Magyar Paizs, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1903-09-10 / 37. szám

4 MAGYAR PAIZS 1903. szeptember 10. Dr. Vida Sindor tanárt Zalaegerszegről a fiuuaei áll. főgymnaziumhoz helyezték át, miu'án elvégezte egy évi o'aszországi tanulmány-utját. Athetyeiés A pénzügyminiszter Farkas János adótisztet Sümegről Zalaegerszegre helyezte át. Halál. Lázár Antalné szül. Tóth Mária, Lázár Antal kaszaházi vendéglős felesége e hó 9 ón életének 52-ik házasságának 31 -ik évében elhunyt, alólirottak gyászos fájdalmára. Lázár Antal férje. Lázár Ilona férj: Szakály Istvánnó, Antal Gyula és József gyermekei. Szakály Pistika unokája, Tóth Káioly és neje Berecz Janka, , Tóth József és neje Kopácsy Lujza fivérei, sógornői. Evangélikus Istentisztelet volt kisasszony uapjáu kedden d e. 11 órakor e helyi felső kereskedelmi iskola nagytermiben. Véitesi Sán­dor zalaistvándi luth. lelkész tartott lélekemelő egyházi beszedet Pál apostolnak a korinthus beliekhez irt I. levelének 13. részét véve alapul: „Ha angyaloknak a nyelvén szólanék is tihoz­zátok, de ha szeretet nincsen én bennem, olyan vagyok, mint a zengő érez és pengő czimbalom." A közelebbi istentisztelet karácsony második napján délelőtt lesz ugyanitt. Szeptemberi napok piínkösthöz hasonló de­rült napsugárral köszöntöttek be, azzal a kü­lönbséggel, hogy a levegő forróbb, mint piin ­köstkor. A Wlassics-atczai zsidótemplom építése a tetőzet gerendázásáig ért. Jövő tavaszig félbe­szakítják az építkezést, hogy rokkanjon és szá­radjon az épület. Az eddigi siker örömére Moran­dini Tamás épitö szombaton este fényesen meg­vendégelte a munkásokat a feldíszített templom udvarán. A lakomán magjelentek sokan a hit­község elöljárói is, kik fel köszöntötték Boschán Gyula hitközségi elnököt s Morandini épitöt. Két baj. Behozták a kórházba Szenteizsóbet­hegyről Varga Jánosnét, a ki megőrjült abbeli bánatában, hogy az ura felakasztotta magát. Nem embernek való az a tenger por, mit a zalaegerszegi lakosok nyaranta elnyelnek. Itt egy napi meleg idő után már nagy a por. Egy heti szárazság után még nagyobb. A gyakorta meg­jelenő szél, mely máskor a levegő tisztításával jótékonyan hat, ilyenkor a port irgalmatlanul felkavarja, a lakóházakat nem lehet szellőzteini, embernek az utczán nem lehet járni. De ez még jó. Ha a szél hozza, a szél el is viszi a port. Nagyobb baj a szélcsend. Ilyenkor, ha egy pat­kós, vasas lószekér szokása szerint végig vágtat az utcán, a könnyű, finom gané s por fölszáll a csendes levegőbe s hosszú állandósággal ott kó­vályog. A hol üdülést remélhetne az ember, a néhány kilométernyi rét fölött is állandó por­felleg tanyázik csendes időben az országúti szeke­rektől. Mennyivel fenyegetőbb a por az utczákou! különösen a Wlassics-utczában, melynek szélén 60—80 ovodásgyerek szivja magába az éleinek gyilkos ellenségét. De vastag hályog borítja az emberek szemét. — A kövezés drága ugy é ? \ kavicsos porondozás is sokba kerülhet, el­hiszem ; de van a városnak egy kétlovas szekere 5 egy kocsisa, aki, mikor a fogát nem piszkálja, élül a bakra s egy bordó vizböl végig outöz a zéles utczán egy zsinórt. Többet nem. (A FVIassics-utczáu ennyit sem.) Erre a kaczagtató ibderitaságra egyszer már figyelmeztettük azokat, ikiket illet. S talán mintha csak azért is strotz­lemU egy-egy zsinorvizet máig is végig húznak Kossuth-utczán. Igazán csudálatos, hogy a árosi képviselő testületben nincs egy ember, ki ezt a közegészségi ügyet szóvá tegye. Igazán ámulatos ennek a bürokratikus közigazgatásnak tudománya! A legfőbb üdvösség abban van, ogy a meghalt emberek neveit pontosan lisz­iba szedjük. Sőt hajszál-pontossággal ki kell íutatniok az orvosoknak azt is, ki milyen beteg­ígben halt meg. S ha ez megvan : a legszebb mdben van a közegészségügy. Miért kelljen a ort eltüntetni? Abban még egy ember sem halt ieg. S ki látott olyan orvosi jelentést, hogy ez igy az az ember azért halt meg 40 éves ko­cán, mert ovodás korában három esztendeig ;ivta tüdőjébe az utczának ganés porát? Zene és művészet. Kánya Géza zalaegerszegi kos hegedű, czimbalom tanítónak a mai szá­ankban közzétett hirdetésére a zenét érdeklő és erető közönség figyelmét felhívjuk. Nevezett íTészi játékával nemcsak itthoa vonta magára a nót értő és kedvelő közönség figyelmét, hanem Iföldön is elragadó játékával a legmagasabb rök elismerését érdemelte ki magának. Igen |sok külföldi elismerő bizonyítványa van, melyeket nemcsak hogy érdemes megtekinteni, hanem pártolásra is érdemesíteni lehet ezt a jeles zene­művészt. O még Jarozs Miska, Sandi Sándor és Farkas Miska hírneves zenészek gárdájából való kik közül már csak elvétve található egy-egy jó zenész, mint a fehér holló. Az Ínség Utján egy ember (mindegy ha asszony­ember is) már kitörte a lábát. Evvel nem azt akarjuk mondani, hogy a lábtörésnek az inségut az oka. Egyebütt is eltörheti az ember a lábát. Hanem azért teszünk megjegyzéseket erre az útra. Megemlítettük egyszer dicsérőleg, hogy milyen szép ez a mérnöki ut a régi vízmosásos, meredek, szűk, úgynevezett »Horgos« ut helyén. Azt is megemlítettük rosszalólag, hogy rendes kavicsozás helyett uébány marók poros kavicsot hintettek rá, ami nem elég. S ezt az észrevételt állandóan ismételjük is. Azoukivül most általá­nosságban megjegyezzük, hogy evvel az úttal félmunkát végeztek. Félmunkát végeztek elöször az említett tréfás poroudozíssal, — másodszor azzal, hogy épen a legszükségesebb helyen, a vízmosásos meredek helyen árkot nem csináltak, csak egy arasztos gödröt. A hányszor egy kis záporeső lesz, annyiszor kell újból csinálni az egész utat. Félmuuka harmadszor az oldalbaa az a kurtakigyóut, mely kétszer törik meg, de olyan hirtelen, hogy a szekérnek kivált sötétben lehe­tetlen lesz bele nem rohannia a veszedelembe. Félmunka negyedszer az Alsóbacsalinál levő út­rész méhedésének ki nem töltése, s igy pocsolya tartónak való meghagyása. Pár lépésnyi távol­ságra ettől jobbra is, balra is meredek emelkedés van. Azokból juthatott volna néhány ta^goncza föld ide is: emitt a pocsolyatartó megszüat volna, amott a két emelkedés csökkent volna. Félmun­kát végeztek ötödszór az utmentén való gyalog­járó készítésnél. Egy darabig ugyanis lemélyesz­tették a gyalogjárót s a többi részt meghagyták a magaslaton. Jön az ember magabiztában s egyszer csak lelép egy méter mélységre, s kivált esti időben igen könnyen eltörheti a lábát, amint meg is történt egy szőlőhegyről jövővel. Nehéz kitalálni, miért csiuálnak ilyen félmunkát? A ' kormány 20 ezer koronát adott ez ut költségeire, hogy az Ínségben levő szegény munkásosztályon evvel a munkabérrel is segítsen, azért hívják inségutnak. De ha az ínséges néposztályon segi­tüuk, nem kell lábtörő iuségbe kergetni a nagy i közönséget. Szép kisassonynapi országos vásár volt tegnap Zalaegerszegen. S'.ep idő volt tehát sokan ' voltak a nagy vásárban. Fz a nyomorult szegeny nép csakúgy izzadta ki azt a tenger póuzt, mit a csak 25. s csak 7 krajczáros sátrak alátt a stájeri, galicziai s Isten tudja miféle idegen rongv pipere limlomért kiadott. — 430 állatból eladtak 2068 drbot; 180-at .külföldre. Helyi heti piacz mmkónt. Buza 14 kor. 30 fill. rozs 11 kor. 40 fill. árpa 11 kor. 20 fill. Zab 10 kor, 20 fill., Krumpli 5 kor. — fill. kukoricza 15 kor. — fillér. Megyeiek. Uj hitelszövetkezet. A murakereszuri gazda­dasagi hítelszövetkeze", — melynek Jletesitésére Fater István murakereszturi káplán sokat fára­dozott és buzgolkodot', — az országos központi hitelszövetkezet kiküld ittje Jasztovits Eidre elnöklate alatt augnsztus 30-án tartott gyűlésé­ben végleg megalakult. Igazgatója lett Rosos István murakereszturi apát plébános, könyvelő Szőke Kálmán kántortanító. A hitelszövetkezet az 1898. évi XXXIl. t.-cz. értelmében alakult; közs. s áll. adót nem fizet bélyegmentesség kedvezmenyóben részesül, ügyeinek előmozdítását ós hiteligényeit a bpesti országos központi hitelszövetkezet egészíti ki. — Kívánatos, hogy a kisgazdák érdekében létesült sióp iutózuieu/ fejlődjék és éreztesse üdvös hatását. Deák tombola estély Nován. A novai ifjúság augusztus 30 án, bár kiskörben de sikerülten tartotta meg az ünnepélyt. Bevétel 171 kor. 44 fillér, melyből mint tiszta maradvány 30 korona fordíttatott, a Deák Ferencz tanulmányi ösztöndíj alap javára. Felülfizettek: Dr. Darányi Ferencz Pinczehely 10 kor. Vucsák Sándor 8 kor. 38 fill. Fazekas Vilmos 5 kor. 66 fill. Puly Gábor Tárnok 4 kor. Farkasovszky Endre, Nemes György Petrikeresztur, Hajmásy Imre Zalaeger­szeg 3—3 kor. Csernkó Tivadar, Dergács Károly Zalaegerszeg, Brüll Dezső, Bezeródy István, ACS János , Szávetics Péter 2—2 kor. Mayer István, Rosenberg Zsigmond, Petánorics Károly, Vizsy Boldizsár, Kelemen József, Rúzsa Boldizsár 1 — 1 korona. Tombola tárgvak it ajándékoztak : Klaszelc Istvánnó Kisczel, Pintér Pálnó Keszthely, Horváth Győző Zalaegerszeg, Fazekas Vilmos Nova. Igazán sajnos, hogy egy culturális czélu ünne­pély, egy páratlan nemes alaphoz, ily silány hozzájárulást tud csak felmutatni, jegyzi meg a levelező . Bizony nem érné el a kitiltott czélt, a léte­sítendő alap, ha a megye többi vidékén is, ugy pártolná, az intelligens publikum mint N >ván azt tette. Hogy a vidéki közönség távol tartotta magát ós ezzel megmutatta, mily nagy a tisz­telete megyénk nagy szülötte iránt, — azt nem lehet csodásni, ak«or midin maga a Jnovai elő­kelőség is méltóságán alulinak találja a részvé­telt irja levelezőnk. Annyi bizoiyo*, hogy a hizi bölcsének szülőföldjéhez nem ily közel lakó kö­zönség nagyobb tiszteletben tarcji ángyaik nagyszűlöttjét, s nem rejti el filléreit. A« üme­pély lendezősége ez uton fejezi ki köszönetét Mayer Istváu járási főszolgabíró és Nems G yórgy földbirtokos uraknak azon psliís tá'ű >guísu ­kórt. hogy az ünn-'p ily folyam ia, asztal gyűjté­sükkel lehetővé tették, hogy az ünnepély czéljá­nak megfelelhetett. Uj plébános. Németh János Keszthelyi Uaárt, a Balaton vidék szerkesztőjét vksi ptébíuossí nevezte ki a piispök. Jegyzőválasztás : Kozma M 5r okleveles segéd­jegyző uagylengyeli aljegyzőne* f. h) 5 éa ang­választatott. Gazdasági tudósítónak a nagykanizsai járásra AUstádter Zsigmondot nevezte ki a földmivelési miniszter. Áthelyezés A közokt. miniszter ur Winkler Anna korponai es Podlussányi Gizella per'aki tanítókat kölcsönösen áthelyezte. | A vármegye főispánjaMiravics Istvánt Verőcje megyéből a csáktornyai járás főszolgabiróságához osztotta be 8 kinevezte tiszteletbeli főszolga­bírónak. Balatonfüreden takarékpénztárt alapítanak 10U0 drb 100—100 koronás reszvónyjegygyet. Aki részt akar venni, forduljon Mongold Gusztáv jegyzőhöz. A bizottság elnöke Bidigí Gibor községbiró. Tanítói áthelyezés. Karíné — Cíink .Vlirgit csabrendeki áll elemi isk. tanítót a gyöngyösi elemi iskolához helyezte át a közokt. miniszter. Perlak hazafias közönsége e hó 13-áu meg­ünnepli a muraközi szabadsaghős Gasparits Máik vértanúi halálának ötven éves évfordulóját. Az egyszerű emlék, melyet Muraköz közönsége a magyar szabadság vértanújának emeli, dis:esebb alapzaton es méltóbb keretben fogja ezután az utokor tiszteletet ós hálás megemlékezését hir­detni. Beszédet tart, dr. Tamás Jáno9, az emlék­mii bizottság elnöke, továbbá este 7 órakor társas étkezes lesz a nagy vendéglőben. Alsólendván f. hó 13-áa mngnyilik a har­madik tanoczmunka kiállítás. Uj távirót rendeztek be Pacsái ós Zilaszent­ivánon. Pályázat. A tapolczai vincellér iskoláoan 1904. januir 1-ón raegkizdőiik az egyéves tan­folyam. Felvételi kelletek: 16 éves tor, írni­olvasni tulis, erkölcsös ós egészséges elet. A saját költséges 240 koronát fizet, A folyamo­dásra egy koronás bélyeg kell, a fölilm. minisz­ter úrhoz kell Cíiunzni s az igizguóságha beadni november l-ig. Névváltoztatás Kiskorú .VI lu'.ner Sinlor ; Ernő, Ölön, Andor ós Lijos nagykanizsai lato­sok családi nevének „Mirki'-ra, — kiskorú Zveir József tanító gumiliezai lakos családi ne­vének ,,Zalaiéra kórt átváltoztatása mígenged­tetett. — Zalavármegye állatbetegsége. Rigaiós szíj­és körömfájás: Galsa 25 u., Kipíaltafa 6 u., Nyirád 13 u., Szőcz 11 u., Akaii 3 u., Alsó­dőrgicse 2 u., Bilatouheaye 12 u., 13 ilatonkis­szőllős 5 u., Csicsó 2 u , D szel 13 u., Galács 7 u., Gyulakeszi 1 u., Kapolcs 8 u., Káptalan­tóti 10 u,, Lesenczetomaj 3 u., MindszeatkáUa 1 u., Monostorapáti 4 u., Nemespacsély 1 u., Óbudavár 1 u., Paposka 8 u., Petend 1 p., Tapolcza 1 u., TeliándórÖgd 13 u., loirsztroi hólyagos kiütés: Bárhely 1 u., Hagytnagas 1 u., Buzita 1 u., Pókafa 3 u. Rühkór: Balatonfüred 1 u. ló, Gyulakeszi 2 u. ló. Sertésorbdncz: ZaU­merenye 1 u., Karmacs 3 u., Feliőszemenye 7 u., Kiucsernecz 4 Alsónyk 9 a, Nagykapornak

Next

/
Oldalképek
Tartalom