Magyar Paizs, 1913 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1913-05-01 / 18. szám

1913. május IS. MAGYAR PAIZS 3 járta az országot. Egy dömzsödi, zömök, jól tápiáit ember, portugáliai középiskolai igazgató, s minthogy ott köztársasági forroDgás van, fölcsapott menekültnek. Tudta, hogy Magyaror­szágon olyan nemeskeblüek az emberek, s azonkívül hü királypártiak is, hát megjelent a tanárkollégáknál; mi is adtunk neki egy egy koronát. Este már az Arany Bárányban vacsorált s másnap más fényes vendéglőben. — A napok­ban hasonló sorsban járt az országban Direktor Dürn von Portó neven egy uri külsejű ember. Ez is tanár, és igazgató, de siketnémáknak az igazgató tanára, szintén Pjrtugáliából, de ki nem állhatja a köztársaságot, ő igazi királypárti és siet Bécsbe; a pénze elfogyott stb. Fiúméból •egyenesen Vácznak tartott, mert ott van az országos siketnéma intézet. Borbély Sándor igazgató — nem a politikája miatt, hanem a kollegaság következtében rendkívül udvariasan fogadja, sok fáradtságba került, amig megértették •egymást, mert a királypárti portugál csak néme­tül tud. Borbély igazgató már nyúlt is a pénz után, hogy 15—16 koronát adjon kölcsön Bécsig, de tovább beszélgetnek a portugáliai állapotok­ról: milyen ott a siketnéma-ügy? —Pompásak, azt mondja. Tanulnak a gyermekek, hegedülni, zongo át, ozimbalmot, flótát, minden hangszert s hangversenyeket rendeznek Lisszabonban és Portóban. A váczi igazgató pedig nyomban oltogatta a rendőrrel, a pénzt visszanyomva a zsebébe látja, hogy nem tanár, hanom szamár s pár perez múlva kisült, hogy nem annyira portugáliai, mint sehonnai, nem annyira köztár­saság ellenes, mint közveszélyes, s nem annyira királyimádó, mint csaló. Egy magyar hős. S:mmi kétség benne, hogy hősi cselekedet Kovács Jánosnak, egy Newyorkba szakadt, szatmármegyei Sárközujlakról való fiatal legénynek az az önfeláldozása, amiről az »ame­rikai Népszava« hoz hirt. A newyorki Harlem Hospitalba eszméletlen állapotban szállítottak be a minap egy szépséges, fiatal magyar leányt: Asztalos Máriát. Rendkívüli vérszegénységben szenvedett és a kórház orvosai kijelentették, hogy menthetetlen, ha csak nem akad valami önfeláldozó lélek aki, a maga véréből adna Asztalos Máriának. A felhívás erre megjelent az l íAmerikai Népszavá«-ban, olvasta azt Kovács jj János, aki két esztendeje van Newyorkbau és | jbár soha sem látta a szegény Asztalos Máriát, i nyomtan jelentkezelt, hogy ö szivessen meghozza : szenvedő, halódó honfitársáért azt az áldozatot. Nem a kitűzött jutalomért teszi ezt, hanem, hogy megmentse a haláltól azt a fiatal leányt. Az orvo­sok megvizsgálták a derék legényt és alkalmas­nak találták a műtétre. Este pedig, a kórház valamennyi orvosa és az ápolók kara előtt Morchead doktor hozzáfogott a műtéthez. Az eszméletlenül heverő, alig pihegő leány ágya mellé tolták Kovács János ágyát. Kovácsot nem is altatták el, mikor fölmetszette az orvos a karját és kiemelte a vivőerét, amely műtét vagy busz perczig tartott. Asztalos Mártának a nyakát metszették, föl, de a nyakér nem volt alkalmas a véráteresztésre. Bekötötték tehát ezt a sebét és a leány bal alsó lábszárán emelték ki a megfelelő eret. Akkor ráfektették Kovács karját a leány lábára, az orvos felvágta az ereket és Kovács karjából csörgedezni kezdett a vér a leány ereibe. Majdnem két óra hosszat tartott a műtét, amely után Asztalos Mária mintha jobban lett volna. Könnyebben lélegzett, a szive is erésebben vert, de azért mégsem lehetett már segíteni rajta. Másnap reggelre meghalt. S a temetésen ott volt Kovács János is, aki az emberszeretetnek ilyen nagyszerű példáját mutatta be. Az sAmerikai Népszava« közli most Kovács János és Asztalos Mária arczképét is. Izmos vállú, intelligens orczáju legény a hós, szép kerekképü leány Asztalos Mária. Irodalom. Művészet. A milliomos fia, Sebők Zsigmond pompás uj Tegénye hétről hétre nagyobb érdeklődés mellett folyik a Jó Pajtás-ban. Megható és mulatságos részletek váltakoznak benne, melyek egy nagy budapesti házban folynak le, — a gyermekek már minden héten alig várják a legújabb folytatást. Sebők Zsigmond és Benedek Elek képes gyermek­lapja legújabb április 27-iki számába verset irt I Lampérth Géza, mesét Elek nagyapó és Mauks i Kornélia, érdekes czikket a meteor-kövekről \ Gyula bácsi, kedves képet rajzolt és verset irt hozzá Endrödi Béla, mulatságos mókát Zsiga bácsi, érdekes regényét folytatja Rákosi Viktor. A rejtvények, szerkesztői üzenetek egészítik ki a szám gazdag tartalmát. A 'Vasárnapi Újság* április 27-iki száma rendkívül érdekes képekben mutatja be a fóthi kastélyt, a Nemzeti Színház görög tragédia elő­adását, a Nemzeti Szalon tavaszi tárlatát, Huszkó Béla szilisztriai rajzait, azt a XVI. századi nevezetes rovásirásos szöveget, melyet most fedeztek fel s mutattak be az Akadémiában, a lebontásra kerülő Bika-szállót, az agyag-galamblövés uj sportját, stb. Szépirodalmi olvasmányok: P. Ábrahám Ernő novellája, Kvassay Ede regénye, egy érdekes franczia regény, stb. Egyéb közlemények: Dr. Sebestyén Gyula czikke a rovásírásról, s a rendes heti rovatok : Irodalom, művészet, sakkjáték, stb. Földmivelés Állattenyésztés. Akié a íöld aző az ország! Ovakodjuek a dalmát boroktól. Körülbelül három év óta álta'ános a panasz Ausztriában a miatt, hogy Dalmácziábau nagyon eltérjedt a borhamisítás. Ebben a dalmát termelők és bor­kereskedők egyaránt részesek s a hamisított borokat leginkább a törkölyre felöntött vízzel, czukorral és szeszszel állítják elő. Éz különösen a mult évi szüret óta oly rendkívül nagy mér­veket öltött, hogy az osztrák tartományok termelői és kereskedői valamint az osztrák sajtó, mely ezen borhamisításokkal már hetek óta foglalkozik, az osztrák kormánytól, egyre hangosaöban a legerélyesebb intézkedéseket követelik a borhamisítások megszüntetésére, melyeket szerintük Dalmácziábau úgyszólván nyilvánosau az ottani hatóságok szeme láttára űznek. E miatt a napokban ioterpelláczió is volt az ozztrák birodalmi tanácsban. A dalmát borhami­sítás érzékenyen érinti a magyar bortermelők és borkereskedők érdekeit is, meit az olcsó hamisított dalmát borokkal nem versenyezhetnek, s mert mi is ki vagyunk téve a ezen hamisított borok beözönlésének. Már eddig is tényleg több esetben megtörtént, hogy a magyar borkereskedőknek Dalmácziából hamisított bor akartak szállítani, ezek azonban a szállítmány átvétele előtt azt vegyeiemzés utján megvizsgáltatták, mivel a hamisítás konsta­táltatott a bort nem vették át s most általában tartózkodnak a dalmát borok vételétől. — A dalmát borhamisítóknak már is sikerült elérniök azt, hogy a dalmát borokat teljesen diskreditálták. Minthogy pedig eddig a borkivitel Dalmácziának legfőbb jövedelmi forrása volt, ha — eddigi vevőik teljesen megokolt bizalmatlansága miatt — ettől elesnek, az igen nagy csapás lesz reájuk nézve. Különfélék. Miért nem boldogulnak a magyar fürdők? Egész könyvtárt tesz már ki az az irodalom, amely a körül mozog, hogy tulajdonképpen mi az oka annak, hogy hazai fürdőink nem boldo­gulnak és hogy a betegek, üdülők, szórakozók legnagyobb része külföldi fürdőkbe megy s bár napról-napra halljuk s olvassuk ennek okait úgyszintén a módot, amellyel ezen állapotokon javítani lehetne, még sincs ez a dolog egészen elcsépelve. Nem régiben Dr. Pávai Vajna Gábor főorvos foglalkozott szintén a »Magyar Orvosok Lapjában® a kérdéssel. Röviden közöljük azon 7 legfontosabb pontban összefoglalt javaslatot, melyet Dr. Pávai hasznosnak és kívánatosnak tart, ugy a fürdők, mint a fürdőző közönség érdekében. 1. Mennél olcsóbb utazási-tarifa politika. 2. Az olcsó pensió rendszer meghono­sítása az egész vonalon. 3. A fürdötulajdonosok részéről több áldozatkészség a fürdők emelésére. 4. A társadalmi érintkezés megkönnyítése a fürdőhelyekben. 5 A fűrdőbíztosok kíméletet nem ismerő szigora a fürdői rend pontos megtar­tását illetőleg. 6. A fürdők reklám ügyének erélyes fejlesztése. 7. Ugy az orvosokban mint különösen a nagyközönsőgben több ügybuzgóság és jóakarat. Uri házban :: szakácsnőnek vagy gyermekek mellé gondozónak ajánlkozik értelmes képzett nő, jó bizonyítványokká!. Beszél magyarul, németül és olaszul. — Czime meg­tudható a kiadóhivatalban. :: Nyomatott Tahy R. Uk'da könyvnyomdájában Zalaegerszegen. Gyámolitsük a Vakokat! ^ || Friss pünkösdi kezfyüket ^ nagy választékban tart raktáron HÖFLE c« »> szombathelyi keztyüs; készítménye jót- Sí *> állással. — Sárvkötők, haskötők, gummi v> harisnyák, e jyenestartók, irrigátorok, c* fecskendők stb. — Nadragtartófc, haris- ^ nya tartók, kefék, tésük, bajuszkötők, parfümök, pipere czikkek, szappanok stb. «« o Legmegbízhatóbb gummi (női) óvszer Sí különlegességek, álla, halhólyag stb. 3 db minta 1 K ért kapható. — Szives párt­fogást kér 2—3 g STEFAN JAKAB g •> keztyüs, sérvkötész és betegápolási üzlete <§" Zalaegerszeg, Eötvös utcza. ® —— f* H pártoljak a hazai ipart! || Szabadkézből eladó a Hagymássy-család tulajdonát képező r«fél« rét 4! (1300 négyszögöl.) Bővebbet: Özvegy Hagymássy Gyulánénál Zalaegerszeg, Olai utcza. 2—0 Uri lakás 3 szoba mellékhelyiségekkel külön álló ház a piacz szomszédságában augusztus l-re kiadó. Emeletes villa, 2 szoba, mellékhelyisé­gekkel nyaralásra kiadó, kies vidéken. Bővebbet a Barossligetben 2-2 HE mez JÁNOSNÁL

Next

/
Oldalképek
Tartalom