Magyar Hirnök, 1970. július-december (61. évfolyam, 27-44. szám)

1970-09-24 / 39. szám

12. oldal MAGYAR HÍRNÖK Thursday, Sept. 24, 1970 CSALÁDI SAROK OPERENCEÁN TOL! BÖLCSQDAL Éppen negyven éve jelent meg egy nagyszerű magyar gyermekjáték- és dalgyűjte­mény; a Játékország. Molnár Jmre és Lajtha László köny­ve. Rögtön elkapkodták a ne­velők, elfogyott az utolsó pél­dányig. Éppen ezért él ez a könyv és hat ma is. Ha valaki manapság elsé­tálgat az óvodák, a napközik mellett, sűrűn hallja az ab­lakon át vagy az udvaron a Játékország gyermekdalait. Szívesen tanítják a nevelők és teli torokkal fújják a gyere­kek ; Hopp Juliska, hopp Mariska, Ej, gyere vélem egypár táncra! . . . Esténként, amikor a szülő hazaviszi gyermekét az “ovi­ból”, még a villamoson és az autóbuszon is ezt énekli az apróság édesanyja ölében és mosolyognak az utasok. Hal­lottuk már az uj metrón is. Ma már minden édesanya jól tudja, hogy nem mindegy, vajon mit tanul, mit dalol a gyermeke zsenge ifjúságá­ban. A gyermek zenei nevelését már á születése előtt kilenc hónappal el kell kezdeni! — tanította Kodály Zoltán. Bar­tók Béla pedig két éven át maga oktatta kisfiát a zon­goránál, amikor Péter Isko­láskorú lett. Fiának irta a Mikrokozmosz I—II. füzetét, de ezt kevesen tudják. Pe­dig világszerte olvashatják már a szinesbőrü zenetanu­lók is az édesapa szerényen el­rejtett ajánlását a kottasorok záróvonalán: Péteré . . . Laj­tha László pedig nemcsak gyűjtötte és népszerűsítette a magyar népi játékokat, ha­nem unokái számára egy-egy bölcsődalt is komponált. Éppen azt a zenei műfajt gyarapította a világhírű ma­gyar zeneszerző és népdal­­kutató, amely a magyar köl­tészetben meglehetősen sze­gény. Bölcsődalunk, altatónk nagyon kevés van, alig né­hányról van tudomásunk. Lajtha László bölcsődal­­költészetéről sem tudott ed­dig a közönség. Nem is a nyil­vánosságnak szánta ő ezeket a zenei miniatűröket, hanem ajándékképpen, családi hasz­nálatra. Mégis meg kell ten­nünk, hogy magánlevelekbe HIRDESSEN LAPUNKBAN olvassunk bele, mert a vallo­­, mások felfedik a zeneszerzői ihletést, alkotómódszert: mi­ért és hogyan jött létre egy zenei gyöngyszem és mikép­pen lett abból óperencián tú­li bölcsődal? Lajtha Kató — igy nevez­te kisunokáját a nagyapa -1957-ben született New York­ban. Amerikai édesanyja vi­szont “Jingel Bell”-nek, azaz Tündér Harangocskának szó­­litgatta a kislányt. Ez a név adta az ötletet, az ihletést, hogy a nagyapa, budapesti magányában a bölcsődalt megírja, és a zongorakisére­­tébe belekomponálja a faka­lapáccsal halkan megcsendülő fémcsöveknek, harangoknak, a “bell”-nek nevezett zeneka- i ri ütőhangszernek a csilinge­­j lését is. A “carillon”, vagy is a harangjáték visszhang­­j ként vissza-visszatér a böl­csődal dallama felett és alatt. “Nem a kóta a fontos, ha­nem a kicsi harang, ami az 1 én öreg szivemben harango­zik, csilingel és küldi messze­­messzire — hozzád — min­den énszeretetemet — Írja a nagyapa a kísérőlevélben. Megy ime a harangszó és megy vele a láthatatlan me­leg sugár, viszi magával az áldást, amit valamikor öreg családfők adtak kiterjesztett tenyerükkel kedvesük fejére.” A dallamban felismerjük a Játékország gyermekdalai­nak ismerős motívumait, a “Szólj sip, szólj-” szó-mi-szó lépéseit, mely talán a legő­sibb dallam-inditás volt a ze­netörténet kezdetéin. Utána pedig egy karácsonyi pásztor­tánc oktávot bejáró friss dal­lamívét halljuk. Ez a két mo­tívum ismétlődik, és a “fel­dobott” coda zárja a kis böl­csődalt, altatót. (A coda ok­távval lejjebb énekelhető.) Mindössze nyolc ütem az egész dal. Egészen lassan kell énekelni. A dallam olyan egyszerű, hogy bárki egy perc alatt megtanulja, és dudolgatni na­gyon jó. Lajtha László maga is azt ajánlotta menyének, hogy zongorakiséret nélkül dudolgassa a gyermeknek. így szólalt meg az óceánon túl a nagyapai ajándék és igy vált Lajtha szerzeményéből ópe­rencián túli bölcsődal. A nagyapa sohasem látta amerikai kisunokáját. Csak a hangját ismerte. Családi szo­kás volt, hogy karácsonyes­­: te csilingelt a telefon, és a j nagyszülők ilyenkor a tenger j alatti kábelen keresztül meg­­‘ hallhatták a kisunoka hang­ját, ahogy sirt, vagy elsivi­­tota magát. — Felső dé! — mondta a nagyapa. Mint említettük már, rend­kívül szűkös, szegényes a magyar bölcsődal-költészet. i Kár volna, ha az óperencián 1 túli magyar bölcsődal feledés- i be merülne. A zene- I költő nagyapa kísérőleveléből kicsendül a népdalgyüjtő örök aggódása, szorongása, vajon a fiatalok megbecsülik-e majd a hagyományt, megőr­­zik-e a régi emlékeket? “Bár nem tudom, milyen leszel. El­dobod-e az értelmetlen, öreg holmikat, vagy megtartasz majd minden ócska kacatot. Ha ilyen leszel és egyszer öreg korodra előveszed ezt a lapot . . . elgondolkozol: “Is­tenem, Istenem, öreg kéz raj­zolta e vonalakat valamikor régesrégen. Vonalakat. Csak 1 a rajzokat látom. Mint a per- I zsa miniatűrök alatti verse- J két. Nem értem”. De tudni ; fogod, hogy igen szeret most, s fog mindig, akinek meleg áldása elkísér majd egész éle­teden, aki a Nagyapád . . .” Szólj csengő, Halk zengő, Tündér-hangok megszólalnak, Édes dallal altatgatnak: Hunyd le hát Ezt a selymes szempillád, kislány! Volly István Magyarok a nagyvilágban THURY­EMLÉKÜNNEPSÉG NAGYKANIZSA — Thury György töröküző várkapitány — aki Kanizsa várának ka­pitánya volt — halálának 300. évfordulója alkalmából 1971 áprilisában emlékünnepséget rendeznek Nagykanizsán. — Osztony községben pedig le­leplezik életnagyságu szob­rát. Idáig 360 millió forint az árvizi csekkszámlán BUDAPEST — Lankadat­lan erővel folyik a gyűjtés az árvízkárosultak megsegítésé­re. A Magyar Vöröskereszt tájékoztatója szerint aug. 17- ig 306 millió forint gyűlt ösz­­sze az árvizi csekkszámlán. Az eddig befolyt összegből 21 millió forintot fizettek ki gyorssegélyekre. Befejeződött az ingókár-segélyek kiosztá­sa Szabolcs-Szatmár megyé­ben. A mátészalkai, vásáros­­naményi és a fehérgyarmati járásokban összesen 85 mil­lió forintot osztottak szét az árvízkárosultak között. Illyés Gyula egy Ameriká­ba küldött verses levelében tréfás komolyan úgy jellem­zi a kinn élő sok-sok ma­gyart, mint “. . . aki — tán két rádióhir között — azzal 'mond népszámlálási igent, — hogy lábizmában érez örö­möt, — mert egy magyar lab­da megint “bement”. Keserűen cseng viszont a kinn élő Márai Sándor hang­ja, aki Halotti Beszéd c. ver­sében igy ir: “A gyereknek Toldit olvasod, s azt feleli: oké! . .. A Tyrrén tenger zúg­ni kezd, s hallod Babits sza­­,vát, Krúdy hárfája zengi be az ausztrál éjszakát . . .” Ne­héz sorsokat tükröznek ezek a sorok. A magyarság elvándorlása | — diaszpórája, szétszóródá­­j sa — már a 15. században megindult: az erdélyi magya­­; ink kiszivárogtak Moldvába. Ez a folyamat három évszá­zadon át tartott. A csángó el­nevezés is innen ered, a Mold­vába szökött székely katoná­kat nevezték csatangolóknak, csángóknak. Az elbukott Rákóczi-sza­­badságharc indította el a má­sodik jelentősebb emigrációs hullámot. Ha számszerűen nem is sok magyar menekült el, közöttük sok kiválóság ta­lálható. Már ebben az időben is sok száműzött választot­ta hazájául az Újvilágot — Amerikát. A feljegyzések szerint az első amerikai magyar Budai Parmenius István volt, aki ! kalandos utón — még 1583- ban egy expedíció tagjaként érkezett New Foundlandba. Az amerikai függetlenségi háborúban magyarok is vé­­reztek, sőt nem kevés kitűnt bátorságával, áldozatkészsé­gével. Például 1778-ban Geor­ge Washington személyesen nevezte ki Kovács Mihály hu­szárkapitányt az egyik légió parancsnokává. Az 1848—49-es szabadság­­harc bukása után elmenekült magyarok progresszív politi­kai cselekedeteikkel szintén nagy mértékben öregbitették a magyarság hírnevét. Szer­te a világban, szinte vala­mennyi haladó ügyért vivott küzdelemben megtalálhatjuk őket. Elegendő utalni a le­gendás hirü Türr Istvánra, Tüköry Lajosra, kiket Olasz­országban szinte nemzeti hős­ként tisztelnek. S a rabszol­gaság eltörléséért küzdő Uin­­coln oldalán is megtalálhat­juk Síahel Számwald Gyulát, Asbóth Sándort, meg ötezer magyar katonát. Minden idők legnagyobb magyar kivándorlása a múlt század végén, a nyolcvanas 1 évek táján kezdődött el, s tartott egészen a második vi­lágháborúig. Ekkor “támtok rog ki” az a sokat emlegetett másfélmillió magyar. Az ok részben politikai, részben gazdasági: a magyar mező­­gazdaságot alapjaiban meg­rázó agrárválság. Az uralko­dó körök jellemző módon ér­tékelték az egyes vidékek el­néptelenedését. Voltak, akik egyenesen üdvözítőnek tartot­ták, mondván, hogy a törzsö­­kös magyarság immunis ma­rad (mert ugye, “a magyar nem vándor fajta”), a nem­zetiségek pedig csak hadd menjenek. | A debreceni kereskedelmi kamara 1906. évi jelentésé­ben úgy nyugtázta a törne-­­ges kivándorlást, mint “ame­lyen át a népi elégedetlenség robbanó feszereje távózik”. Hogy miért áramlott ki a ! rengeteg magyar, azt igy Ösz­­szegezte 1908-ban a New Jer­sey államba települt Izsa Jó­zsef : “a magyart- csak meg­szüli a föld, de elartani kép­telen.” Nem teszi hozzá, de nyilvánvaló, hogy az adott gazdasági körülmények mi­att. Mindezeket a tényeket szi­­■ vós kutatómunkával szede­gette össze Szántó Miklós imost megjelent “Magyarok a ! nagyvilágban” cimü könyvé- I hez, feldolgozva a magyar emigrációkról szóló eddig megjelent müveket, irodalmi emlékeket, korabeli okmányo­kat, forrásmunkákat, Lebilincselő érdekességgel tárja az olvasó elé a kint élő magyarok politikai, gazdasá­gi rétegződését, elemzi az 56- os hullám okait, a fogadta­tást, a gyökeret vert magya­rok kinti boldogulását, kul­turális kötődésüket óhazá­jukhoz. Bemutatja az egyre bővülő kapcsolatokat, ame­lyeket Magyarországgal épí­tenek ki. Minden negyedik hazai csa­ládnak él Nyugaton rokona. Az idén, Szent István szüle­tésének ezredik évfordulójá­ra minden eddiginél több kint élő magyar látogatott ha­za. Különösen aktuális tehát ez a most megjelent, olvas­mánynak is izgalmas könyv. Hahn Péter TERJESSZE LAPUNKAT!

Next

/
Oldalképek
Tartalom