Magyar Paizs, 1904 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1904-04-28 / 17. szám

4 MAGYAR PA IZ S 1904. április 28 A'yámnak köszönöm, !hogy élek : tanítómnak hogy boldogul tudok élni. (N Tagy Sándor.) Aki tisztogat, önmagát piszkítja be. Árvái J. Dilemma. Nem magyar szó. Tehát megma­gyarázom. Azt jelenti, hogy: Így «« rosz, ugy is rosz — Találkozom egy magyar emberrel, a ki készül kibujdosni Amerikába, hogy itt hagyja Magyarországot, saját hazáját. Nekem egészen más elveim vannak s vannak okaim és érveim, melyekkel leverhetem emberemet a tervéről. Minek szaporítsa az amerikaiaknak a számát, s a megcsalódott nyomorultaknak a számát? s minek apassza egy taggal a magyar nemzet számát? Ez hazafiatlansag. Én azonban, ámbár tehetném, ezt a hazaíiatlanságot nem akadályo­zom meg. Had menjen. S evvel büut követek el. Ez igy rosz. Másnap azonban helyre akarom ütni a hibámat. Találkozom megint egy kivándor­lóval. Maradj itthon. Leverem gonosz tervéről. De most már evvel esetleg 100 "korona kárt csinálok az államnak. Mert van egy olyan intéz­kedés, hogy a magyar kivándorlók száma egy bizonyos hajón ha meg nem üti évenként a 30 ezeret, a hiányzó számokat 100—100 korouával kárpótolja iaz állam annak a hajó-társaságnak. A hány embert visszatartok, annyiszor száz korona kárt csinálhatok az államnak. Ez is rossz. — Ez a dilemma. (B. Gy.) Eladd nagyobb mennyiségű Riparia Portális amerikai vad sima vessző szokváoyszerü minőségben, II-od osztályúnak ezere 5 koroua helyben átvéve. 500 kilogramm sárga oberndorfi fajta 1903-ik évi termés takarmány répa-mag, ára kilónkint 50 fill. Bővebb felvilágosítást ad Besenyőn, u. p. Zalaegerszeg SKUBL1CS Károly földbir­tokos. 0—4 Egy jó házból való íiu tanulóul == felvétetik DEUGÁTS GYULA hentes és mészáros üzletében. A szeri, levele. Lit.i. Gerde. Csak küldj éneket a ré­gekről s végeket az énekről. Most sem indok felelni arra, hogy mi lesz a nagy czikkcl. Még utm olvastam Gondját viselem, ennek is s az Életbőinek is. Téged enyéb ne aggasszon. Üdvözlet. — Kisl. Gellénháza. Májúi 8 ? Meg­látjuk. Jó egétzséget kívánok. — Szombathely. Lehet, hogy rösszütt u leszünk — V. P Helyt. Szépen tudsz versifikálni Á djan meg az isten érte. Többeknek szintin küldjük üdvözletünket — Dr. M. B. Bpest. Kö^iönet ai értékes, tartalmas kis füzetért íöldmivelés. Állattenyésztés. bét A kié a föld, azé az ország! rae O' Az olasz lor nagy izgalmat keltett az ország­ban a szóló birtokosok között. A bortermelők országos szövetsége lelkes és tartalmas nagy fel­hívást bocsátott ki »Nem kell nekünk külföldi bor!« jeligével. A szövetség kéri az összes törvényhatóságokat, gazdasági egyleteket, hegy­községeket, keresk. kamarákat, bortermelő és keresk. egyesületeket, arra kéri, hogy egyesült erővel nehezedjenek az orsz. képviselőkre, parla­mentre a magyar bornak megvédelmezése végett bogv az Olaszországgal kötendő uj keresk. szer­ződés, melyet merényletnek mond a szövetség, ne jöjjön létre. A felhívást 47 választmányi tag irta alá, köztük három zalai gazda is: Hertelendy Ferencz főispán, dr. Darányi Ferencz orsz. kép­viselő s Br. Putheáni Géza. — Nem lehetetlen azonban, hogy az olaszok azt mondják erre: A kutya ugat, a karaván halad. Csarnok. Ámorhoz. Piczike ámor arra kérlek — Ne éreztesd a nyil-vesződet, Én velem! Inkább maradjak ilyen árván, Soh'se tudjam meg, mi a bálvány . . . Szerelem . . . Álmom nyugodt. Sohse bántja, A szerelem száz golgotája — Lelkemet. Ha búm van is — hát megvigasztal A jó kedv, ez a pajkos angyal, — Egemet. Csak azt ne hagyd! csak azt ne engedd! Hogy felcseréljem ezt a csendes Életet . . . Ne éreztesd a nyil-vesződet, Piczike ámor erre kérlek — Tégedet! Hordnszky Margit. 3sry±i-b--b©3?.*) HSTyilarblkioza-b. A zalaegerszgi munkás-egylet. Kaszás Józseí helybeli bognármester úrral egy díszes Szenfmihálylovat készíttetett, mely ugy a választmány, mint a tagok tetszését és teljes megelégedését kiérde­melte. — Nevezete iparost — e téren — mások­nak is ajánlhatjuk. — A választmány nevében : Dr Kele Antal munkás-egyleti elnök. *) E rovatban kőzlöttekért nem felel a„zerk Felelős szerkeszti: Z Horváth Lajos Lapkiadótulajdonos az Alapító. Nyomatott Tahj Rozália könyvnyomdájában Zalaegerszegen. 1 vagy 2 hoki szántóföld Zalaegerszeg, vagy a közelfekvő falvak hatá­rában azonnali használatra bérbe kerestetik. Gzim a kiadóhivatalban megtudható. 5 koronáért küldök 41/2 ki)ó (k b- 50 d b' kevéssé megsérült, finom enyhe rózsa, liliomtej, orgona, ibolya, rezeda, jázmin és gyöngyvirágból szépen összeválogatva A pén*. előzetes megküldése után, vagy utánvéttel küldi: 9—12 SchefTer D. Sándor, Budapest M, Bezerédy-ötcza 3. E gy 3 szobából, előszobából, konyha, éléskamra, padlás és veraudaból álló utczai lakás azonna! esetleg augusztus elsejére is kiadó. — Bővebbet Weiser és Pollak divatáru üzletébeu. 3018. sz. tkv. 904. árverési hirdetmény. A zalaegerszegi kir. törvényszék mint tkkvi. hatóság közhírré teszr, hogy a m. kir. kincstár vógrehajtatónak Pintér József és neje Bozzai Anna végrehajtást szenvedő ellen 134 kor. 92 fill. tőkekövetelés és járulékok iránti végrehajtási ügyében a zalaegerszegi kir. törvényszék területén levő a pölösker 95 sztjívbeu y 837 hrszám alatt Boz ai Anna, Klára János ós Verona tulajdonául fölvett ingatlanból Bodzái Anna ed rósz juta­lékára 198 kor. IJ, a pölöskei 583 sztjkrlw* f 1628 hrszám alatt Pintér Józ ef es neje Bozzai Anna tulajdonául fölvett ingat'anra 432 korona kikiáltási ezennel megállapított kikiáltási árban elrendeltetik, és hogy a fentebb megjelölt ingat lanok az 1904. május 19-ik napjának d. e. 10 órájakor Pölöskén a község há<anál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alul is elfognak adatni. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10°|o-át vagyis 19 korona 80 hllért, 43 koiona 20 Iliiért készpénzben vagy az 1881. LX. tcz. 48. í;-a alatt jelzett árfolyamra il számí­tott és a/. 1881. évi n vember hó 1-én 3333. sz. a. kelt I. M. rendelet §-ában kijelölt óvad jkKi-pes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, vagy az 1881. LX. tcz. [170. §-a érteLneben a bánat­pénznek a bíróságnál torient előleges elhelyezé­séről kiállított szabályszerű elismervenyt át szol­gáltatni. A kir. törvényszék telekuönyvi hatósága. Zalaegerszegen, 1904. évi ápiilis hó 8-án. kutich kir. tszéki biró. N AGYSAGOS ASSZONYOM . ia nöi ruhái, vagy női kabátot ízlésesen, divat szerint óhajt készíttetni, forduljon bizalommal B. NAGY LÁSZLÓ elsőrangú nöi szabó mesterhez, aki készit angol és franczia ruhákat a legjobb divatlapok szerint, a legelegánsabb kivitelben, úgyszintén kabátokat, kosztümöket stb. Üzletemet május JJjVárOS-iltCZa 25. házba ho 1-től kezdve v helyeztem at. Szíves megkereséseket kérve vagyok teljes tisztelettel B. Nagy László női szabómester, Zalaegerszeg. 2-36

Next

/
Oldalképek
Tartalom