Zsinka Ferenc szerk.: Magyar protestáns egyháztörténeti adattár. XI. Budapest 1927.

Oklevelek a reformáció első századából

absumpsi, multisque debeo per me leuata coniunxque mea miserrima (ut pace maiestatis vestre sacratissime dixerim) dermo est pregnáns. Speroque altissimum do­minum, iterum filium breui habiturum, in cuius partum, nullas habeo expensas, totamque spem meam, post deum optimum maximum in solo gracioso subsidio, vestre sacratissime maiestatis collocatam habeo, cuius erga me veteranum suum fidelem, graciosum beneficium perpetuis temporibus, altissimum dominum, pro eterna beatitudine maiestatis vestre sacratissime, necnon serenissime domine regine, eiusque liberis charissimis sum exoraturus. Eiusdem sacratissime maiestatis vestre, veteranus fidelis Servitor et orphanus miserrimus, Petrus literátus Kys quinqueecclesiensis. Kivül: Humillima supplicacio Petri literati kys Quinqueecclesiensis. Más kézzel a következő rendelkezések: Camere hungarice pro consilio presentandum. 28. septembris 63. — Situm est in arbitrio sac­ratissime Cesaree et Regie maiestatis, neque vero campus, neque quic­quam est, cur huic subueniatur, nisi paupertas ipsa. Fortasse poterunt ei sex vel decem florenos decerni. Ex camera hungarica. 9. octobris. Ao. 63. Dominis prefecto et consiliariis camere hungarice restituendum et Sacre ces. Maiestatis nomine benigne mandandum, ut huic supp­licanti octo florenos e prouentibus sibi commissis largiri velint. Ex ca­mere aulice consilio XIX. Octobris Ao. LXIIIo. — Domine perceptor juxta mandátum S. Cesaree maiestatis huic supplicanti hac vice saltem da octo florenos hungaricales. Accepta quietancia. Posonii die XXI. octobris. Anno domini MDLXIII. Ex consilio camere Hungarice Sacre Caes. maiestatis. Sigismudus Torda mp- Georgius Hozutoti, Nemzeti Múzeum levéltára. Törzsanyag. 77. 1563 november 22. Pozsony. Bakóczy Katalin az óbudai clarissa apácafőnöknő, — aki ezidősze­rint már Pozsonyban tartózkodott, — nyugtát ad 200 rajnai forintról, amelyet a Pozsonyban építendő monostorri épületekre Mossoczy László magyar kamarai perceptortól fölvett. Nos Catherina Bakoczy abbatissa, et conventus vir ginum vestalium veterum Budensium, nunc Posonii ma­nentes, fatemur et recognoscimus per presentes litteras nostras nos percepisse et levasse ab egregio dominó Ladislao Mossoczy perceptore proventuum camere Hungarice, sacra­tissime Cesaree et Regie Maiestatis, ad edificacionem edi-

Next

/
Oldalképek
Tartalom