Magyar Hirnök, 1967. január-június (58. évfolyam, 1-26. szám)

1967-02-09 / 6. szám

SOUTH AMBOY — SOUTH RIVER — MILLTOWN — EDISON BOUND BROOK - SOUTH PLAINFIELD — METUCHEN DUNELLEN — MANVILLE — FRANKLIN TOWNSHIP HUNGARIAN WEEKLY Merced with MAGYAR HÍRLAP beolvadt lap THE ONLY HUNGARIAN NEWSPAPER IN NEW BRUNSWICK AZ EGYEDÜLI MAGYAR UJSAG NEW BRUNSW1CKON VOL. 58. ÉVFOLYAM No. 6. SZAM AHA 20c—SINGLE COPY 20c i* * ,\EW BRUNSWICK N. J Thursday, February 9, 1967 1966 furcsaságai csokorba kötve Miért halnak meg betegek, akiknek ideje még nem érkezett el? A chicagói postás térdig érő hóban gázol a házakhoz a postával. Mit hoz a házba a holnap? BUDAPEST. — Az elmúlt év furcsaságaiból itt egy kis csokorra való. Nem világren­gető dolgok, de ezek nélkül az apró érdekességek nélkül szin­te el sem képzelhető az élet. A házasság intézménye nem­hogy kimenne a divatból, de népszerűsége egyre növekszik. Lényegesen több házasságot kötöttek 1966-ban, mint az elő­ző évben és több esetben az anyakönyvvezetők nem tud­tak hova lenni a csodálkozás-! tói. Két esetben 60 éves volt a vőlegény és 18 évesek az arák. Még jobban meglepő­dött az az anyakönyvvezető, akihez 60 éves nő állított be hogy 20 éves vőlegényével örök frigyre lépjen. Hymen rózsaláncát negyedszer vették magukra a nők közül 77-en, a férfiak közül pedig 170-en. Nap mint nap számolunk be balesetekről az emberek gon­datlansága és figyelmetlensé-; ge szinte határt nem ismerő. Az “év balesete’’ B. I. 35 éves férfival történt, aki a Külső- Jászberényi utón erősen illu­­minált állapotban botorkált hazafelé. Megbotlott, elhasalt — két villamossín között. A sűrű ködben a villamosvezető az utolsó percben vette ész­re, hogy egy sötét test fek­szik a sínek között és csak ak­kor tudott megállni, amikor már áthaladt fölötte. A men­tők előbb érteik ki, mint a tűz­oltók és a mentőorvos egy per­cet sem akarván késlekedni, bemászott a kocsi alá. Az ér­deklődők lélegzetfojtva figyel­ték, amint az orvos visszafelé kúszott és maga után vonszol­ta az “áldozatot”, aki hosszá­ban feküdt a két magasított sin között és a haja szála sem görbült meg. Még mindig az alkohol hatása alatt, szemre­hányást tett, miért nem hagy­ták aludni. BUDAPEST. - A Corvina Kiadó propagandaosztályán az . uj esztendő terveiről elmon­dották, hogy 1967-ben 250 fé­le Corvina-kiadvány kerül az olvasókhoz. A többi között megjelenik a Magyar Tanul­mányok cimmel indított folyó­irat második száma angol, né­met, francia és orosz nyelven. Három nyelven ad tájékozta­tást Magyarországról a külke­reskedelmi évkönyv. A növekvő idegenforgalom segítésére a Corvina elsősor­ban a magyarországi tájakat, városokat, műemlékekét és a Balaton-vidéket (több nyelvű magyarázó szöveggel) bemu­tató nagy alakú fotóalbumok megj el entetését szorgalmaz­za. Autóstájékoztató, magyar­­országi útikönyv és zsebkala­uz, budapesti “idegenvézető” kibocsátásával segítik a tu­ristákat. Színes albumban mu­tatják be a Tihany-félszigetet. Győrt, Székesfehérvárt és Miskolcot. Bővülnek a művészeti és mű­emléki sorozatok. Egy-egy kö­tetet adnak ki a népikerámia­­készitésről, a népzenei kultú­ráról, továbbá Visegrád mű­emlékeiről, a tihanyi apátság­ról, Pannonihalmáról, Szent­endréről, Esztergomról. A Szépművészeti Muzeum világ-KIADó 3 szobás lakás New Brunswickon, fűtéssel havi 70 dollárért. Tel.: 545-6367. (Este 6 után hivni). A horgászok és halászok — tisztelet a kivételnek — sze­retnek nagyokat mondani. Aj azonban nem halász-kacsa, ha­nem való igaz, hogy a békés' halászok a Marosból 114 ki­lós harcsát emeltek partra hosszas viaskodás után. A harcsaóriásnak szemmellátha­­tólag nem tetszett, hogy kint volt a vízből. Sokszor emlegetett kurió­zum a hatláibu borjú. Nos, ez most valósággá vált, mert Szenczi Imre Vas megyei ház­táji gazdaságában Csehimind­­szenten hatlábu boci látott napvilágot. Vadászok között előfordu’ olyan, aki trófeáját nagyitó üvegen át látja. Az azonban nem nagyítás, hogy a Tata­bányai Erdőgazdaság fertile-, tón 280 kilós vaddisznó került puskavégre, 2:2 centiméteres agyaraikkal. De az a hatalmas szarvasbika sem kutya, ame lyet a Mecsekben terítettek le. A nemes vad 110 centimé­ter magas és 13,5 kilós agan­csán 18 hegyes ág volt. Három éve honosították meg az országban a növény­evő halakat. A hinárpusztitók olyannyira megkedvelték a ha­zai vizeket, hogy az egyiket 14 kilós súllyal tették partra a halászok. 1986-ban valamelyest emel­kedett a születések száma. Kö­zülük több említésre méltó. Pécsett három ikerfiu örven­deztette meg, egyenként két kilós súllyal a mamát. Buda­pesten a Schöpf—Merei kora­szülött kórházban a “legkisebb magyar” címet egy 65 dekás újszülött vivta ki 1966-ban. reméljük, annál nagyobb és egészségesebb lesz majd as idén! hírű műkincsei közül a Régi Képtárról Garas Klára főigaz­gató állított össze albumot. Eljut a nagyvilágba a Képes Krónika hasonmás kiadása, a Magyarországi Corvinák 2. kötete és a Biblia Pauperum is. A Hungarian Library som zat 1967-ben megjelenő köte­tei: Illyés Gyula Puszták né­pe, Sarkadi Imre A gyáva, Gárdonyi Géza Egri csillagok Krúdy Gyula A vörös posta­kocsi, Kosztolányi Dezső Esti Koméi cimü müve, valamint Madách drámai költeménye, Mikszáthtól a Szent Péter esernyője és a Különös házas­ság. 20. századi novellákból 24-et fog csokorba a Stein­­grüben Verlaggal közösen ké­szítendő kötet. A jeles költő és műfordító, Guillevic szer­kesztésében francia nyelvű költészeti antológia 1 át- nap­világot, Az én magyar költő­im cimmel. Ady Endre lirája angol nyelvű válogatásban, Jó­zsef Attila poézise pedig spa­nyol nyelven jut el a versbará tokhoz. Nem kell az angol nyelv WASHINGTON — Az ame­rikai Peace Corps önkéntesei a jövőben nem fognak angol nyelvet tanítani a franciául beszélő afrikai országokban, mert a bennszülöttek nem akarnak angolul tanulni. WASHINGTON. - Az ame­rikai ház halad a korral, hol­nap sokminden más lesz a ház­ban. Ezren és ezren vannak az országban találékony embe­rek, akik addig törik a fejü­ket valami újdonság megte­remtésén, amíg ez sikerül s az újdonság megszokott lát­vány lesz az amerikai ottho­nokban. A televízióval mindenféle bajok vannak (a reperálás méregdrága . . .) — az sem jó, hogy a gyerekek órákhosz­­szat ülnek a TV előtt és gyö­nyörködnek a Western filmek­ben és rontják a szemüket. A holnap televíziója a falon fog cs üngeni, gyerekkéz-magassá­­gon felül. Ezek a magasságos televiziók persze színesek lesz­nek, mert maholnap már a szi­­nes TV valósággal társadalmi, vagy legalábbis társasági kö­vetelmény lesz. Persze a ma­gasság nem abszolút aka­dály; nemcsak gombnyomás­sal, mint ma, hanem kézle­gyintéssel is be lehet majd kapcsolni a 2-es vagy 13-as chanellt . . . * ❖ * Nagy jövőt jósol a minisz­térium a Tinyvisionnak. Ez uj szó és hasznos újítás lesz. Je­lent “apró” TV-t, hordozha­tót, amelyet a család magái val vihet kirándulásra, utai zásra, akárcsak a már nagyon-, is meghonosodott (és olykor az autóbuszon bosszantóan hangos) transistor rádió, más nevén zsebrádió. A közeljövő­ben már kapható élsz 50 dol­lárért Tinyvision. Angliában már van egy kísérleti Tiny. 4x2 i/2 incs, 10 uncia, 15 incs hosszú lehajlitható antenná­val, ára 143 dollár. Nemsokára, bevezetik ezt a miniatűr tele­víziót Amerikában is. ^ ^ ^ Kirándulásra magával vihet a család mást is: miniatűr re­­frigeratort, amelyet az autó battériájához lehet bekap­csolni. ; :i: ❖ * A család költségvetését, a háztartás kiadásait és bevé­teleit egy házi computer fog-i ja nyilvántartani, ugyanúgy a bankszámlát (ha van). Az eszes gép jelezni fogja, hogy ez .vagy az az élelemkészlet fogytán van. A holnap mosó-száritó gépe még tökéletesebb lesz, mint í mai tökéletes mosó-száritók. A dupla masina kimossa a fe­hérneműt, kiönti a vizet, szá­rítja a ruhát és amikor úgy találja, hogy a ruha már tel­jesen száraz, akkor automati­kusan kikapcsolódik. Az uj edénymosogató éppen annyi ideig fog működni és éppen annyi erőt fog kifejteni amennyi szükséges: többet, ha több edényt teszünk bele, ke­vesebbet, ha kisebb munka vár a gépre. A gáz-tüzbely begyújtásá­ban már nagy haladást jelen­tett az óhazából megszokott szikrával vagy gyufával való begyújtás helyett az örökégő pilot flame. Most olyasmi ké­szül, hogy pilot lángra nem lesz szükség: felnyitjuk az égőt és az égni fog. * * * Miss Katherine Smythe, ? földművelésügyi minisztérium fogyasztó és élelmiszer-taka­rékossági osztályának vezető­je, azt jósolja, hogy a holnap vagy a holnapután háztartá­sában egy valósággal forra­dalmi elektronikus berende zés lesz, amelynek köszönhet­jük majd azt, hogy kisebb fő­ző és sütő edényeket kell majd használni, ezek mivel kiseb­bek, könnyebbek is lesznek és ami legfontosabb: csaknem feleslegessé fognak tenni min­den reparálást. A jövő garan­ciák már nem egy, hanem há­rom évre fognak szólni. A plasztik anyagoknak na­gyobb szerepük lesz nemcsak a bútorzatban, hanem a ház­tartási készülékekben is. A plasztik fogja pótolni a fát is, és olcsóbb lesz, mint a fa * * * Forradalom előszelei fújnak a férfidivat mezején. Időben évszázadkora kell visszamen­ni, télben csak Skóciáig kell tekinteni s megjelenik lelki szemeink előtt a szoknyás fér­fi. Igen, mondta Mi-. John Weitz newyorki ruhatervező a napokban tartott sajtókon­ferencián ; Angliában már szóbeszéd tárgya ez komoly ipari körökben. Egy angol ru­hagyár, amely férfi-szoknyát tervez, érdeklődött, hogy mi­lyen kilátásai lennének ennek Amerikában, és Mr. Weitz ne­vetve mondta a konferencián, hogy ő nem hisz ebben. De mindenesetre közölte az angol ruhaipari vállalatok üzenetét, amely szerint a szoknya a hol­nap jobb, egészségesebb férfi divatja lesz. Olga, a hires newyorki női fehérnemű ter­vező bejelentette, hogy egy éven belül meg fogja lepni a divatpiacot férfiak részére ké­szült fűzővel. (Apuderos, par­fümös román tiszteknek ez nem újság . . .) A gyapjút és vásznat idővel fel fogja váltani a papír. A ruhaszakmában megj ósolj ák, hogy egy-két éven belül a fér­fiak papírból készült inget és alsónadrágot fognak venni pénzbedobásos automatákból hotelekben, repülőtereken, ga­zolin állomásokon. Lehet majd előfizetni papír fehérneműre ugyanúgy, mint újságra és magazinra. Például, mondta Mr. Weitz, egy heti készlet fehér és szines ing $1,75. A sajtókonferencián Mr. Ju­lian Tomchin divattervező fel­hívta a figyelmet arra, hogy különbséget kell tenni prak­tikus és divatos közt. A papír­­ruha és fehérnemű csak prak-* ti’kius lesz, de sohasem lesz elegáns. Végül egy szót a női divat­ról. A szakma egyhangú véle­ménye, hogy a női nadrág di­vat hossz-u életű lesz. Nőiéi férfi viselet és férfias női vi­selet . . . ezt senkise vegye túl komolyan. DRAGA VAROS NEW YORK. — A városi adóhivatal becslése szerint New York real estate adót fi­zető ingatlanjainak adó-érté­ke uj rekord magasságba szö­kött, csaknem 30 billió dollárt ért el. De az ingatlanok va­lódi értéke ennél sokkal több és hozzá kell számítani a sok ingatlant, amelyek valamilyen okból ingatlan adó alól men­tesítve vannak. Az értékemel­kedés a múlt évi becsléssel összehasonlítva 5,5 százalékos. Hozzájárult az emelkedés­hez az, hogy a múlt évben 3589 uj épület épült a város­ban, egy és egynegyed billió dollár értékben. A legtöbbre becsült épület (303 millió dollár) az Astoria városrészben levő Edison vil-A betegek is láthatták WATERBURY, Conn. — A “National Hospital Week” al­kalmával a városi kórházban körülvezették a betegeket az épületen és a kórház min­degyik részét megmutatták nekik. ÖREG FŐNEMES HALÁLA LONDON — Anglia legöre­gebb arisztokratája, Lord Penrhyn, 101 esztendős korá­ban, szivszélbüdés következ­tében, meghalt. WASHINGTON. - Ez a ré­mitő kérdés foglalkoztatja a zenátus egyik vizsgálébizott­­ágát, Philip Hart michigan: demokrata szenátor elnökié •e alatt. A bizottság, ame1, z egészségvédelem egy1' nyugtalanító kérdéseivel má. korábban foglalkozott, mos' egyes orvosi laboratóriumok han észlelt visszásságot, visz­­’.za éléseket vizsgál. Oly su­­yos problémák merültek fel nogy a bizottság elhatározta lyilvános kihallgatások vég­zését. Amikor erre kerül sor, '.ck min dent meg fogunk tud­ni, de már az is, ami bizonyít­va a bizottság előtt van, elké­pesztő, riasztó. Betegek sú­lyos bántahnakat szenvednek, életüket is vesztik egyes la­boratóriumok hibájából. Oly vizsgáló laboratóriu­mokról van szó, amelyek pos­tacsomagban szövet- és bacil­­luspróbákat kapnak orvosok­tól 'és azután közük az orvo­sokkal, hogy mit észleltek, például milyen bacillust ta­­láltak, milyen kóros elválto­zást mutat a beküldött daga­natból vett próba-darab. A szenátusi bizottság előtt fekszenek a következő meg­áll apitások : Az egyik állam közegészség­­ügyi hivatala kísérleti szöve­teket küldött szét 20 labo­ratóriumba. A szövetekben tí­fusz baktériumok voltak. Több laboratórium azt jelen­tette, hogy a szövetek egész­ségesek, vagyis: a laborató­riumok nem ismerték fel a ve­szedelmes baktériumokat. — Töb orvos bizonyos szövete­ket küldött laboratóriumok címére, megvizsgálásra. Hogy hogy nem, ezek a küldemé­nyek az egyik repülőállomá­­son elkallódtak, a laboratóriu­mok tehát ezeket nem kapták meg. Egy állami hivatal ügyes letektivmunkát végzett, ami kor a repülőtéren megtalálták azokat az ott fennakadt kül leményeket. Ezután az orvo­sok — az állami hivatal biz­tatására — reklamáló levele­ket küldtek a laboratóriumok­ba : mi kóros elváltozást, vagy miféle bacillust találtak azok­on a mintaküldeményekben? A laboratóriumok beleestek a csapdába, jelentették észlele­teiket olyasmikről, amikei nem is láttak! A vizsgáló bizottság előtt vannak már ilyen esetek: Egy laboratóriumba bekül­dött egy orvos egy mell-daga­natból vett szövetdarabot mik­roszkóp ikus vizsgálatra. A la­boratórium azt jelentette hogy a daganat rákos. Erre s, nő mellét kivágták. Egy ké­sőbbi más laboratóriumban végzett mikroszkopikus szö­vetvizsgálat kétségkívül meg­állapította, hogy a daganat jóindulatú volt. De ekkor már késő volt, a nő melle már ki volt vágva. Egy anya vártípusát egy laboratórium Ríh pozitívnek állapította meg. Később kide­rült, hohgy az Rh vártípus negativ volt. A laboratórium hibás megállapításának követ­kezménye volt, hogy az újszü­lött ikrek meghaltak, holott az anya vártípusának helyes megállapítása lehetővé tette volna életbentartásukat, ké­sőbbi gyógyulásukat. Egy 26 éves újságíró phle­­bitisben (visszér-gyulladás ban) szenvedett. Egy labora­tóriumi vizsgálat téves meg­állapítása folytán a páciens meghalt, holott a betegség Tvógyitható, enyhíthető lett . na. Egy kisfiút az iskolában megharapott egy kísérleti pat­­.ány a tanítási időben. A la­boratóriumi vizsgálat szerint i patkány veszett volt. A fiút he kellett oltani veszettség el­lőni szérummal, 12 oltást ka­pott, nagyon fájdalmas volt ez, és -- az országos egészség­­ügyi hivatal későbbi vizsgá­lata kiderítette, hogy a pat­kány egészséges volt, a 12 fáj­dalmas védőoltásra nem lett volna szükség. Orvosokról is szó esik a sze­nátusi vizsgálat során. Sok or­vos “előfizet” laboratóriumi vizsgálatra, némelyik 50, más 100 dollárt fizet a laboratóri­umnak havonta. Az orvos az­tán páciensének a szokásos próba-dijakat számítja fel, 5—15 dollárt. így az orvos 5. vagy 15 dollárt kap olyan pró­bákért, amelyek neki, mivel havonta egy átlagösszeget fi­ziét a laboratóriumnak, sok esetben egy dollárba, vagy még kevesebbe kerülnek. Újabb vita lángolt fel XII. Pius körül VATIKÁN VÁROS — A Vatikán előzetesen megkapta Richard Katz, amerikai iró uj könyvét, amelynek cime: Death in Rome. Mr. Katz könyve január 30-án jelent meg ad Egyesült Államok­ban. Az amerikai iró ismét fel­veti XII. Pius pápa felelős­ségének kérdését a második világháborúban elkövetett ná­ci gyilkosságokkal kapcsolat­ban. Richard Katz azt állitja könyvében, hogy XII. Pius pápa pontosan 19 órával a tör­téntek előtt, már tudott ar­ról, hogy a nácik 335 olasz polgárt le akarnak mészárol­ni az ardeatinei barlangok­ban, azonban nem tett sem­mit a kiszemelt áldozatok éle­tének megmentése érdeké­ben. — Nehez e 11 e leintenünk attól a végkövetkeztetéstől, hogy XII. Pius nem akarta megmenteni a barlangokban lévő, kiszemelt áldozatokat — írja könyvében a szerző. Monsignor Fausto Vallainc, a Vatikán sajtóosztályának vezetője, alaptalannak és tör­ténelmileg hüíelennek mon­dotta Richard Katz könyvét. NEW YORK — Richard Katz megjegyzése: — Könyvem állításai leta­gadhatatlan ténykre vannak alapozva. A HALÁLBÜNTETÉS ELLEN LA PAZ, Bolivia. — A Re­uter, angol hírszolgálati iroda itteni levelezője jelenti: Boli­via uj alkotmánya, amely most lépett életbe, eltörölte az országban a halálbüntetést. OTTHONA KÖRNYÉKÉN DOL­GOZHAT. Kereshel extra dollá­rokat a tavaszi öltözetére AVON KOMETIKAI CIKKEK árusításá­val. Otthonában történő megbe­szélés végett telefonáljon: New Brunswick környékén KI 5-1345, Perth Amboyban Hl 2-2462, Al­lentown - Bethlehem környékén hívja: 432-0916. Szentiványi György (Budapest) Magyar kultúra a nagyvilágban

Next

/
Oldalképek
Tartalom