Magyar Paizs, 1914 (15. évfolyam, 1-51. szám)

1914-12-03 / 48. szám

MAGYAR PAIZS 914. december 3. Pataki Gusztávné: horvát újságok. Tóth Gyula Söjtör: 1 csomag aszalt szilva. Boschán Ödön: 4 alsónadrág, 3 ing. Fűzik Ernőné: 1 tál pogácsa, 1 disznósajt. Özv. Krasner Jánosné: 4 törülköző, 2 lepedő, 4 párnahuzat, 1 párna. Molnár József Vaspör: 1 zsebkendő. Ujj József: 3 és fél liter­bab, egy kosár krumpli. Kalamár Ferenc: 2 kor., 1 kenyér, 1 gatya, 1 ing, 1 törlőruha, 3 rőf ruha és 5 liter bab. Agg József: 1 kenyér. Vaspöri József: 1 kenyér. Németh János: 1 kenyér. Tüs­kés biróék: cigaretta. Boschán ügyvéd: sütemény. Gaál Józsefné Cséb: 1 kenyér, 3 diós kalács. Fröhlich huszárhadnagy: német újságok. (Folytatása következik.) A harcok torkában. Ungvártól — Turkáig. Az idő rövidsége miatt csak röviden közöl­hetem ez utam élményeit, amelynek keresztül­viteléért hálás lehetek P. Károly őrnagy urnák, aki fáradságot nem ösmerve addig járt a hadtest­parancsnokságnál, a mig kiadták részemre az igazolványt egészen Turkáig. Szomorú, borongós felhők szálltak felettünk, mikor könnyű kocsimat a két szürke kiragadta az udvarról. Mintha a jó Isten kegye szállott volna le : mikor az ungvári állomáshoz értem, a ködfelhők eloszlottak s a nap mosolygó lehellete meleg sugarával szerteömtött a vidéken. Innen kocsimat hazaküldtem és magam a jegyadó pénz­tárhoz siettem, ahol az igazolvány felmutatására kiszolgáltatták a jegyet a turjavölgyi vonatra. . . Prüszkölve, erőlködve indult a kettős moz­donyu vonat. Sokan voltak rajta, csupa katona, csak én, egyedül — asszony. Pajzán jókedvüket figyelemmel kisértem; mintha csak vőfélyeknek és násznagyoknak mentek volna egy nagy lako­dalomba. A krizantém virág minden szine egybe volt gyűjtve a fiuk csákóján, a tiszteknek még a köpeny gomblyukában is ékeskedett egy-két szál. Ismerős vidéken, falvakon át vitt a vas­paripa, Ó-Kemencétől a megfelelő sebességgel; csak Fenyvesvölgynél lassította meg a menetét, mert hát az ut nehézsége itt kezdődik, a magas emelkedés s a szerpentinák hátráltatják a gyors iramban. Mikor az első alagutat elhagytuk, siral­mas kép tárult elénk. Felperzselt falvak, temetet­lenül heverő lovak száza, a keresztül-kasul feltúrt, avagy letaposott föld, ruhafoszlányok stb. ragad­ják meg figyelmünket. Tiz. tizenöt földműves verejtékező homlokkal ássa a gödröket a lovak számára. — Feljebb szép sorjában vannak a sír­hantok, fenyőgalyakkal diszitve. A vidék vissza­tért lakói ezzel, no meg egy-két imával rótták le kegyeletüket . . . A második alagúton tul bukkan fel a m. kir. államvasút 46-ik őrháza. Itt volt a legöldöklőbb csata. Maga az őrház is sokat szenvedett a gránátok rombolásától. Innen balra van az uzsoki fensik és alatta a völgy, aho! számosan elestek a mieink közül is. E fensikon tartották magukat oly makacsul a muszkák, mert a terep reájuk nézve igen kedvező volt, pompásan célba vehet­ték az alant nyüzsgő magyar népfelkelőket, amig aztán a brassói ezred végét nem vetette ez öl­döklésnek. Igen, a székely fiuk megmutatták azt, hogy ha még a pokol összes sátánja is ott állana, kikergetik ők; s amit a felvidéki népfelkelőink nem tudtak harmadfél napig keresztül vinni, azt a székelyek harmadfél órán belül megtették. — Nem mesebeszéd mindez, de való tény, különben a történelem lapján e hőstett aranybetükkel lesz följegyezve. A 46-ik őrház már a határszélen van, azon tul a lengyel — Sianki. Mikor Siankihoz ért a vonat, megállt. Itt leszállottam, mivel gyalog akartam megtenni az utat Turkáig. Ami a távolságot illeti, még az nem is olyan nagy, mivel Sambor a határtól 20 kilo­méter, Sambortól Turka 40, de amerre én vágtam neki, az még közelebb. Arról pedig jó előre ér­tesültem, hogy a csaták az oldalt eső völgyek­ben és dombokon folytak le, — engem tehát a harcterek látása csábított, nem pedig a sima útnak a-séta-tevése. Siankitól egész tábori kép tárult a néző elé, lehetetlen volt ott még a tudat­lannak is eltévedni. A gyalog felvonuló katonaság beláthatatlan zöme, a trénkocsik szakadatlan láncolata, a visszatérő menekült galíciaiak iszonyú embertömége ellepte nemcsak az országutat, ha­nem az oldalt eső földeket. Megkapó látvány volt ez. A hegytetőről távcsövön át bámultam a nyüzsgő ember-áradatot. Aztán neki vágtam én is egy ösvényen, amely egy parányi fenyőerdőn vitt át . . . A túlsó oldalon fekvő Jablonkára igyekez­tem, melynek völgye és domboldala mély lövész­árkokkal volt boritva. Azt beszélték nekem, hogy az orosz terve az volt, hogy csapatját e vidéken helyezi el és innen intézett volna több kirohanást országunkba. Maga a község rongy falu, ösmer­tern még a békésebb időkből; a népe erős russzofil volt, a papjával együtt. A papot a háború kitöré­sekor u mi katonáink elzárták, mivel kémkedéssel volt gyanúsítva. A papnak egy felnőtt leánya és két felnőtt fia maradt otthon, akik tárt karokkal fogadták az orosz tiszteket. A tisztek több napig mulattak a háznál s a szép papleány zongora­játéka mellett még táncra is perdültek, míg aztán e szép napoknak végét nem szakította a mi katonaságunk megjelenése, akik az oroszok ki­űzése után a két papfiut is erős fedezet alatt elszállították olyan helyre, ahol a háború lefolyá­sáig- zavartalanul elmélkedhetnek az oroszok dicsősége felett. Igy csupán a leány maradt a lakban, ahol én ez utazásom alatt egy éjszakát töltöttem . . . Jablonkából reggel indultam Jaworzec felé s a csatatéren vitt át az utam. Ott, ahol az oroszok temették el halottaikat, látszott, hogy sietve tették e munkát. A sirok nem lehettek mélyek és nem is voltak jól elföldelve, hiszen kiágaskodó kéz­fejek és bakkancsok meredtek ki a földből. Az eső lemosta róluk a földet. Dögletes volt a levegő e helyen. A temetetlen lovak hulláin a varjuk és hollók ezrével lakmároztak. Két holttestre is akadtam, melyek egy bokor mögött, a harctértől 40—50 méterre feküdtek. Orosz és magyar katona holtteste volt, az eltört fegyverek arra mutattak, hogy itt ökölviadalra ment köztük a tett. Az orosz hanyatt fekve hevert, a honvéd féloldalt, három lépés távolságra amattól. Az arcról, kézről a hus le volt éve, csupán a ruházatról lehetett megkülönböztetni őket. Mikor Turkára értem, nem ösmertem a vá­rosra. Földig le van rombolvn ez az egykori kedves kis város. Mikor ez év juniusában ott voltam, megjósoltam volna-e azt, hogy néhány hónap alatt egy romhalmaz lesz e virágzó város­ból? A San folyó halk suttogással ringat egy-egy felbukott hullát s altató nótát suttog neki. Mikor e legújabb, szomorú képet látom, lelkem leg­mélyéig elszomorodom és sietve kapok fel az első postavonatra, amely csakhamar háttérben is hagyja ezt a gyászos vidéket . . . Borzalmas volt mindezt látni, átélni, de azért nem bántam meg amaz utamat, mert olyan dolgokat nem fogok látni többé soha. De kérem a jóságos Istent, hogy a fajoknak ez iszonyú harcát szüntesse meg mihamarább. Jaczkovics Miklósné. Magyarnyelv. Nyelvében él a nemzet! (Pesti levél.) A főváros közúti villanyos kocsijaira ráírták a mult évben, hogy „A kocsikon dohányozni tilos." Egy értelmes alföldi polgárt, ki nagy nyuga­lommal pipálgat a villanyosban, figyelmeztet a kalauz erre a rendeletre. Csodálkozva, hosszasan nézi az atyafi az irást. És megszólal: — Oszt mit akar az ur, én nem vagyok a kocsi tetején, csak a kocsiban, miattam el­lehet a tilalom! Igazat is adott mindenki a magyarul értő honfitársnak. Gr. E. — Az Eternit-Müvek Hatschek Lajos cég (Budapesten és Vöcklabruckban) a hadihitelre egy millió koronát jegyzett, még pedig 600,C00 koronát az oszjrák és 400,0C0 koronát a magyar hadihitelre. HETI HlREK. Vármegyei gyűlések lesznek december folyamán. 14-én lesz a törvény­hatóságnak téli rendes közgyűlése s ezt megelőzőleg 7-ikén délelőtt 9 órakor az állandó választmányi gyűlés, melyekre Dr. Bálás Béla főispán kiküldötte a meghívókat. Gyűjtsünk a Csány szoborra. N. N Zalaegerszeg 50 f. Mai gyűjtésünk 50 f. Hozzáadva a múltkori (39843 K 57) összeghez A Magyar Paizs gyűjtése máig 39844 K^ 07 f. — A hadikölcsönt a postatakarékoknál még továbbra is lehet jegyezni. A pénzügyi kormány meghosszabbította. — A nép fillérei nemcsak számban jelen­tékenyek, de erkölcsi súlyúknál fogva lelkesítenek is. Több példa közül fölemlitem, hogy Jondó Mária pusztaszentlászlói szegény cseléd lány havi pár koronájából megtakarított 300 koronát s ezt is a nemzeti hadi kölcsönbe adta. A mil­liomosok s a 100 ezresek közül többeknek jó példával szolgálhat. — A zalaegerszegi állami ifjú gimná­ziumban Medgyesi Lajos igazgató különböző iskolai alapokból 1900 koronát, a tanárok együtt 3700 koronát adtak hadikölcsönre. — A zalaegerszegi Vörös Kereszt Egylet kórházából 100 sebesült katona meggvógyultan már visszament a harctérre. Most ujabban 200 sebesült katona van megint a gimnázium épületében, kik között alig van egypár súlyos sebesült. Mindezek­nek főgondviselőjük Dr. Bálás Béláné fő­ispánné, aki igazán terhes fáradsággal egész nap hivatalos szobájában van s a betegek­nek teljes felügyeletére gondot visel az ápolónőkkel együttesen. Nagy méltánylás­sal kell megemlékeznünk az ápoló uri nők­ről, akik családjaikat otthagyva szintén egész nap fáradhatatlanul teljesitik humánus kötelességeiket, egyrészt családi ügyeiket, másrészt nyugalmukat és kényelmüket ál­dozva fel. Á főispánnének azonkívül auto­mobilja is állandóan rendelkezésre áll — katonák szállítására s a kórházzal való összeköttetésre. -- A magyar képviselőház gyűlést tartott nov. 25-én, először a háború idején. Hangsúlyozták a háború állapotát s erkölcsi jelentőségét a magyar nemzetre nézve. — Mindenik pártnak az elnöke kiemelte, hogy e háború után, mely a magyar vitézségi erénynek és hűségnek olyan fényes tanú­jelét adja, okvetlenül nőnie kell a nemzeti tekintélynek. Üdvözölte a képviselőház az uralkodókat, a szövetséges nemzeteket, köz­tük a törököt is, s mindenünnen igen meleg válasz-táviratok érkeztek. Megállapították a gabonaárak maximumát is. — A drágaság bajainak enyhítésére törvényerővel elrendelte a képviselőház, hogy a legfontosabb élelmi szernek, a min­dennapi kenyérnek nem emelkedhetik már tovább az ára. Megállapították, hogy az október végén levő ár lehet a legnagyobb. A liszt azonban lehet még 70 százaíékkal magasabb is. A szegény, sőt közepes rendű embert is, nem igen juttatja bővebb kenyér­hez ez a törvény sem. Mert hiszen eddig már minden gabona a kereskedő kezében van. 0 már csak lisztül adja ki. De ha viszen is még a városba egy-egy szekér

Next

/
Oldalképek
Tartalom