Magyar Szárnyak, 1993/94 (22. évfolyam, 22. szám)
Helyesbítések
HELyesbí t é s EK Az 1991-es MSZ 144-ik oldalán a "Recski Ballada" c. vers első négy sora hiányzik. Ezeket a hiányzó sorokat az időközben elhúnyt Czigány Endre bátyám — aki szintén megjárta Recsket közöte velem. Ezek szerint a vers így kezdődik : Mérnöke voltam nagy vegyigyámak, Ötleteimből élt az üzem. Tégelyeimben forrtak a nedvek, Szálltak a gőzök, süt a tüzem. Ezután következik az 1991-es MSZ ban — helytelenül - idézett vers első sora: Mestere voltam földi csodáknak. A helyreigazítást hálásan köszönöm. Fehér Endre Szerkesztő Az 1992-es MSZ "Bajtársi levelek" rovatában, a 230-ik oldalo kezdődő, Horváth Elemér bajtársunk leveléhez hat megjegyzésem van (1) Bal hasáb, 6. bekezdés: A 15 tiszti növendék egyike sem — Elemér öccse, Gábor sem — volt vadász alakulatnál. Akkor már mindegyikünk jól repülte a (FW.58) Weihe-t, tehát nem kellett volna bennünket arra átképezni. (2) Jobb hasáb 1. bekezdés: Szabó Gyula hadapródőrmester és Pál törzsőrmester a század 91 fős zeltwegi étkezési létszámában és névsorában nem szerepelnek. A 200 főnyi legénység valószínűleg a zsidó munkásszázad létszáma lehetett, akik közül hat főt egyenruhába öltözetve kivittünk Zeltwegbe, de onnan még 1945 januárjában haza kellett küldeni őket. (3) 231. oldal, jobb hasáb 3. bekezdés: Roy ezredes, első világháborús pilóta, katona volt, aki szökevény német katonákat felakaszttatott, de olyan náci(ellenes) volt, aki Hitler képét az első lehetséges alkalommal összetörte és megtaposta. (4) Ugyanott, 5. bekezdés : Homér százados urat feleségével és sógorával Nyitray János zászlós, évfolyamtársunk hozta ki — ha jól emlékszem — Sárvárról. (5) 232. oldal bal hasáb, 2. bekezdés : 1945. május 3-án 26-an autóbusszal Klagenfurtba települtünk át, így nem kerültünk szovjet fogságba. Az őrséget a REGVI vette át. A németek valóban észrevétlenül felszívódtak. A magyarországi repülő irodalomban jelent meg olyan publikáció, amely (szerint) "Kacsmarik zászlós által vezetett elszánt csoport lefegyverezte a német őrséget — szegény öreg litván Volksdeutschok voltak — és megakadályozták, hogy a németek felrobbantsák a hangárokat." Hatástalanították az aknákat. (6) Ugyanott, 5. bekezdés : Elemér által említett, őket Kainischba, Bad Aussee-be befogadó huszárszázados neve makkoshetyei Hetyei Tibor volt. Dr. Farkas Jenő Szerkesztő megjegyzése: (5) -höz: Ajánlatos volna az idézet forrását megnevezni, mert a fenti formában (nem tudni, hogy a gondolatjel közé zárt mondatrész az idézethez tartozik-e, vagy Dr. Farkas bajtársunk egyéni véleménye) félreértésekre adhat okot. (6) -hoz: Elemér Türck Károly huszár alezredest említette levelében. Hetyei Tibor huszárszázados neve nem szerepel a Sematizmusban. Lehet hogy tartalékozs volt ? Akkor is Türck volt a rangidős, neki kellett a parancsnoknak lennie. A Szerkesztőhöz Kedves János ! Linz, 1994. február 25-én. E levél hátsó oldalán egy fénymásolaton láthatod a Me-109 vadászgép különböző típusait. Ezt az összeállítást még tavaly készítettem, de mivel a MSZ akkor nem jelent meg, nem is küldtem el neked. Közben tavaly sikerült megszerezni a hivatalos német kiadás : "Die deutsche Luftrüstung 1933-45" négy kötetét. Ebben nemcsak a különböző legyártott repülőgépek, de az összes tervezett típus is ismertetve van. Ez utóbbit csak azután tudták közzétenni, miután az angol és amerikai hadizsákmányként lefoglalt anyagot — a gyárak terveit és adatait — visszakapták. Ezt azért említem itt, mert a Me-109 vadászgép történetének megírásánál volt egy kis különbség köztünk a típusjelzések alkalmazásában : Bf-109 versus Me-109. Alább olvashatod a hivatalos megjegyzést, amit a fent említett mű harmadik kötetének 189-ik oldaláról idézek : "....Die ersten operatíven Erfahrungen wurden mit der BF-109/B und C im spanischen Bürgekrieg gesammelt. Mit der Ausführung Me-109/E (inzwischen waren die Bayerischen Flugzeugwerke 1938 in Messerschmitt AG. umgewandelt worden, was einem sichtbaren Ausdruck in dem Index Me anstatt Bf fand) ging die deutsche Luftwaffe in den Zweiten-Weltkrieg." — azaz a Bf-109/D volt az utolsó típus ami még ezt a jelzést használta. De nemcsak te, hanem Kántor Feri is mindig azt állította, hogy a Me-109 nálunk a Légierőnél is mindig BF-109-ként szerepelt. Azonban a pilóták is mindig "Messer"-nek hívták a típust és nem Bf-nek. A túloldalon láthatod, hogy a vadászgépek sebessége jórészt a beépített motoroktól függött és a későbbiek folyamán a beépített fegyverektől, melyek rendszerint a sebességet csökkentették. A sebességet tehát nagyrészt a beépített Daimler Benz (DB) motorok típusa határozta meg. A He-111/P bombázóba, azaz a TF-be is a DB-601/A-1 (illetve В-l) motor volt beépítve — ez utóbbi ellenkező irányba, tehát balra forgatta a légcsavart. Ennek a teljesítményét a magasságban lecsökkentették az optimális "dauer-Leistung"-ra. Startnál a motor 1175 LE-t teljesített, 4000 m-en viszont csak 1030 LE-t adott le, ami hosszú bevetési időre volt a legoptimálisabb. Jó munkát kívánok a MSZ idei kiadásának szerkesztéséhez ! 271 Plakolm Frigyes