Magyar Paizs, 1902 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1902-11-20 / 47. szám

2 MAGYAR PAIZS 1902. deczember 11. a fogyasztók egyeseire, közvetve pedig szintén a nemzeti életre irányul. Jelentkezzék ós vitassa el valaki e kettős oknak a létezését s e kettős czélnak a hazafiasságát. Jelentkezzék és vitassa el valaki a zala­egerszegi szövetkezetnek a szükségességét. És ez a szövetkezet november 30-án mégis meg akar szűnni. Én nem hiszem. Talán mégsem vagyunk olyan elesettek. Talán nem olyan zavaros a gondolko­zásunk, hogy ne tudjunk különbséget tenni a fejér és fekete között. Talán becsületünk is van annyi, hogy megtesszük kötelességünket saját magunk, családunk és nemzetünk iránt. Ne engedjük elbukni. A rosszindulatuak és a kislelküek áll­janak félre! Csak néhányan tömörüljünk. És hoz­zunk — nem ! ne áldozatot hozzunk ! Ne hozzunk egv fillér áldozatot se! Csak a kötelességünket tegyük meg. És nem fog megbukni a szövetkezet. Ü A no azelőtt és ma. Az a változás, mely által a gazdasági élet át­alakítja 'a családokat, nagy hatással van a nö társadalmi helyzetére nézve is. Hogy ezen kiha­tást egész mértékében megbecsülhessük : képzel­nünk kell azt a jelentőséget, milyennel bir a házi gazdasági élet a nőre. A család a nőre nézve egyenesen egész vilá­got jelent. A nő nem vehet részt, miut a férfi, a politikában, a törvényhozásban, közigazgatásban, igazságszolgáltatásban, sem a haza védelmében; reá nézve nincsen közélet; töle meg van tagadva, hogy hö«.om.üködjék a i^-viatf'."* Kerut'^Kucn. a melyed u mozgatják ; ö csak rejtett te­vékenysége által saját idegen otthonában függ össze a társadalommal; ó építi a sejtet a család és társadalom számára. A gazdasági viszonyok változása teljesen meg­változtatja a nő viszonyát a társadalomhoz. Mennyire változtatta meg már eddig is a tech­nikai fejlődés a nö helyzetét? ezt legjobban fel­isjmerjük a múltnak összehasonlításából a jelennel. Milyen volt akkor a gépek behozása előtt a nö helyzete? Ezt kissé kell szemlélnünk. Minden családi gazdaság képezett egy kis vi­lágot, a melynek szilárd pontja a nő vala. A nö alkotta ezen világot, fentartotta azt és reá nyom­ta személyiségének jellegét. Az othon utalva volt a nők munkájára; a nök voltak a termelók, a gyártók, a kiket nélkülözni nom lehetett. Az ó fejük s az ő szivük voltak a hajtóerők; sa táplá­A magyar nőkhöz.*) Ránk nehezült ismét Az ur Isten átka: Nem leli a magyar Honját, a hazába. Élni alig tudunk, Szegényedünk, zülliink: Jobb sorsot keresni, Éhen elnem veszni, Idegenbe bujdos Egy nagy rész közülünk. Magyar amazonok, Aszszonyok, h ányok : Rátok a honmentés Nagy munkái várnak. Csüggedez a honfi, Hite ösz^zetörve, Bizalmatlan tekint A kétes jövőbe. Lángoló szivetek Tisztán őrzött hite: Hirdesse, mutassa, Hogy fenn a magasba, Ránk tekintve él, a Magyarok Istene. •) Felolruái a Dávid Ferencz egyletben. lék hnségében részesült a fej » a sziv »>. Akkor nehezebb volt vezetni és igazgatni a haztartást még a városban is; mert mindenki maga készítette azt, a mit ma olcsón és készen vehetünk. Készletek bőségben valának, s ezek fentartása, megőrzése követelt uj tudományokat és ügyes­ségeket. Minden évszak uj feladatokat 6zabott. A házi munkásság mellett keletkezett a szoro­sabb értelemben vett kézi munka is; u. m. a foűás, szövés, varrás és himzés. A finom munka akkor még nem képezte az idó fényűzését és szeretetreméltó önámitást, mert még nem léte­zett oly gép, mely elvette volna a nótól a mun­kát és gyorsabban s olcsóbban végezte volna azt. Ma már a nö egész kelengyéjét egy délutá­non megveheti. A gépek behozatala előtt minden daiabnak megvolt a maga intim történelme. Voltak itt át­öröklött darabok, mig csak tartottak; a többi pedig sajátkezüleg készült. Legtöbb elkészült még az illető nőnek leányko­rában, legtöbb azonban csak az eljegyzés után; az ilyen asztelteritö pedig díszítette a lakadalmi táblát. Igy lett bizonyos családi régiségtárrá a fehér­nemű szekrénye, a hol a modern Zacherlin és Naftalin helyett kedvesen illatozott a levendula, majorana, rozmarin és más kedves fúvek. Azon nők, a kik kellő idővel rendelkeztek, valóban a himzés s varrás csodáit hozták létre ; kifejlődhetett minden miivészi eredetiség. A ter­mészet finom megfigyelése s élénk képzelő te­hetség segítettek az uj minták keresésénél s a formák és szinek iránti érzék teljes elismerésben részesült. Ha meggondoljuk azt, mennyire szoktunk örülni minden sikernek, mennyire megnyugtat minket és felszabadit az öntudatos munkai|és milyen sze­rencse a munka a családra nézve: akkor be kell ismerni, hogy a családi gazdaságnak régi módja lehetségessé tette a nö személyi boldog­ságát hogy kielégítette képességeit; s én kész lennék a családi gazdaságot az ő tiszta formájá­bau, a nőnem aranykoránjk nevezni. Voltik akkor is müveit és szellemileg éber nők, dfj produktivitásuk a gazdasági munkának ~vuít Or.CUlCtTU, Miként alkotja a festő a képét, a költő pedig az ő költeményét: u»y alkotta a nő az ö otthonát, nem mint ma, a kész terményekből, hanem semmiből, a nyers anyagból. Az, hogy azon kor­nak szükségletei kicsinyek valának, mit sem vál­toztat az akkori nök munkájának sokaságán; mert a mindennapi termények elkészítése sok fárado­zásba került; azon kivúl pedig minden dolog, mely a ház di czére szolgált, a nö gondos kezére v,rt. Mindamellett akkor sem hiányzott a w<M- kul­tusza. Ez a kultusz a lelkesebb kifejezése volt azon eszményitett becsülésnek, melynél a nőnek, mint gazdasági fóténvezónek jelentősége telje­sen öndutatlauul legalább is oly szerepet játszott, mint a Maria kultuszának vallási mumentuma, melyre ugy nézünk, mint a nők lovagias szolgá­latának okára. E nélkül a becsülés meg marad Magyar amazonok, Asszonyok leányok: Rátok a honmentés Szent munkái várnak. Töröknél, tatárnál Vészesebb az ellen: Fényűzés, nyomorral Ránk tört, hogy leverjen, Veszélyben a haza! . . . Fegyvert minden kézbe : Uticzifrát, rongyot, Nagyzást és hóbortot, Űzzetek azonnal Pokol mélységébe! Magyar amazonok. Asszonyok, leányok, Rátok a honmentés Szent munkái várnak. Mutassatok példát, Mint Egernél egykor, Melyről csoda dolgot Regél a letűnt kor. Ragadjatok fegyvert Uj harczra, csatára: Kitartó munkával, Takarékosággal — na ugyan, de az istenítés, az imádás más ala­kot és más nyilvánulást nyerne. Az istenitésnek oka volt a nö becsülése, mely az ö gazdasági j'ltntőségéből keletkezett. Ezen gazdaság — sociális helyzete kedvezőtlenül megváltozott, AZ ő qazdasAgi nélkülözhetlensége kisebbedett. A nö most már a müveit körökben gazdaságilag majdnem teljesen fölösleges men­nyiséggé lett. Igy kisebbedett az ő befolyása, jelentősége s az ö becsülése ii. Cselkó József. Ihazárföldi jegyzetek. Öt vagy hat éve voltam Beregszászon, Mun­kácson és a Latorcza völgyén. Akkor ismertem meg a khazárt, melynek ezen nevet Egán és Bartha adták. Akkor még lengyelzsidó volt. Útitársam bevezetett néhány rutlién paraszt­hoz. Udvara mocskos, söpretlen, kerítése düle­dező volt. Háza fala omladozott. Virágos kertjé­ben dudva virult. Háza ajtaján khinai büdös gőz csapott ki. Az udvar egyik félre esö helyén né­hány oszlop volt leásva, kukoriczaszárral bete­rítve és az egész befóldelve. Alakja olyan, mint egy háztetőé derék nélkül. Egyik vége délnek néz, s itt van egy lyuk, melyet karó közzé fo­gott tengeri szár vagy szalma-ajtó takar el. Be­néztem, bár ne tettem volna, mert megdöbben­tett a mit láttam ,s a mit feledni sohsem fogok. A fóldsátor alja mintegy méternyire ki volt ásva. Ebbe az élő sirba volt egy család néhány négy­szógméter területen össze zsúfolva. Halvány, ki­éhezett, rongyos és piszkos alakok voltak. Váj­jon Dante Virgiliusa a divina comediában látott é ekkora élő szenvedést, ilyen számkivetést? És most átadom a szót vezetőmnek. — Látja kérem, Rákóczy kuruczai mivé let­tek ? Maguknál Erdélyben ugyé jobb dolga van a sátoros czigánynak ? Pedig ez a család volt ennek a teleknek és egy kis hozzájáró birtok­nak ura. Ám az uzsora, a védtelenség ma már a khazárt tevé urá, ki most, mint az élősdi, az utolsó csepp vérét is kiszívja e nyomorult urge­fészek lakóinak. A lakásban a khazár ül nagy­számú családjával. De elég e sötét képből. A khazár viseletet, családi éleiét és munkáját leírta Bartha Miklós arany tolla. * « * Folyó hó 1-én és a következő napokon Márma­rosban barangoltam. Ez is egy darab, még pe­dig a khazárfóldböl. Szlatinán megnéztem a só­bányát. 200 méterre szálltunk alá a »Kunigunda* aknába. Szédületes valami a függőlegesen ha­ladó siklóról az alant pislogó mécsekre letekin­teni. Azonban nem tartott soká a lemenés. Há­rom perez alatt lent voltunk Az üreg hatalmas. Falai függőlegesek, simák. A felső része sötétbe vész, mert csak alatt világituak a mécsek és hatalmas villany-lámpák, melyek azonban nem Derítsetek uj fényt A magyar hazára . . . Magyar amazonok, Asszonyok, leányok, Rátok a honmentés Szent munkái várnak. Rédiger Géza A két béka. — Japáni rege. — A japáni ég balzsamos levegőjében élt egyszer két igen tudós béka. Az egyik Tokióban, az ország fővárosában tartózkodott állaudóan. A másik pedig Kiotóban lakott, szintén egy nagy városban. Évek hosszú során éltek, éldegéllek. És kövér zsíros legyek­kel és szúnyogokkal táplálkoztak. S amennyiben Japán thea-kertjeiben is van elég légy és szúnyog — naponta hiztak. Japánban meg ugy van a békáknál, mint Chinában az embereknél; a terjedelmes, kövér test — mint a tudomány tárháza — nagy becs­ben tartatik . . . Ergo a két béka is nagy tiszteletnek örven­dett. Érte rajongott az egész béka-sereg Japánban. Csakhogy a békával is ugy van, mint az emberrel. A sok jótól megcsömörlik. No meg

Next

/
Oldalképek
Tartalom