Zsinka Ferenc szerk.: Magyar protestáns egyháztörténeti adattár. XI. Budapest 1927.
Oklevelek a reformáció első századából
umque commito nihil magis exoptans, quam ut eundem animum vestrum benignum atque paternum erga me ostendatis, quo alios literarum studiosos complectimini. Hisce vos cum tota Republica et ecclesia vestra in manus omnipotentis dei commendamus et ut is vos ab immanissimi hostis tyrannide defendere velit ardentibus votis expetimus. Bene ac feliciter valete. Date Bartphe VII. Augusti, Anno M. D. LXI. Observantissimus vestri Thomas Fabri Kivül: Prudentibus ac circumspectis viris dominis judici et juratis civibus civitatis Shömmiciensis Sacre Cesaree Maiestatis dominis et patronis tocius literari ordinis omni observancia dignissimis. Más kézzel: Ad 18. Augusti presentata. Schreibt Thomas Faber Schulmeister von Barffelt welcher zu des Lenhart Stökls selig, Tochter heuret, unnd ladet ein Ersamen Rat, auf kunfftig 16 Monats Septembers zur hochzeit. Nemzeti Múzeum levéltára. Törzsanyag. 68. 1561. aug. 10. Bécs. I. Ferdinánd király Kányaföldi Kerecsényi László gyulai prefectusnak és alsómagyarországi főkapitánynak. Gyulai Gál András arról panaszkodik, hogy a katholikus hit ellenesei és egyéb ellenfelek miatt, akik iránta gonosz indulattal vannak, nem tud tovább Gyulán megmaradni; ezért megparancsolja király, hogy a főkapitány Gyulai Gál Andrást sem személyében sem javaiban háborgatni ne engedje, hanem minden eszközzel védelmére legyen. Ferdinandus diuina fauente clemencia electus Romanorum imperátor Semper augustus, ac Germanie, Hungarie, Bohemie etc. rex etc. Fideli nostro, magnifico Ladislao Kerecheny de Kánya fewlde arcis et oppidi nostri Gywlensis prefecto, ac supremo parcium regni nostri Hungarie inferiorum capitaneo, salutem et gráciám. Supplicauit nobis humiliter fidelis noster egregius Andreas Gal de Gywla, vt quum ipse ob nonnullorum a fide et religione catholica dissenciencium emulorumque suorum, mala erga ipsum affeccione, istic Gywle secure permanere non posset, dignaremur sibi clementer annuere, ut istinc se habitandi grácia alio conferre posset, quem cum nos istic secure manere velimus. Fidelitati tue harum serié firmiter committimus et mandamus, quatinus acceptis presentibus eundem Andreám Gal, in persona, rebusque et bonis suis