Mályusz Elemér szerk.: Magyar protestáns egyháztörténeti adattár. XIV. Budapest 1930.
Paulinyi Oszkár: Iratok Kassa sz. kir. város 1603—1604-ben megkísérelt rekatolizálásának történetéhez
a questi dei magistrato, per che restituiscono li benni spetanti alla chiesa" da loro al presente goduti, ma con ogni destrezza ho tratato il negotio, onde mi hanno datto in lista li benni, che dicono sono a sua notitia essere della chiesa, e pregato vogli asperate il ritorno delli altri piu vecchi dei magistrato, che sono parte da Sua Maestá et parte alla diéta, per che mi mostrerano particolarmente li benni, che alla chiesa appartengono, e me Ii darrano. Et per piü giustificatione mi mostrerano li privilegii delli beni che sono suoi, per che quelli chiesa li possi pigliare, fra tanto mi hanno fatto la promessa, che potrá servirse di vederé Vostra Altezza per la qui inclusa coppia. 3 Mi hanno anco mostrato un privileggio dei re Sígismondo, nel quale li concede autoritá di poter a loro voto ellegger il parochiano della chiesa, mi hanno pregato, che lo facci sapere a Vostra Altezza e la supplichi vogli interceder, per che gli lo confirmi; ma con conditione perö, che sia approbato da me la electione o da chi Vostra Maestá (!) comanderá. Hanno mostrato d'haver molto gusto, che Sua Maestá si sia compiaciuta di comandare, che li benni appartenenti alla chiesa siano per sustentare li sacerdoti della chiesa et scole, delli quali benni potrá eser che li preti Agriensi volessero supplicar, che se li concedesse qualche parte, il che non si potrá fare, se si haura da sustentar la chiesa e le scole quanto piu che detti pretti hanno il loro sustento dalli canonicati, che godono. In questo ponto é arrivato qui il padre Carillo provintiale de Gesuiti della provintia de Äustria, che viene di Transilvania, a chi ho presentato la lettera di Vostra Altezza, che li comanda debbi lasciar qui predicatori della lengua Ongara, Allemana e Schiavona, il che meterá in effecto. 4 Et per che Ii ho ricerato, che debbi lasciar anco altri padri per le scole, m' ha detto di non haver tal ordine; 5 lui viene da Vostra Altezza, é molto necessario che habbi tal ordine e di molto utile per la fede catolica, per Ii figlioli, che non solo dei popolo, ma de i cavallieri dei regno et altri vi concorrerano, onde spero che in brevissimo tempó la fede catolica 2 V. ö. a 25. és 27. számokkal. 3 Nem tudni, hogy a kassaiak e kötelezvénye mire vonatkozott, az említett mellékleteket nem ismerjük. 4 Mátyás főherceg e levelét nem ismerjük. V. ö. 37. 1. 10. jegyzettel és a 24. számmal. J Utóbb ez is megtörtént, amennyiben Rudolf király rendeletéből Belgioioso a nyár folyamán a kassai városi iskolát átadta a jezsuitáknak. (Arnold Oskar Meyer: Nuntiaturberichte aus Deutschland, IV. Abt. Wien, Prága 1603—1606. No. 196. és 300.)