it along. The balance between the denominations vVas unique in Europe, but religious disputes eventually destroyed it. Religious freedom was finally suppressed by the Protestants when the Cathol ic resurgence began. The strohg belief, erudition and readiness of Nicolas Qardinal Oláh, Francis Cardinal Forgách, the great Peter Cardinal Pázmány (all three were archbishops of Eszter-S"m and primates of Hungary), Bishop Nicolas Telegdi, suit Stephen Szántó (Arator) and the other Jesuit priests, Were instrumental in revitalizing Catholicism in Hungary. If was the Jesuits who won converts from the upper and rftiddle classes, while the Franciscans won back the common ffeople. Hungary became the “Country of Mary’ (Regnum ryjarianum). By 1686, 20 cities had congregations of Mary. rhe.se religious organizations had upwards of 20,000- 3p,000 all men members dedicated to protecting the honor andtadvancing the cause of the Virgin Mary, patron and protector of Hungary. In fact, it was through their heroic efforts that Buda s fortress was finally recaptured from t}Ve Turks. i «* *. * I ■■ j Education proceeded in two directions during the reformation period; along Christian lines or in the realms <$f humanism. The Christian education encompassed a (Jefensive attitude which led to a militant and uncompromis­ing believer. By this time, however, the humanist viewpoint mellowed with respect to Chrictianity and thereafter foisted as almost an extension of it. Slowly attention shifted l|orn the other-wordly concepts of religion to the material World and its phenomena. **■ Wherever there were priests and ministers, schools 4*° operated. First it was the Protestant schools which multiplied, only later outstripped by the growing system of Catholic schools. The elementary grades emphasized basic reading and writing skills, while the high school equivalent gjades concentrated on developing grammatically correct ahd logically precise Latin speech patterns. Classes were usually held for eleven months of the year. * College level instruction was not initially available in Hungary at this time. Those wishing to attend university léfctures attended foreign universities. Protestants went to Germany, Switzerland, Holland and England, while Catho­lics attended universities in Rome, Vienna and Graz. Many went to the University of Cracaw in Poland. Peter Cardinal Pázmány, archbishop of Esztergom and primate of Hun­gary founded the Catholic University of Nagyszombat in 1635 which proved successful, however the academy Prince Gabriel Bethlen attempted to maintain in Gyulafe­hérvár of Transylvania failed as a result of the uncertain conditions prevailing in the principality. A person who had completed his studies in a university was called “literatus’ . Not all children attended schools. The children of the nobility and the magnates received much of their education from their parents at home or in the court of some dis­tinguished magnate. The children of farmers, tradesmen and merchants learned their skills and gained general know­ledge through practice and apprenticeships. 4 * The development of Hungarian language and literature paralleled the spirit of the renaissance. More and more codices and other records were carefully preserved. Stephen Werbőczy’s published ‘ Tripartitum Opus Juris ’ was of particular importance since it dealt with the traditional practices and unwritten laws of Hungary. During the period when Hungary was divided up among various empires, it was this book which provided the basis for Hungarian unity. It was used universally in local courts of law. The renewers of the faith were also writers and pub­lishers of considerable talent. In particular, theological and religious works proliferated during this period, Latin gave way and the language of the literature became Hungarian. John Sylvester Erdősi translated the New Testament into Hungarian in 1541. By 1590 the Calvinist translation of the whole Bible was completed by Casper Károli and by 1626 Jesuit George Káldi finished the Catholic Bible translation. Archbishop Peter Cardinal Pázmány was one of the distinguished promoters of Hungarian prose. During this period poets appeared who were not priests or ministers. Sebastian 7 inódi Lantos, Valentine Balassi the first Hungarian lyricist, Count Nicolas Zrínyi, the author ol the IirsO Hungarian epic, and Stephen Györgyösi, all made definitive contributions to poetry. In fact, Zrínyi s epos speaks of the historic mission of the Hungarian nation. * Historical melodies from the past determined the direc­tion of Hungarian musical expression in the 16th century. Over 40 tunes remain from this century while another 30 were ban ded down from the 17th-18th centuries. It has been shown that much of the musical direction of these melodies was set in the 16th century. Instilled wi th the Hungarian spirit these tunes reflect the uniqueness of Hun­gary. Composers such as Sebastian Tinódi Lantos and Michael Sztárai deserve special mention. Such composers usually performed their works on the lute. Valentine Bahf ark (1507-1576) was the first Hun­garian Tutist composer and performer known throughout Europe. In the second half of the 16th century the gypsies wandered into Hungary accompanying the I urks, bringing a distinctive Arab ic-Turkish musical heritage. I hese gypsies, though often confused with the Hungarians, were a com­pletely diflerent race, with their own history and culture. They adopted the Hungarian musical lorms, but added their own flair in performing them. Also during this time, the kings, T ransylvani'an princes, magnates and the nobility financed and kept smaller orchestras in their courts. T he horn, bagpipe, I urkish pipe, violin, dulcimer, drum, virginal, organ, bugle h arp an d lute were instruments in common usage during this period. * Dancing was still considered essen tially sinfu I. biit was condoned in traditional celebrations. I he first descrip­tion of thg hajdú dance (the dance of the heyducks) remain-, ed from 15587 It was from this dance that the toborzó (the recruiting dance) developed after 1688. I he kanász dance (herdmen s dance) was first performed by Valentiné Balassi at the king’s court in 1572. An extremely dignified dance, the palotás (performed in palota^palace), was first described in the literature by Abbé Reverend, charge cf af­fairs of the French king at the court of the TransylvaniiiiV prince (1689-1690). There were dances of a purely en­tertaining sort and theré were other dances for special oc­casions, such as the dance for the dead which was lirst described ip records dating from 1684. * Early forms of the theater were encouraged and supf ported by the king of Hungary and by the Hungarian prince ol Transylvania. Since plays choosen for performance were thought to have significant educational value, the plays quickly became widespread both in Protestant and Catholic schools. It is significant to note that in 1696 George Fel vinczy lormed a company with royal license to perform such plays as he felt were important. * The art of painting flourished in its various forms throughout the nation. Many painters are remembered from this period, including John Spillenberg (1628-1679), James Bogdány (Í660-1724), John Kupeczky (1667-1757) and Ádám Mányoky (1673-1757) who achieved international fame. Significant advancements were also made in fresco, altár, portrait; crest and ceiling paintings, inspired by new creative ideas and older accomplishments of other painters. The work of the sculpture remains preserved mainly in works of decoration and in tombstone carvings. Statues of saints were erected in town squares and streets in large numbers during the second half of the 17th century. In architecture, the prevailing renaissance styles were incor­porated. I he baroque style emerged strongly in the 1630 s, its first example seen in the church of Jesuits at Nagy­szombat. 7 UNUSUAL ASPECTS OF EVERYDAY LIFE As a result of the continuous attacks of the 1 urks, the lasting Turkish occupation and the incessant fightings everyday life was extremely difficult, different and uncertain all over the country. After the disaster of Mohács, everyday business was intimately entwined with military duty, politics, agriculture, craft and trade. Family life was given direction by the wife and mother. In fact, women were charged not only with the care of the house, but in the case of nobles and magnats, with the defense and protection of the fortress and castle. Since men were often running the government or fighting wars, the women were left in charge of the home. Homes varied according to class, but in all cases furniture was typically sparse and simple. 1 raditional dress remained the norm, retaining its eastern flavor in men s clothing, while women s fashions borrowed heavily from Spanish designs. These fashions later became the tradi­tional model for the national, ceremonial dress. I he eastern men s fashion always popular in Hungary caught on throughout Europe, gaining favor with nobility particularly. The agricultural picture in Hungary was dismal. Workers lor the fields were scarce, since the I urks took thousands of the áble bodied workers off to work at slave A TÓTH-ÜGY A “New York Times” heteken keresztül foglalkozott ’’a Tóth-ügy”-gyei, amelyet a szokott híradásokon kívül két tudósító külön cikkben is ismertetett, majd “The Toth Case” címmel a szerkesztő is szóvá tett. A ma Jugoszláviához tartozó bácskai Verbászon született s az ottani cukorgyár igazgatójaként működő Tóth László vegyész­­mérnök 1966-ban az egyik európai szakfolyóiratban hirdetésre bukkant, amelyben a “Michigan Sugar Company” részére cukor­gyári szakembert kerestek. Tóth László jelentkezett az állásra s már a következő évben, tehát 1967-ben szabályszerű kivándor­lási engedéllyel meg is érkezett Amerikába. Természetesen csa­ládját is magával hozta. Flesége szintén vegyészmérnök s a ber­­bászi cukorgyár kutatóosztályát vezette. Leányuk ma 18 éves. A Tóth-család 5 évig maradt Michiganben, csak 1973-ban költözött át a coloradói Denver közelében lévő Thorntonba. Tóth László ott a Great Western Sugar Company fejlesztési laborató­riumának igazgatója lett, felesége pedig a Gates Rubber Com­­panynál kapott állást Ugyanebben az évben a család megsze­rezte az amerikai állampolgárságot is, noha közben két alkalom­mal hazalátogatott, mert Tóth László Verbászon lakó édesapja állandóan betegeskedett. 1975 július 5-én a család megint (most már harmadszor) hazament. Tóth László ezúttal a kellemeset össze akarta kötni a hasznossal. Verbászon felkereste régi munkahelyét s ott fény­­képfelvételeket szándékozott készíteni. Erre a cukorgyár igaz­gatójától engedélyt is kapott. Amkor másnap fényképezőgépjével együtt be akart menni a gyárba, a bejáratnál ismeretlen ember fogadta és közölte vele, hogy nem fényképezhet. Tóth László ezt közölte a gyár kutató laboratóriumának vezetőjével, aki a kérést úgy oldotta meg, hogy Tóth László fényképezőgépét át­adta a gyár fényképészének, hogy a kívánt felvételeket az ké­szítse éh’ Néhány nappal később Tóth Lászlót kihallgatásra rendelték be, majd letartóztatták s ipari kémkedés címén 7' évi szabadság­­vesztésre^ büntették. A verbászi cukorgyár kutató laboratóriumá­nak vezetője ugyanakkor három, a gyár fényképésze két évre szóló büntetést kapott. A jugoszláv hatóságok , a Tóth-ügyről az Egyesült Államok követét nem téjákoztatták, ugyanakkor Tóth Lászlóval azt kö­zölték, hogy a követség nem válaszol megkeresésükre. Amikor végre nagy nehézségek árán és szinte regényes úton-módon Sil­­berman H. Laurence belgrádi követ tudomást szerzett a Tóth­­ügyről, a mostanában szokásos diplomáciai eljárástól merőben eltérő, erélyes fellépéssel követelte Tóth László szabadlábra he­lyezését, amit a jugoszláv hatóságok meg is ígértek, de négy hónapon keresztül nem teljesítettek. Silberman követ : a külügyminisztérium kelet-európai osz­tályától sem kapott megfelelő támogatást. Azt mondták neki, Tóth László olyan rövid idő óta amerikai állampolgár, hogy miatta nem érdemes a Jugoszláviával fennálló jóviszonyt veszé­lyeztetni, Silberman Belgrádban ugyanakkor arról győződött meg, hogy ennek a jóviszonynak esetleges veszélyeztetettsége a jugoszlávokat egyáltalán nem tartja vissza attól, hogy az Egye­sült Államokról következetesen sértő módop nyilatkozzanak s az Egyesült Nemzetek közgyűlésén állandóan Amerika ellen sza­vazzanak. A Tóth-ügyet azonban csak úgy tudta nyilvánosságra hözní, hogy azt a jugoszláv-amerikai kereskedelmi kamara bledi ülésén szóvá tette. Erre már Tito elnök maga adott éles hangon választ. Név szerint utasította vissza Silberman “nem diploma­tikus” eljárását. Ennek következtében a külügyminisztérium ke­leti osztálya ugyancsak “nem diplomatikus” magatartás tanúsí­Jabor. Since progress was stifled, tfie two field system remained in use wdiile tlie more efficient three field system was largely ignored. While agriculture was effected, herds­men continued to tend their animals in the traditional ways. Hungarian herdsmen grazed their animals and were not as tied to farm growm foodstuffs to feed tlieir animals as were western herdsmen. Craft and industry was run on the local level, with a fairly high degree of specialization developing very early. 7 rade did continue, even during the 1 urlrish occupation, hut w as directed mainly towards the West. German, Czech, and Italian trade routes flourished. Export items included food items such as wheat products, live animals, wines and leather goods. Fabric, silk, velvet, linen goods, spices as well as metal goods of all types were commonly imported items. Corn, potatoes and tobacco from America through Turkey came into widespread use in Hüngary. Traders and merchants formed guilds to protect their interests. In the 16th century the merchants were Hun­garians, while in the 17th century Greek, Jewish and Serbian people also appeared in the commercia I life of Hungary. Goldsmiths and carpenters, textile and ceramic arti­sans, craftsmen in iron, bronze, glass and leather, as well äs the bookbinders performed vital functions and deserve to be mentioned. * With all the differences in Hu ngarian society, Hun­garians were united by a common danger and destiny. The Turkish invasion and occupation resulted in a general leveling of Hungarian society, with many previous land­lords becoming beggars and many peasants becoming guild members or noblé men. Most of the pure Hungarians sections of Hungary were diluted by the inflow of Turkish invaders. Also, Turkey and the’Arabic lands were slowly being populated by more qnd more Hungarian women in harems and with their children, many still from Hungary. Even future janizaries, the fanatic members of 1 urkish infantry constituting the Sultan s guard, were in many cases Hungarian children who had been taker/ from their country. The minorities living in the mountains regions of Hungary continued to prosper and grow, spreading into ever larger areas. Many Croatian, Rumanian and Serbian people came into Hungary fleeing from the advancing Turks. 1 he Croatians not only settled between the Drava and Sava rivers, but also pressed in along the western border of Hungary all the way up to Sopron. It was with this mixture of peoples that Hungary truly became a notion ol nationalities. „ (To be continued) L Í \ tása címén a követ elmarasztalását javasolta. Kissinger A. Henry külügyminiszter és Ford R. Gerald elnök a külügyminisztérium keleti osztályának javaslatát nem fogadta, a legfelsőbb jugoszláv államtanács pedig, amelynek Tito az elnöke, kegyelmi úton elengedte Tóth László még hátra­lévő büntetését (csak jugoszláv állampolgárságától fosztotta meg), mert kiderült, hogy Tóth László egyáltalán nem kémke­dett,a fényképfelvételeket sem maga készítette s végeredmény­ben csak a verbászi cukorgyárnak akart előnyöket biztosítani. . ,Tóth László családjával együtt szerencsésen visszaérkezett Denverbe, ahol a Great Western Sugar Company alkalmazottai — közel egy évi kényszerű távoliét után — testületileg és meleg ünnepléssel fogadták. Silberman követ sajtóértekezleten fejtette ki álláspontját. Hangsúlyozta, hogy meggyőződése szerint az Egyesült Államoknak legelemibb erkölcsei kötelessége, hogy pol­gárait a külföldön is teljes védelemben részesítse, még pedig tekintet nélkül arra, hogy mióta állampolgárok, Arra is rámu­tatott, hogy a diplomatikus eljárásnak nem az az előfeltétele és velejárója, hogy az Egyesült Államokat vagy azok polgárait ért sérelmeket szó nélkül tűrje. A “New York Times” tudósításai külön,kiemelik, hogy Sil­berman követ nem hivatásos diplomata; kinevezését annak kö­szönheti, hogy a republikánus pártnak értékes szolgálatokat tett. A lap szerkesztői megnyilatkozása még azt is hangsúlyozza: a Tóth-eset kétségtelenül felhívta a figyelmet azokra a súlyos kér­désekre, amelyek a jugoszláv-amerikai viszonyban már olyan mértékben merülnek fel, hogy azokat nem lehet egyszerűen a szőnyeg alá seperni. KITÜNTETÉST ÉRDEMEL A Tóth-üggyel kapcsolatban senkinek sem jutott eszébe a híres Koszta-ügy, pedig a kettő összehasonlítása érdekes tanul­ságok levonására adhatott volna lehetőséget. Koszta Márton a magyar szabadságharc leverése után 1850-ben került az Egyesült Államokba s 1852-ben eskü alatt tett nyilatkozatot, hogy ame­rikai polgár akar lenni. 1953-ban amerikai útlevéllel üzleti útja során a törökországi Smyrna városába érkezett, ahol á “Huszár” nevű osztrák hadihajó tengerészei elfogták s a hajó fedélzetén bilincsbe verték, hogy hazaszállítsák. Az Egyesült Államok kons­tantinápolyi követe, mihelyt tudomást szerzett az esetről, azonnal követelte Koszta Márton szabadlábra helyezését. Amikor ezt az osztrák hadihajó parancsnoka megtagadta, a követ a kikötőben horgonyzó “Saint Louis” amerikai hadihajó parancsnokát, Ingra­ham Duncan kapitányt Koszta kiszabadítására utasította. Ingra­ham kapitány támadásra készen fel is vonult a “Huszár” ellen, összeütközésra azonban mégsem került sor, mert az osztrákok a magyar Koszta Mártont elengedték. Az osztrák kormány erélyesen tiltakozott. Marcy William külügyminiszter válaszában kifejtette, hogy Koszta Márton ki­szabadítása az Egyesült Államoknak nemcsak joga, de egyenesen kötelessége volt, mert Koszta eskü alatt tett nyilatkozatával az Egyesült Államok védelmére bízta magát s ezzel ugyanolyan jo­gokra tett szert, mint amilyenek az állampolgárokat megilletik. A Kongresszus Marcy eljárását nagy tetszéssel vette tudomásul, Ingraham kapitánynak pedig a két ház együttesen köszönetét mondott és kitüntetést szavazott meg. A két eset összehasonlításából mindenki könnyen levon­hatja a tanulságokat, amelyek a Függetlenségi Nyilatkozat kia­dásának 200. évfordulóján különösképpen sokat mondanak. Ne felejtsük el, hogy Koszta Márton 123 évvel ezelőtt még amerikai állampolgár sem volt, mint ahogy Tóth László immár három év óta az. Alig lehet túlzás annak megállapítása, hogy ha a Koszta­­ügyben Ingraham kapitányt 123 évvel ezelőtt kitüntették, akkor a Tóth-ügyben Silberman H. Laurence követ Amerika fennállá­sának 200. évében is feltétlenül kitüntetést érdemel. AZ ELNÖKSÉGÉRT Augusztus 18-án liosszú előválasztási küzdelmek után végre a republikánus párt is kiválasztotta elnökjel öltjét. A győztes 11 7 szavazattöbbséggel Ford R. Gerald elnök lett, aki az országos pártgyűlés után azonnal felkereste háttérbe szorult volt ellenfelét, Reagan Ronald volt kaliforniai kor­mányzót, szívből gratulált neki és támogatását kérte. Reagan volt kormányzó fenntartás nélkül azonnal megígérte, hogy a pártközi választási küzdelem folyamán teljes erejével min­dent megtesz Törd és rajta keresztül a republikánus párt sikeréért. A jelek szerint ez a küzdelem rendkívül nehéz lesz, mert az előválasztások során a két republikánus jelölt együttesen is alig tudott annyi szavazatot szerezni, mint amennyit a demokrata Carter. A republikánus előválasztási küzdelmek során a mérsékelten konzervatív Ford elnök és a kimondottan konzervatív Reagan közt választottak a republi­kánus szavazók, az ősszel azonban az egész ország liberális és konzervatív szavazói zárkóznak fel a nekik jobban tetsző elnökjelölt mögé. A liberális demokrata Carter mögött egy­séges párt sorakozik, a mérsékelten konzervatív republiká­nus Fordnak ezzel szemben saját pártjának egységét kell először helyreállítania. A republikánus elnökhelyettes-jelölt Dole J. Robert kansasi szenátor országos viszonylatban talán még kevésbé ismert, mint demokrata ellenlábasa, Mondale F. Walter minnesotai szenátor, a választás kimenetele tekintetében te­hát egyik sem tud döntő szerepet játszani. Ford elnöknek azonban kétségtelenül nagy segítségére lehet Reagan, Cort­­nally, Fordné támogatása és a magzatelhajtás ellenzőinek határozott fellépése. Ha mindezek együttesen megteszik a tőlük telhetőt, akkor Ford újra bekerülhet a Fehér Házba; de ennek még így is további előfeltétele, hogy eddigi — úgynevezett kissingeri r— külpolitikáján változtasson, a szabad világ érdekeit határozottabban, a nemzetiségek tö­rekvéseit pedig eredményesebben vegye védelmébe a szo­cialista tömb és a harmadik világ egyes országainak túl­zásaival szemben. A republikánus konvenció augusztus 19-én este meg­tartott záróülése vitathatatlanul kedvező jelekkel zárult. A tv képernyőjén keresztül is felemelő jelenség volt, ahogy Ford elnök Reagant a szónoki emelvényre hívta (feleségével együtt) és ahogy a két férfi egymással kezet fogott. Kétség­telen, hogy Reagan rögtönzött felszólalása sem maradt ha­tástalan. Az az éles támadó hang, amelyet a korábban min­dig rendkívül óvatos Ford elfogadó beszédében használt, általános meglepetést keltett. Az elnökségért csak most kez­dődik az igazi küzdelem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom