Magyar Hirnök, 1969. január-június (60. évfolyam, 2-26. szám)
1969-04-10 / 15. szám
4. OLDAL, Magyar Hirnök — Founded in 1908 — MAGYAR HERALD (Merged with MAGYAR HÍRLAP — Hungarian Journal) HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday Előfizetési ára egy évre S8.00 — Subscription S8.00 per year Külföldre $10.00 — Foreign countries $10.00 — Egyes szám ára 20c Szerkesztő LÁSZLÓ I. DIENES Editor Office Address — Irodánk cime: 216 Somerset Street, New Brunswick, N. J. 08901 Telefon: VI 6-9707 If no answer, call: T, _ ,oeQ Ha nem kap választ, hivja: Liberty 0-1003 Mail Address — Postacím Post Office Box 27, New Brunswick, N. J. 08903 Second class postage paid at New Brunswick, N. J. and at additional mailing office A NEW YORK HUNGÁRIA SPORT KLUR HÍREI A New York Hungária Sport Klub vezetősége hosszú ideig tartó tárgyalások után megkapta a Hamburg S.C.-től és a nyugatnémet labdarugó szövetségtől a régi “nagy” Hungária volt középcsatárának, Máté Andrásnak a kiadatását. Máté hosszú évek után az elmúlt vasárnap öltötte föl először a Hungária zöld-fehér szineit és mindjárt az első mérkőzésen góllal mutatkozott be. Hűvös, szeles időben a következő összeállításban lépett pályára a Hungária a Bridgeport S.C. ellen: Morales — Levas, Csapó — Székely, Krivitz, Cziotka — Dezsőfi, Gerle;,-, Máté, Pál, Skrapits R. Az egész éjjel zubogó esőtől felázott, sáros pályán nem alakult ki jó játék. Inkább küzdelem jellemezte a mérkőzést. A 36-ik percben Dezsőfi beadását Máté a jobb alsó safokba vágta. Újrakezdés után a bridgeporti középhátvéd sértő megjegyzést tett a játékvezetőre, aki a magáról megfeledkezett, sportszerűtlen játékost kiállította. A játékos azonban a játékvezető többszöri figyelmeztetése ellenére se volt hajlandó lemenni a pályáról, sőt tovább gyalázta és megfenyegette a játékvezetőt, aki lefújta a mérkőzést és elhagyta a pályát. A súlyos fegyelmi ügyben a liga fegyelmi bizottsága április végén dönt majd és nem kétséges, hogy a két pontot a Hungáriának Ítéli, amely a mérkőzés félbeszakadtakor 1:0 arányban vezetett. — Az előmérkőzés keretében a Hungária “B” csapata 2:1 arányban győzte le a Bridgeport második csapatát. Husvét vasárnap a válogatott mérkőzés miatt nem játszik bajnoki mérkőzést a Hungária, amelynek játékosai közül Morales kapus és Krivitz középfedezet a liga válogatott csapatában játszanak New Jersey válogatottja ellen a Farchers Grove pályán, Union, N.J.-ben. Április további vasárnapjain a következő bajnoki mérkőzéseket játsza a newyorki magyar csapat a sorsolás szerint: Április 13.-án: Hoboken— Hungária (Schützenpark). Április 20.-án: Hungária— Brooklyn (Throgs Neck). Április 27.-én: Hungária— Ilaledon (Throgs Neck). Már nagyban folynak az előkészületek a H u n g á ria nagy tavaszi sport báljára, amelyet május 3.-án, szombaton este tartanak meg a Szivárvány zenekar közreműködésével a newyorki református egyház 229 East 82 utcai dísztermében. Halott japán halászok TOKIO — Japán és Korea között elsüllyedt egy japán halászhajó. Két japán halász a vízbe fulladt, 14 halász eltűnt, majdnem bizonyos, hogy ezek is halottak. | MAGYAR-ANGOL. VAGY ANGOL-MAGYAR HITELES FORDÍTÁSOKAT úgyszintén NEMET és ROMÁN nyelvű okiratok, bizonyitványok angolra forditását, vagy bármilyen hivatalos an,erikái I okmány gyors, pontos, szakszerű hitelesítését vállalja lapunk KÖZPONTI IRODÁJA 216 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK. N. J. TELEFOl VI 6-9707 LÁSZLÓI. DIENES rí. j. állami közjegyző—notary public of n. j. MAGYAR HÍRNÖK Thursday, April 10, 1969 VÁMMENTES IKKA CSOMAGOK Miilönliöző cikkek és szabad választás vagy készpénzfizetés magyarországi címzetteknek Csehszlovákiában lakók részére is felveszünk TIZKX csomagokra rendeléseket. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK U S RELIEF PARCEL SERVICE» 245 EAST 80ih STREET, NEW YORK, N.Y. 10021 — Phone LEhigh 5-3535 BRACK MIKLÓS, igazgaló BEJÁRAT A 2nd AVENUE-röl Költő a junta ellen ATHEN, Görögország — Giorgos S. Seferiades, görög költő (Költői neve: George Seferis), az 1963-as évi irodalmi Nobel dij jutalmazottja, röpiratot irt, amelyet egész Görögországban köröznek. A költő megállapítja röpiratában: A görög junta uralma következt ében Görögország minden intellektuális értéke mocsárba süllyedt. I R< a ^ ROKONLÁTOGATÓK FIGYELMÉBE! S H Ezévi első csoportunk Magyarországra Julius 13-án indul, a második R Julius 23-án. Aki a lehető legbiziosabban kivan utazni és panaszmentesen visszaérkezni, az máris jelentkezhet a mi 61 éven keresztül, kipróbált és megbízhatónak bizonyult utazási szakértőnknél: Részvételi ár, jei gépen S335.00 CSÍPŐ LAJOS 1 ÉS FIA ARNOLD UTAZÁSI IRODÁJÁBAN | 303 Maple Street, Perth Amboy, N.J. — VA 6-3661 t il A mi utazásaink a repülőtársaságok er ed1 éli áraiért nincsenek |J! semmiféle feltételhez kötve, mint azoké, az engedéllyel nem ren- ß delkező ügynököké, akik olcsó árakat hirdetnek. Itt pénzéért biz- S jzl^^an azt kapja, amit Csipőék megígértek! Petőfi Sándor utolsó levele Van a mi lapunknak sok regi hű olvasója, régibb és hűségesebb aligha akad köztük, mint az arizonai Czapar Ferenc és Erzsébet házaspár — a férj 92 éves, a felesége fiatalabb. Tőlük kaptunk most egy levélkét, amelyben elmesélik, hogy amikor 1956 tragédiája nyomában New Jerseyben a Camp Kilmert felszámolni készültek, ők befogadtak 12 szabadságharcos menekültet, akik azóta már szépen elhelyezkedtek uj hazájukban. És a levélhez hozzátettek még egy elsárgult papírlapot is, nagyon régi újságból kivágva. Az újságcikk cime: Petőfi Sándor utolsó levele, és igy szól: “Maros - Vásárhelyen, jul. 29. 1948. Kedves édes Juliskám, e szempillantásban érkezem ide vissza hát napi szakadatlan utazás után. Fáradt vagyok: kezem úgy reszket, alig birom a tollat. Elmondom röviden utamat. Itt hallottuk, hogy Bem egy csapattal Moldvába ment. Utánarugaszkodzunk Udvarhely, Csik - Nagyszereda. Kézdi-Vásárhely, Bereck felé; már visszajött Moldvából, hová lázitó proklamációkat vitt be. Bereckben jön hozzá a tudósítás, hogy Szászrégenné! megverték a mieinket, vágtatott tehát ide, a bajt helyrehozni, Kézdi - Vásárhelyen, Sepsi-Szentgyörgyön keresztül; én vele. Rohantunk szinte megállás nélkül. Iszonyú ut volt. Most vagy két napig itt leszünk, míg a sereget kissé rendbeszedik, aztán mit teszünk? — ő tudja. Előbbeni levelemben írtam, hogy Csíkszeredának és Kézdi-Vásárhelynek gyönyörű vidéke van. Majd körülményesebben megvizsgáljuk, ha együtt utazzuk be Háromszéket, mint a fészket rakni akaró fecskék. Bemmel Berecken találkoztam; megálltam hintája mellett, s köszöntem néki. ő odapillantott, megismer, elkiáltja magát és kinyújtja felém karjait, én felugróm, nyakába borultam, összeöleltük és csókoltuk egymást: “mon fils, mon fils, mon fils” (fiam. fiam, fiam) — szólt az öreg sírva. A körülálló népség azt kérdezi Egressy Gábortól, hogy “fia ez a generálisnak?” ... Ma az útban mondta, hogy neked itt Maros- Vásárhelyen csináljunk szállást, idehozzalak. Nekem is ez a fővágyam, de mig erősebben lábra nem állunl addig ezt tenni nem merem Csak két mérföldnyire vannak innen az ellenséges csapatok s az idevalók a napokban is szétfutottak mint a csirkék. De mihelyt némileg biztosítva lesz e hely, az lesz első dolgom, meg lehetsz felőle győződve. Hogyan vagytok, kedves imádott leikeim? Szopik-e még a fiam? Válaszszátok el minél előbb, tanítsd meg beszélni, hogy meglepjen. Csókolom a telketeket és sziveteket, milijomszor; számtalanszor, imádó férjed Sándor.” Templomi szolga aranyélete LOURDES, Franciaország — A világhirü kegyihely lakóinak és látogatóinak cseppet sem volt gyanús, hogy egy bicikliző ember sorra felnyitotta az utcaszéleken levő adományperselyeket és az azokban talált bel- és külföldi pénzeket egy kézitáskába begyűjtötte.' De gyanút fogtak Lourdes lakói, amikor egy napon a perselyüritőt megpillantották a Riviéra fürdőparton, ahol drága sportkocsit vezetett. Ekkor kiderült, hogy Manuel Lozano, a templomszolga, a maga részére gyűjtötte be a kegyes adományokat és valahányszor elég pénz gyűlt össze, utrakelt és a tengerparton, ahol csak kevesen ismerték, aranyéletet élt. A nyomozás során kitudódott, hogy a templomszolga tíz éven űzte kisded játékait. A templok kárát 70,000 dollárra becsülik.