Magyar Szárnyak, 1995 (23. évfolyam, 23. szám)

Könyvismertetés

Helye s bí té S EK Az 1993/94-es MSZ 251-ik oldalán közölt "Avatottak név­­sora"-ból Forgács István neve tévedésből kimaradt. A névsorban helyesen Forgács István 35-ös rangszámmal Szabó Károly után szerepel. Utána mindenkinek a rangszáma eggyel növekszik, azaz: 36. Polgár László 98. Márton György. Gótzy Pál Az 1993/94-es MSz 41-ik oldalán, v. Czigány Endre bátyámról megjelent emlékező írásomat az alábbiakban kívánom helyesbíteni: (a) Születési helye Mikefa, ma a község neve : Mikekar­­csonyfa. (b) Érettségit 1938-ban tett és azután, 1939-ben került a HMNRA pécsi keretéhez, repülőgépvezető kiképzésre. (c) írásom ama mondatát : "Szinte megkönnyebbülés volt számára a recski haláltábor, mert megszűntek az állandó verések, kínzások" — szükségesnek érzem kiegészíteni, mert azok az ol­vasók, akik a túlélők elbeszéléseiből nem ismerik a recski halál­tábor volt foglyainak szenvedéseit, azt gondolhatják, hogy ott nem voltak kínzások, testi-lelki gyötrések. Recsk az AVH-s kényszermunkatáborok leghírhedtebb egyike volt. Szörnyű kö­rülmények között embertelen munkát végeztettek minimális élel­mezés mellett. Télen fűtetlen barakkokban voltak és a munka fo­lyamán sokan szenvedtek fagysérülést. A rabok verése és más módon való kínzása minden elképzelést felülmúlt. Fehér Endre Az 1993/94-es MSZ 82-ik oldalán Orosz Béla naplójában két ízben "Bohr zászlós"-t ír. A helyes betűzés : "Boór". Gaál Gyula Az 1993/94-es MSZ 149-ik oldalán a vitéz Tóth Lajos, "Drumi" című cikk utolsó mondata helyesen így hangzik : "A Magyar Köztársaság honvédelmi minisztere 217/1990. számú parancsában Tóth Lajos századost 1990. december 1-én posztumusz alezredessé léptette elő." 1993. február 15-én. Tóth Zoltán Az 1993/94-es MSZ "Bajtársi levelek" c. rovatában, a 190- 191-ik oldalon leközölt levelembe néhány hiba csúszott be, amit helyesbíteni szeretnék: (a) A "Boszorkány" századdal nem mint hajózó szerelő men­tem ki 1942 nyarán. 1942 tavaszán kórházba kerültem gyomorfe­kéllyel. Amikor a kórházból kiengedtek, akkor az alakulat még itthon volt, de én betegszabadságra mentem. Közben az alakulat kiment a frontra, s rám csak később került sor, 1943 őszén men­tem ki tizenkettedmagammal váltásként. A telet kint töltöttem, többek között Drohobicban, Jasionkán és Zsitomírban. 1944 márciusában jöttem haza. (b) Néhai Ormay József és Vasváry József nem jártak egy osztályban a Piarista Gimnáziumban, csupán iskolatársak voltak. (c) Ábrók János bajtársunk nem az ügyvezető elnöke, hanem titkára a MVRE Debreceni szervezetének. Fenti tévedéseim elkövetésében nem rossz szándék, hanem jóindulat vezetett.. Azoktól is elnézést kérek, akiket levelemben nem említettem meg. Bogdándy Sándor Az 1993/94-es MSZ 235-36-ik oldalán a történelmi hűség kedvéért a "vitéz nemes gutori Földes Gyula" c. íráshoz néhány helyesbítést fűzök : (1) A Gyenes század nem volt kitelepítve. Ungváron volt és Gyenes-Földes onnan indultak. (2) Teljes üzemanyag-, lőszer- és bombatöltéssel indultak. (3) Nem üzemanyaghiány okozta a kényszerleszállást, hanem — olajhiány miatt — a motor leállása. (4) A "gép elkobz'sáról" nem lehet beszélni, legfeljebb "ócskavas" elkobzásáról, mert leszállás után a benzintartályt pisz­tolylövésekkel kilyukasztották és a gépet elégették.. (5) A Gyenes század a VIII KF század volt, nem a IX. a kas­sai hadtest százada. (6) A saját bomba repeszdarabja nem az olajtartályt — ami viszonylag védett volt —, hanem az olajhűtőt — ami a legsebez­hetőbb helyen volt — érte. Eredmény ugyanaz. (7) Oláh közegek nem voltak a leszállás helyén. Egy, a mezőn dolgozó, magyarul jól beszélő ember, azzal, hogy elvezeti őket a másfél km-re lévő határhoz, a csendőrségre vitte őket. (8) Sem ott, sem a következő állomáson : a kolozsvári repülő parancsnokságon nem verték meg őket, csak Bukarestben. Az 1993/94-es MSZ 236-ik oldalán az Illy Sándor Balogh József c. cikk 2. bekezdés 3. sora helyesen : Illy Rudolf, született 1870. december 27-én (az azóta kézhez­­kapott, 1933. február 23-án kiállított M 566 296 sz. Argentin katonakönyve szerint). Jobb hasáb 2. bekezdés 1. sor helyesen : Rohr Rudolf 9. sor helyesen : Rohr Rudi 4. bekezdés 1. sor helyesen : Rohr Rudolf. 309 Dr. Farkas Jenő

Next

/
Oldalképek
Tartalom