Zsinka Ferenc szerk.: Magyar protestáns egyháztörténeti adattár. XIII. Budapest 1929.
III.Okleveles adatok a gyöngyösi református egyház történetéhez
nos ex incumbentia, mtinereque nostró pastorali, proliét alii nonnulli e medio veslri, fervore Dei perciti, prae attactae templi eiusdem occupationi, pro virili diutius re luctati, minimé consensissemus, prouti neutiquam consen tiremus etiam de praesenti; vos nihilominus, ob respectum, eredi par est, obligationis in vicém factae initaeque confoederationis, per simplicem taciturnitatem vestram, in praescitam Templi reoccupationem, consensum vestrum praebuisse videmini e^ assensum : Hinc vos paterne simul ac serio hortamur et requirimus, quin imo authoritate nostra Dioecesana praecipientes committimus et mandamus. quatenus habita publica ecclesiae Dei exaltationis et glória divinae promptionis magis, quam temporalis et privati cuiusdem respectus ratione, si, et inquantum potestati nunc resistere haut valentes, idem templum Sancti Urbani, propriis reobtinere retinereque minimé possetis viribus, futurae saltem cautioni prospicientes, seriem totius rei gestae matriculis et protocolis vestris diligentissime inserendo, contradictiones etiam authenticas in Iocis debitis facere, sibique testimoniales superinde extrahere, easdem vero futura pro cautela dilegintissime conservare neutiquam omittatis, nec secus facturi. Dalum in Castro Szarvaskő, die decima quinta mensis Octobris, anno domini millesimo septingentesimo sexto. Stephanus Telekesy episcopus Agriensis mp. Eredeti pátens, hártyára írva, a püspök rányomott, fedett pecsétjével. Gyöngyös város lt. Reformátusokról szóló fasciculus. 40. 1711. márc. 12. Gyöngyös. Á Gyöngyösi reformátusok Telekesy István püspökhöz, mint a Vármegye főispánjához. Panaszkodnak, hogy a plébános prédikátorukat és mesterüket vallásuk gyakorlásától eltiltotta. Méltóságos Fő Ispán jó Kegyelmes Urunk! Alázatosan kenszeríltetünk Ngydat in praesentiarum requirálnunk. Dje 12. praesentis T. Plebanus Urunk ő kglme a város tanácsát öszve gyűjtvén, Praedicátorunkat és Mesterünket az exercitiumtúl el tiltotta, nescimus cujus authontate, sőtt harmad napra serio parancsolta, hogy a parochiábul és scholábul ki hordozkodjanak, mert maskint gyalázatosan is ki kell menniek : Kérjük azért Nagyságodat mint nagy jó Urunkat, méltóztassék ő kglmét admoneálni, holott mind ő kglmével s mind a város becsű-