Magyar Paizs, 1902 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1902-03-27 / 13. szám

ÍL éw. ZaSae^epszeg,, snárczius 27„ íZu szám. £5y évre 4 korosa. Fái érre 2 korosa. Negyed évre 1 kor. Sgyes szám 8 fillér. Hazai dolgok hirde­tése féláron : egy old. 20 K. Nyilttér sora 1 korona. Szerk. és kiadóhiva­tal : Wlassics-u. 25. KEGJEL£KIK ÜETEISIEZENT CSŰTÖETCKÓN ESTE. •BttMMMWWBíBMMBMPBMMB^ ^' •'- ' * a—gM3M g ^ MMBIW It il H't nnH inmMBgMBMW eaa aWlWBnMnMBMMBBWM M Lóiban, a kiontott vérben és a raegszurkált testben; benne van egyeseknek és népes­nek a lelkében, az életben; benne van fűben, fában, virágban, a vizben, a levegő­ben, s követeli az élet jogát: „népeknek a megváltását, jussát," az egyenlően szabad, igazságos életet. És hiába minden erőszak. Hiába, hogy a fűszálat leharapja a marha: nem haraphatja le a fűszál életének a jogát. Nő azért a fűszál hegyen, völgyön, rónaságon, hogy tovább is életet adjon nektek jóknak és gonoszoknak egyaránt. Hiába feszitettétek meg a Krisztust. Élt akkor is, mikor megfeszítettétek. S kegyelmet kért a számotokra, jóság­talan emberek ! Szép a szabadság, jő az egyenlőség, édes a testvériség, de nagyobb a szeretet vallása, az az Eszme, mely a keresztfán fogantatott s a koporsóból született. ... Élet-halál, minden mindegyre változik ; csak egy nem, az Eszme. Ez állandó, örök és változhatatlan lesz, mint maga az Isten, az örökkévalóságnak a neve — Húsvét előtt és Ilusvét után. Eoibéiy György. Á pesti fogyasztók szövetkezete. Lázár Fái közgazdasági iró S a Magyarország dolgozó társa Darányi s a magyar ipur czimen a következő czikket írja : Tegnap tartotta a magyar tisztviselők fogyasz­tási szövetkezete rendes- évi közgyűlését. Mí ez alkalomból csak egy fontos momentumról aka­runk megemlékezni, moly utmutatő arra, hogy addig is, mig az önálló vámterület megnyitja iparunk előtt a sorompót a nagyszabású fejlő­désre, miként kell megmenteni és istápolni azt, amit a mostoha viszonyok ellenére is mind­ezidáig fenntartani képesek voltu,nk. Számtalanszor hangoztattuk-Jjogy több mint hazafias kötelesség, mert fe'£^6áaradásunk felté­tele, hogy minden igaz étzéí^magyar ember háza küszöbén állitsou^fel.Jegy. vámsorompót. Ezt semmiféle t 1"1 ^IjBg™ 1'^ 1 ff vámszerződés le nem romhatía. * ** * Persze addig, mig rfniereskedő^hzésböi nem tartja a magyar'arat, vagy ha tártja iá, a vevő előtt leszólja, vagy csak válívönva sz^Ji elő a láda aljából, addig nehezen megy a VevWWKíinség meghódítása, r Igazán lelkes Kereskedőnek"ifem volna szabad oly idegen árat raktáron tartafíia, mely használható minőségben és elfogadható árban itthon is készül. Persze ily áldozatra — mert eleintén bizony azzal járna — a magánkereskedő nem szívesen szánja rá magát, kényszereszközöket pedig, sajnos, vele szemben nem alkalmazhatunk. De igenis kezünkben van a kényszer eszköze és pedig ugy az erkölcsi, mint az anyagi téren — a fogyasztási szövetkezetekkel szemben. Ilisz e szövetkezetek létjogosultságának egyik föltételét . éppen ; z képezi, hogy ők a köznek szolgálnak. Ezen feladatuk teszi indokolttá azon támogatást melybeu' részesülnek. Ezen feladatuk teszi kö­telességükké, hogy még áldozatok árán is pár­tolják a magyar ipart, a magyar termelést! Fogyasztási szövetkezeteink között a leghatal­masabb a magyar köztisztviselők fogyasztási szövetkezete, melynek , évi forgalma immár jóval túlhaladja a Kétmillió koronát. Nagy jelentőséget tulajdonitok tehát annak, hogy ezen szövetkezet, mely nem csak az összes házi szükségletekkel látja el tagjait, hanem azokat tetőtöl-talpig fel is öltözteti, árjegyzékeben kizá­rólag csakis magyar aiukat vesz fel. Ez valóságos győzelme a magyar termelésnek s e győzelemhez Darányi segitotte a magyar produkcziót. Fenti szövetkezet mult évi közgyűlésén éles szavakkal támadtam meg azon viszásságot, hogy a szövetkezet árjegyzékében a magyar gyufa, gyertya, czukor, csokoládé, ásványvíz s száz meg száz egyéb czikk mellett mindenhol ott van az idegen áru is, holott a magyar áru ugy árban, Susvét Élet. — Halál. Hozsánna! — Feszítsd meg ! Nagypéntek. — Húsvét. Koporsó. — Menyország. Ellentétesen váltakozó históriák. És gyor­san egymásra következő ellentétek. Mert minden, mindegyre változik. Csak egy nem. Az Eszme. Ez állandó, örök és változha­tatlan, mint maga az Isten, az örökké­valóság neve. Az emberek más-más ruhába öltözköd­nek, más-más vidékre költözködnek és más-más nyelven fecsegnek; tegnap még szerettek mint a gyermekek, ma már gyűlölnek mint a féitiak, holnap meg bámészkodnak, mint a vénemberek. Virág­vasárnapján üdvözlik az embert, Nagy­pénteken meggyilkolnák az Istent is, Hús­vétkor bambán bámulják saját butaságukat. Minden, mindegyre változik. Csak egy nem. Az Eszme. Az Eszme mosolyog a virággal hintett uton, a templomban, s Londonnak és Jeruzsálemnek vásári zajában; az Es7me mosolyog, ha a pajtába lökik, vagy Pilátus elé hurczolják, mosolyog a keresztfán, a kőkoporsúban s mosolyog, minta szivárvány, mikor közbenjáróként összeköti az eget a földdel Az Eszme ugyanaz a Gehezárefb partján, mint a Kárpátok ct-ucsán; olyan erős a hegy 5 prédikóczióban, mint a miiyen ren­dületlenül ál! a tendernek háborgó hullámai között. És nem hatalmasabb az Eszme a népek üdvrivalgásában, mint a növekedő kis fűszál perczegésében. Benne van az Eszme a fűszálban, a kiosztott kenvérben és A Visszatért Tamas. Hiába 'búgja nékem a harangok Ercz-ajk», hogy ma feltámadt az Úr, Hiába zúgják a zsolozsma-hangok E szent hazugságot ártatlanul, Hiába zengi vig allelujáit És ólt palástat Áron gyermeke: A czifia külsc eugem el nem ámit . . . Nagy Péntek ez, nem Húsvét ünnepe ! Üres koporsót hasztalan mutat már A kételyemnek Isten angyala, Beszéljen a kő, a lehullt lakat bár, Sírjon örömkönyűt a szűz anya. Fusson a hír szét. hogy győzött a Mester Poklok hadának szállván ellene: En bu kni láttam öt véres kereszttel . . . Nagy-Péntek ez, nem Hűsvét ünnepe! Hiába fürdik a Sionnak orma Rózsás derűben — e sugár hamis! A pokol fényét ÍM' az égre lopta, Hogy az virradtát higyjé maga is, Hogy szent fiának barczán ne segítsen Angyalainak bátor serege, Hogy önmagában csalód jék az Isten! .. . Nagy-Péntek ez, nem Húsvét ünnepe! Kövess csak, vakhít, ama szikla-sírhoz, Ha vissza nem ver az üreg doha, S ne hidd, Magdolna nékünk bármi hirt [hoz: A káprázattál hadd fusson tova: Megmutatom, hogy e sir ajtajáról Nem volt még, ki a követ eltegye, S töretlen pecsét sem kiált csodáról . . . Nagy-Péntek ez, nem Húsvét ünnepe ! Nézd őrizőit: koczkáznak, röhögnek A büszke Róma gőgös gyermeki, A jóslatoktól nem riadnak ők meg, Ha zsoldjalkat hallják csengeni. Nézd, Pontiusnak vidám lakomáján Ragyog Kajafás fényes süvege... Csak ez a sírbolt áll sötéten, árván . . . Nagy-Péntek ez, nem Húsvét ünnepe ! Késik a Húsvét. . . Nincs talán az égnek Villáma, fénye megteremteni ? Keresztre húzott, véres gyermekének­Leikét hiába ölték sebei? Te vén, ezudar föld, ne less hát csodára; Dühöngj, a míg egy kő lesz másikon ! Pattanj le önként Urunk síri zára S teremts magadnak új Istent, Sión! Farkas Antal 5>\ jukker asszony. Irta: Kele György. Bándi Pistának mindene volt, a mi a modern fölfogás szerint a boldogság alkatrészét képezi : pénze, palotája, szép birtoka, pompás fogata, s gyönyörű felesége ;. különös iróniája a sorsnak, hogy mégsem volt boldog, pedig imádta, szerette nejét, csak a szivére hallgatott, mikor megnősült. Mégis a két éves házas élet végén mind eme földi javak közepette szerencsétlennek érezte magát és sok emberrel kabátot cserélt volna azok közül, akik őt irigyelték. Minden bánat közt az a legfájóbb, a melyhez jó képet kell vágni, mosolyogni, mert a büszkeség tiltja panaszkodni, vagy mutatni a titkos but; ugy sem hinnék el neki, még ki is nevetnék; hiszen neki«több volt mindenből, mint más tizembernek; de talán gazdagságát sem irigyelték jobban, mint a szép Toleség't, a ki szegénynek, gazdagnak egyaránt feltant, megbámulta azt mindenki. ESzti asszony pedig a tündér szépségek azon> tvpusa volt, a kik mint Girce varázs hatalmukkal veszedelmet okoznak. Az ókori Circe sertéssé változtatta az embereket, a mai bájos Girce haj­lamú modern asszonyok szerencsétlenné teszik az embert A nagyon szép nő szivében fökszorr a hiúság elöli a nemesebb érzelmek palántáját a remek külső kopár, kietlen leik ívilágot takaj*. ezek nagyon értenek ahhoz, hogyan kell tetsze­le 2D1, CÍG bok: ogitani nem tudnak; mert aboz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom