Magyar Paizs, 1915 (16. évfolyam, 1-50. szám)

1915-02-25 / 8. szám

MAGYAR PAIZS 1915. február 25. 256 eset, hogy keresik atyjok fiait. A vármegyei hivatalos lapban a törvény- hatóságok első tisztviselőihez szól a belügy­miniszter ur s közli, hogy ki kit keres. Férj a feleségét, apját, anyját, gyermekeit; fele­ség a férjét, gyermekeit stb. — A háború borzalmainak a históriájához tartozik ez. Ahol a háború legállandóbban dühöng: Galicziában és Bukovinában voltak a bor­zasztó futások jobbra-balra s igy a család­tagok szanaszét menekültek, természetesen leginkább Magyarországba. Itt most a magyar kormány segit abban is, hogy egymásra találjanak s kiadta 256 pontban, hogy ki kit keres. Például: 1. pont: Antóniák keresi Antóniák Feuroniát és két gyermekét. 256. pont: Theodor Morten keresi a nejét és két gyermekét, előző lakóhelyük Szkalat. György szerb herceg ügyet sem vet a magyar hcdseregre, számba sem veszi eze­ket. Ezt lehet kiolvasni egy feleletéből. Kérdi tőle egy újságíró, hogy nem fél e most, hogy német csapatok is érkeztek Szerbia ellen? Nem, igy felel, félni egyáltalán nem félünk, sem én, sem katonáim, de megtisz­telve érezzük magunkat, hogy ilyen tekin­téllyel szemben kell harcolnunk. (Nesze neked magyar katona, kinek valaha szer- bekkel volt dolgod.) R szerk. levele. N. <äy. Diszel. A dolog egészen rendben van. 1915-re átjött 2 K. Z. Cz. L. Mikefa. Sajnálom s nem is értem, miért nem ment el minden újság. Mi itt pontosan feltesszük mindig. A hiba egyebütt lehet. Megindítottuk Zsigának is s marad a tiéd is. Elesni pedig nem kell épen mindenkinek. IRODALOM, MŰVÉSZET. V ▼ ▼ A háború költészete. Nem csudálatos é, hogy ennek a nagy háborúnak nincs köl­tészete? Legalább eddig nem láttunk belőle. Tehát jól eső érzés közt kaptam ma egy csinos kis füzetet evvel az ajánlással: Ha szükség volna dalra S egy-két biztató szóra: Jövök hozzátok most, hogy Újra ütött az óra. Még egyszer és mindig cim alatt került ki a füzet egyszerű, de őszinte hangulatos versekkel, a háborús világ verseivel. Hal- mágyi Samu dicsőszentmártoni tanár irta szivének igaz sugallataként. Vagy amint maga Írja: „Bizalom és aggodalom válta­kozik bennök. Bízom a magyar faj hősies harcában — és féltem magyar népünket, főkép Erdélyünket. Ezeknek az érzelmeknek kívántam szivem szerint adni hangot. Ilyen időben, midőn feszült remegésben van a lélek, az embernek tenni kell valamit.“ Bizony, még pedig mindenkinek a maga módja és tehetsége szerint megfeszített erő­vel. S ne higyje senki, hogy a kis porszem is hiába való volna. Halmágyi nem a nagy csatakürtbe fuj bele, melyet talán nem tudna betölteni a tüdője. Csak kisebb trombitát és sípot vesz a kezébe, de azt becsülettel műveli. Kisebb jeleneteket, történetkéket ad, s egyes képeket fest. Önérzettel, biztatólag. Néha nagyobb gondolatkörbe is átcsap: Ez már tenger, hová mind beleszakadnak Kicsiny s nagy vizei a históriának. A múlt erre lejt és majd innen fakadnak Gazdag forrásai jövendő világnak. Alakra nézve is csinos, de főleg tartalma miatt közlöm az 1914. cimü versét, melyben igazi nemzeti bizalom van. Ez a nagy határkő! Én innen számítom az uj ezer évet. Ki kerek századok szerint von korhatárt Krónikánkban: téved! Én innen számítom az uj ezer évet. Újra kezdünk élni! Igyen indulunk a másik ezer évbe. Beh elhültek, akik múló fényt láttak az Ősi magyar névbe! Igyen indulunk a másik ezer évbe. Ez uj honfoglalás! Fegyveresen, a hogy bejöttek az ősök, Úgy indulunk ismét, s akik most csatáznak, Azok is mind hősök! Fegyveresen, a hogy bejöttek az ősök. Ez a nagy határkő! Innen kezdődik a jövő Magyarország! E harcos időkben, a népek harcában Alapozza sorsát! Innen kezdődik a jövő Magyarország! b. gy. Faragó Géza, a kitűnő festőművész, a Jó Pajtás rendes munkatársa pompás uj képsorozatot kezdett a gyermekek kedves lapjában; a velünk háborúban álló nemzetek katonáit rajzolta meg vidám alakokkal; a szerb és az orosz után most a francia ke­rül sorra a sorozatban. A vidám képekhez Elek nagyapó ir okos verseket. Sebők Zsig- mond és Benedek Elek e képes gyermek­lapjának legújabb, február 21-iki számába ezenkívül Feleki Sándor és Madarassy Er­zsébet Írtak verset, Mézes János elbeszélést, Sebők Zsigmond folytatja Dörmögő Dö­mötör máramarosi hadi kalandjainak el­beszélését stb. Csempész Károly műszerész, varró­gép- és kerékpár- — javító = ZALAEGERSZEG Központ-kávéház :: mellett. :: Elvállalom kerékpárok, varrógépek, gramofonok, Írógépek, lapszámozó­gépek szakszerit javítását. Raktáron tartok: gramofonokat, kerékpárokat, varrógépeket és ezek alkatrészeit. A PFAFF-féle világhírű varrógépek egyedüli elárusitása Zalamegye területén HIRDETÉSEKET jutányosán felvesz a MflGYflR PflIZS kiadóhivatala. „FOGRDO" Orsz. Vendéglős ■ Országos Pincér Szakközlöny ■ Szakközlöny Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, Rákóci-ut 13. Egyedüli heti legelterjedtebb szaklap. Vasárnap az APOLLO­Moziban érdekfeszitő uj műsor, melynek remek pontjai mindenkit meg fog­nak lepni. Bővebb részletek a mű­soron. — A délutáni előadásokon — leszállított helyárak. — Helyárak: Páholy (5 személyre) 5 K. Körszék 80 fillér, I-ső hely 60 fillér, Il-ik hely 40 fillér, III-ik hely 20 fillér. Ajánlatos a Szigeti utóda VRJDR D. fényképész műterme v ZRLREGERSZEGEN = Kossuth Lajos-utca. = Kórház berendezéséhez szükséges lepedő- vásznak, vánkosokra alkalmas belső és külső huzatok, pokrócok és gyapjutakarók hósapkákra és haskötőkre alkalmas anyagok a Vörös- Kereszt Egylet előírása szerint állandóan kapható és legolcsóbban beszerezhető a ■■■■-■ ■ = Schütz Áruházban *nterurban-telefon 84. Nyomatott Lőwy B. könyvnyomdájában Tapolczán. Alapittatott 1883. évben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom