Stromp László szerk.: Magyar protestáns egyháztörténeti adattár. II. Budapest 1903.

2. Somogyi Péter naplója. 1557—1558. (Stromp László.) Kétrészben. Elmondja Oláh Miklós esztergomi érsek alatt Pozsonyban, Nagyszombatban, Znióváralján átszenvedett fogságát és vallatását és majd meg kiszabadulását .

Brevissima narratio de miserabili obitu Andreae parrochi de oppido Sellye. Factum est post illám publicationem verae Religionis christianae Posoniensem, ut uterque ministrorum apostatarum Tyrnaviam versus deduceretur per Petrum paulinum praepo­situm, huius provinciáé procuratorem Studiosissimum. Cum jam illorum facinus ubique innotesceret, illisque vel invitis, frequentius crimen perjurii exprobraretur cum eorum summa ignominia, uterque sese clam Tyrnavia subduxit. Alter eorum, Michael Hadán nomine recta ad inferiores Pannóniáé partes devolavit, qui etiam nunc ignoratur, ubi locorum ubine gentium latitet. Alter vero Andreas nomine parrochus olim de oppido Sellye, qui ex nobis exierat, sed non erat ex nobis, alias utique nobiscum perseveraret usque ad finem. Hic iterum nescio quo^facto quibusque malis avibus, nactus jumentum alterius, equitavit ad oppidum Sellye, tamquam re bene prospereque gesta, quem populus laetabundus mirifice excepit: multum de eius reditu congratulans. Quibus dum per multas narrat Am­bages suam fictam eliberationem, ac interim tacite dissimularet suam impiam abnegationem, quae jam palám omnibus erat, ac passim notior, quam Delia suis catellis, protinus ministri Praesidis adsunt, qui eum vel invitum rursus ad Archiep. tanquam transfugam deducunt, cum populi summo stupore. Ss Archiepiscopus vero stupefactus tantae fraudis inconstan­tia, emissis nonnullis Tyrnavien. Canonicorum cum Andrea usque ad oppidum Sellye, ubi rursus coram populo in Ecclesia publice ah infelix Religionis negotio apostatavit. Unde cum usque ad maximum, haud immerito despiceretur propter reli­gionis pervariationem, nullus deinde se illi vel colloquendi vel conversandi gratia adjunxit, cum eo una commertium habuit, nec amplius cibum sumpsit juxta apostoli preceptum, si quis fráter inter vos Idolatra nominatur, nequidem cibum sumpse­ritis cum illo. Immo et a futura olim conjuge naso suspensus (ut aiunt) Rhinocerotis, cum subsequenti repudio egregie negli­gebatur. Utque thoro illius fidefragii a parentibus modicis quidem sed tamen honestis rite denegaretur. Unde intra paucos Armpreuster (Harumpreister) Kristóf pozsonyi patríciushoz, egy Prunczit Györgyhöz, Nádasdy nádor udvari orvosához, egy a császári hadsereg 8 kapitányához s végül egy Sztáray Mihály „tolnai püspökhöz", a kinek feljegyzéseit ajánlja. Ama két érdektelen levelet itt mellőzöm; a hat levél pedig egész terjedelmükben olvasható ;,S. P. fogsága" c. m. függelék V—X sz. a

Next

/
Oldalképek
Tartalom