Zsinka Ferenc szerk.: Magyar protestáns egyháztörténeti adattár. XI. Budapest 1927.
Oklevelek a reformáció első századából
in ultima sua testamentaria legacione, directas et equales tres partes, hoc est integrum molendinum predictum empticium, simul cum cunctis suis emolumentis et proventibus, altaribus et eorum rectoribus, successiuis temporis constituendis, ad honorem videlicet sancte et individue trinitatis, et ad honorem beate Marie virginis, concepcionis in ecclesia sancti Stephani regis in oppido nostro Dees fundatis, idem Stephanus literátus pro salute et refrigerio anime sue in elemosinam dotamque perpetuam, legauerat, et commiserat, ut ad eadem altaria predicta rectoribusque ipsorum, perpetuo possidenda relinquatur ac eo pertinere debeat. tarnen ex sana et matura predecessorum nostrorum deliberacione, terciam partem illius molendinj prefati, in Rethy fundati ad altare sancte et individue trinitatis quod eidem Luce presbitero contulimus regendam et possidendam transtulimus, ipsumque ad rectoratum altaris nominamus, eligemus et ascribimus presencium per vigorem nullo penitus contradictore apparente, tali vinculo mediante. Quodsi temporum in processu ipsum Lucam presbiterum, aut successores suos quispiam hominum quouismodo molestare niteretur, in facto calumnie, et per estimacionem tocius hereditatis altaris illis conuincatur. In cuius rei memóriám et firmitatem stabilem, litteras nostras presentes eidem duximus referendum. Datum in oppido Dees [in] festo Stephani protomartiris anno domini millesimo quingentesimo tricesimo nono. Nos igitur premissa supplicacione reginali benignitate exaudita [cleme]nter et admissa, prescriptas litteras dictorum nostrorum oppidanorum non abrasas, non cancellatas, nec in aliqua sui parte suspectas, sed om[ni suspic]ionis vicio carentes prefato rectoratui sancte et individue trinitatis nec non dicto Luce presbitero, eiusque successoribus, perpetuo valituras, confir[mamus] approbamus et ratificamus, et nichilominus domum illam in platea civitatis, inter domos, Capelle sancti spiritus ab una, ac Benedicü [kyw]mywes, judicis illius oppidi ab altera partibus fundatam et edificatam, ad dictum rectoratum altaris sancte et individue trinitatis perpetuo possidendum donamus et conferimus, harum nostrarum vigore et testimonio Iitterarum. Datum in arce nostra Wywar, sabbato proximo ante festum diem sancte et individue trinitatis, anno domini millesimo quingentesimo quadragesimo quinto. Isabella regina m. p. Relatio domini Georgy Horwath. Eredeti papiros oklevél. Nemzeti Múzeum levéltá r a. Törzsanyag.