Magyar Paizs, 1906 (7. évfolyam, 1-51. szám)

1906-12-20 / 51. szám

434 MAGYAR PAIZS 1906. deczember 13. Uj tanítók. A zsizekszeri újonnan megnyílt is­kolához tanítóvá Közlik Lajos ok), tanító, a kö­zépbisztriczei iskolánál üresedósben levő ket taní­tói állásra pedig Fekete Etelka oki. tanítónő és Takács Károly okleveles tar.itó választattak meg. Zalasientgróton kedd virradóra Lichtenstall Bernát liszt kereskedő üzletében ismeretlen tette­sek a raktári ablakot kivésték és a napi árulást 60 koronát elloptak. Kitüntett gyáros. Stem Sándor Zalaszeutgróton gépműhely tulajdonos az idén több kiállításon részt vett a szabadalmazott dob-kosárbetét talál­mányával, mindenütt kitüntetésben részesült: Kolozsvárt ezüst érem, Tor dán bronz érem ós el­ismerő oklevél, Nagyvárad elismerő oklevél, Te­mesvár elismerő és dicsérő oklevél, Keszthely el­ismerő oklevél. Aiánljuk találmányát a gépészek és góptulajuonosokcak figyelmükbe. Távoliaic. Iikolaügy. Magyarországon most mintegy 840 ezer tanköteles gyermek nem jár iskolába. Gr. Apponyí Albert közoktatásügyi miniszter ugy segit e bajon, hogy 1000 iskolát állit fel. Beuczédi Gergely kolozsvári unitárius főgim­náziumi tanár, a statusnak egyik oszlopos tagja e hó 13 án meghalt 68 éves korában. A mi nem maqyar politika. Aki figyelemmel kiséri a — bíszédekot, melyek itt, ott, főleg az országgyűlésen elhangzanak, láthatja, hogy nem­zeti létünk érdekében miiyeu elkeseredett harczot folytatnak az emberek — elméletben. Egy Oláh­országból jött levélben olvasom, hogy: „A rornán­miniszterium rendeletet adott ki, hogy az idegene­ket és zsidókat a falukból utasítsák ki s csak azok maradhatnak, kik az 1877 ki háborúban részt vettek." „Párrtoljuk á mátyár iparrt." Ezzei a czifra jelmondattal hozza forgalomba a Halban und Damaszk bécsi czég az őkazapgyártmányait. A perfi­diáját, mellyel áruit magyar gyártmányként akarja feltüntetni, még azzal is tetézi, hogy a kalapok bélésére a magyar koronát is rányomtatja. A szegedi rendőrseg egy hozzá tsrkezett följelentésre az ottani kereskedőnél vhseálato^ tartott és Szar­vas J. Józset üzletében 70 Kalapot foglalt le, továbbá lefoglalta a bécsi czég éppen ott időzött utazójának minta gyűjteményét. Pályásat A íikelnémck váczi kir. orsz. inté­zeténél betöltendő felügyelői állásra 360 korona évi díjazás, teljes ellá'ás és orvosi gyógykezelés javadalmával páijázat hirdettetik. Főkötelessége leend az illetőnek a fiuk feletti felügyeletet tel­jesíteni Egyéb kötelezettsége felől az igazgatóság szóbelileg tájékoztatja. Pályázhatnak nőtlen, 24—40 éves egészséges szervezetű, kifogástalan maga­viseletű férfiak, akik sajátkezüleg ir s a valiás­és közoktatásügyi miniszterhezczimzettkórvénvüket az alulirt igazgatósághoz személyesen tartoznak 11—12 óra között benyújtani. Melléklendő: Vég­zett tanulmányáról az utolsó bizonyítvány, az esetleges szolgálati bizenyitvány, keresztelőlevél, orvosi és hatósági erkölcsi bizonyítvány. Határidő: decz. 22. A siketnemák váczi kir. orsz. intézete nevében: Borbély Sándor, igazgató. Irodalom. Művészet. Zalavármegye a szabadságharcéban. Nóvák Mi­hálynak 390 oldalas vastae: könyvét böngészgetem. Igen érdekes, mert a nagy 48-as időknek egy drb. része. A zalai embert százszortauíkább érdekli, mert egyéni, családi, baráti szálak fűzik azokhoz a történetekhez. Nóvák hűségesen, szorgalommal és szenvedólylyel szedte össze az adatokat s lel­kesedéssel irta, rendezte az egészet. Csudálkozom, panaszolnia kell amiatt, hogy nem vették meg Annyian, a mennyit várt, s akik megrendelték, sokan azok közül sem váltották ki. Csány László vértanúról 164 oldalon szól, a könyvnek majdnem egy harmadán. Az értékes könyv megérdemli, hogy minden értelmes zalai ember megszerezze. Ambrus Zoltán munkáit kiadják a Révai testvérek. A kiadó közli az írótársak veleményét, akik mind igen előnyösen nyilatkoznak Ambrus Írásánál . Egy külön bejar&tu szoba kiadó a nagy­templom közelében. 2—3 Vad-vessző Jadás átvéve az eladó­nál helyben. Eladok I-ső, Il-od osztályú sima és gyökeres riparia portális vadvesszőt. Bővebb felvilágosítást ad SkubÜCS Károly földbirtokos Besenyőn posta Zalaegerszeg. i_3 3Sr;y-±l-b--fcé:c. * A. II. 37. 6. 16. sz. Fordítás németből. Felhivás egy külföldi örököseihez, hagyomá­nyosaihoz és hitelezőihez. Prager szül. Braun Aiice keszthelyi (Magyar­ország) ílletőtégü magynr honos 1906. évi május hó 6-án Wienben I. E-oiíng u. 17. sz. a. — hol rendes lakása volt, végrendelet hatrahagyása nól kül elhalt. Az 1854. augusztus 9 én kelt s a R. G. Bl. 208. számában közölt császári pátens 137. 138. §§-aihoz képest felszólj!tatnak mind­azon örökösök, hag.otnánvoaok és hitelezők, kik osztrák honosok, vagy az országban tartózkodó külföldiek, hogy a hagvaték elleni igényeiket leg­kesőbb 1907. január 15 ig alulírott bíróságnál jelentsók be, ellenesetben a hagyaték ezen igé­nyekre való tekintet nélkül kiszolgáltatható a külföldi hatóságnak, vagy ezáltal igazolt szemé­lyeknek. Egyúttal, tekintettel arra, hogy az ország­ban tartózkodó örökö-ök a hagyatéki tárgyalásnak az osztrák ha fóság általi megtartását kórték. az 1854. augusztus 9 ón kelt s a R. G BI. 208. számában közölt császári pátens 140. §-ához képest felhívatnak a netáii külföldi örökösök és hagyományosak, hogy igényeiket ugyanezen határ­idő alatt bejelentsók és tudassák, vájjon követelik e a külföldi hatósághoz való átutalást, ellenesetben ha utóbbi maga uem kéri az átutalást, a tárgya­iás belföldöt) és pedig egyedül a jelentkező örö­kösökkel tar. ' ák meg. Cs. kir. járásbíróság Innere Stadt II. Wien. II. osztály. 1906. deczem­ber 3. olvashatlari aláírás s. k. cs. kir. bírósági titkár. (P. H.) 643. 1906. fordítási szám. Nyelvi jogositváuyom alapján tanúsítom, hogv ezen magyar forditán az idefüzött eredeti okmány német szövegével mindenben megegyezik. Keit Budspehten, (1906 ) ezer kilenc^százhat évi deczember hó tizenharmadikán. Gaszner Beia budapesti kir. közjegyző urnák a budapesti kir. közjegyzői kamara 246/1896. számú határozatával kirendelt helyettese. Geficháfttzahí A II. 37. 6. 16. Aufforderung an die Érben, Vermáchtnis­nehmer und Gláubiger eines Auslánders. Aia 6. Mai 1906' ist die nach Keszthely (Ungam) zustáudige uugar. Staafsbürgerin A'ice Prager geb. Braun in Wien I. Esslinggasse 17 woselbst sie ihren ordentiiciien Wohnntz hatte, ohne Hinterlassung einer letztwilligen Anordaung verstorben. Gemáss §§. 137, 138 kais. Pat. v. 9. August 1854 R. G. Bl. Nr. 208 werden allé Érben, Ver­machtnisnehmer und Gliiubiger, die. österreichische Staatsbűrger oder hierlands sich aufhaltende Fremde sind, aufgefordert. ihre Ansprüche an den Nachlass langtens bis 15. Jánner 1907 beim gefertigten Gerichte anzumelden, widiigens der Nachlass ohne Rilcksieht auf diese Ansprüche an die ausláudische Behörde oder eine von dieser legitimierte Peraon ausgefolgt werden kann. Zugleich werden gemass § 140 kais. Pat. vom 9. August 1854 R. G. Bl. Nr. 208 mit Rück­aicht darauf, dass die hierlands befindlichen Érben um die Vornahme der Verlassenschaftsabhandlung durch die österreichische Gerichtsbehörde ange­sucht habén, die allfálligen auswártigen Érben und Vermáchtoisnehmer aufgeíördert, ihre Ansprüche in der gleichen Frist anzumelden und bekannt zu geben dass sie die Abtretung an die auslándische Behörde verlangen, widrigens, wenn letztere nicht selbst die Abtretung verlangt, die Abhandlung hierlands und zwar mit den sich meldenden Ér­ben alléin gepflogen würde. K. k. Bezirksgericht Iunere Stadt II., Wien Abtheilung II., am 3 Dezember 1906. Olvashatatlan Der k. k. Gerichtssekretar. * E rovat alatt közlőitekért nem felel & szerkesztő. A közelgő karácsonyra és újévre ékszerajándékok legolcsóbb bevásárlási forrása egyedül LaubJ.tfenív 9 dúsan felszerelt raktára Zalaegerszeg, Főtér, Horváth Miklós-féle ház. \ Különfélék. „Neu and Klein" annyi, mint Nea és Klein. Változik hetenként, naponkánt. Neu und Klein és Neu ós Klein Nagykanizsán lakik. De nincs a világon embernek annyi dolga, mint neki, ki­vált ünnep előtt. Ünnep előtt, úgy el van foglalva, hogv "em tudja: fiu vagy leány? Azt sem tudja, hogy a szomszédjában levő Zalaegerszeg és Csács­Bozsok Magyarországon van é, vagy Schleswig-Hols­temban. Neu und Klein és Neu és Kleinról erdemes följegyezni háromféle dolgot. Először azt, hogy ő minden magyarsága mellett, mert az bizonyos, hogy a magyarság hangoztatása mellett köpi a markát, mégis, mondom, minden erős, tüzes lelkes magyarsága mellett németnyelvű levélben kór Csács-Bozs-okról sajtot. Kaiser Károly csácsi sajtos természetesen visszaküldte neki a levelet egy kis átca'.'an megjegyzéssel, hogy nikszdájcs! A második nevezetesség az, hogy Neu und Klein ós Neu és Klein erre avval védekezett, hogy az ünnepelőtti nagy elfoglaltság miatt nem Írhatott magyar levelet. A harmadik érdekesség az, hogy Neu und Klein és Neu ós Klein a sorok között még gúnyolódik is, igen lekicsinyelvóu a magyar­nyelv érdekében való felszólalást s azt mondja, biztosra veszi, hogy elnézik ezt a csekély hibáját s szép szóért é« jó pénzért küldenek neki sajtot. Kaiser sajtos azonban nem hajlandó a magyar­nyelvnél előlbre becsülni Neu und Kleinnak még a jó pénzét sem s nem adott sajtot. Eít pedig igen helyesen cselekedte Kaiser. Hiába! A magyar sajtot csak magyarul lehet megenni. 1 I i A levegőben Zalaegerszeg. Magasság 156 m. abs. Decz. j hó i Barm. m/m reggel Hőms. c. 7 órakor Felhő­zet cc Jegyzet j. 14 15 16 17 18 19 20 751 752 758 766 765 767 774 der. ragy. bor. bor. bor. bor. bor. havazás 3 m/m hófuát köd Időjárásunk kellemes, télies meg-megujjuló havazással, erős északi szelekkel, melyek itt-ott hófuátokat okoznak s már a közlekedést is meg­nehezítik. Az időjárás képe f. hó 18-án reggeli 7 órakor Zalaegerszegen volt 1 fok hideg, Árvaváralján 4, Budapesten 0, Kolozsváron 3, Bukarest 2, Prága 0, Krakkó 4, Szenpétervár 7, Moszkva 11, Bécs 1, Berlin 1, Páris 2, Róma 3, Fiume 4, Szerajevó 6, Konstantinápolyban 6 fok meleg volt . Bk. Felelős szerkesztő: Z. Horváth Lajos Lapkiadótulajdonos az Alapító. Nyomatott Tahy R. Utóda könyvnyomdájában Zalaegerszegen. Az enyhe tél miatt sok téli czikk maradt vissza a Schütz­áruházban. Ezért a nevezett czég kivételes olcsó árakat léptetett életbe. Rendkívül kedvező alkalom kí­nálkozik a jó háziasszonynak, hogy karácsonyi vásárlását a a jóhirnevü czégnél eszközölhesse, ahol nemcsak az áru jósága és szép­sége, de az árak olcsósága is versenyen kivül áll. Nagy választók posztókban, szövetekben, barkel okban, téli kendőkben ós fejkendőkben, vászonárukban, confektiókban. CO CO l—. -ca c -co uo 41 a CO .sc co a* co C3 (=> CD -CO l—i 133 co C3 CO -a C3 s -ra a cs) ÜO CO CO es dn co tsa co co s*> co un co Q* • =33 a 'CO c/o ca_ co =3 a co "E a CO co o cu co csj co cd c* co LTÍ ao 13-1 -ao ao co -co -co cm ao

Next

/
Oldalképek
Tartalom