Magyar Hirnök, 1966. július-december (57. évfolyam, 27-50. szám)
1966-09-15 / 37. szám
8. OLDAL magyar hírnök Thursday, Sepi. 15. 1966 EGY ORSZÁG, AHOL A FIATAL FÉRJEK EGYRÉSZE - 3 HETES CAIRO — A United Press International nevű amerikai hírügynökség egyiptomi irodája közölte: Annak ellenére, hogy az egyiptomi törvények értelmében egy férfi nem nősülhet 18 éves kora előtt, egy lány pedig nem mehet férjhez 16- ik életévének betöltése előtt, a gyermekházasságok divatja még mindig tart és ez a körülmény nem kis gondot okoz az egyiptomi kormánynak. Az ország egyes távoli, eldugott falvaiban, az emberek ragaszkodnak a gyermekházasság sok évszázados hagyományához. Különösen Egyiptom déli területein gyakoriak a gyermek-házasságok, a kormány tiltó rendelkezése ellenére is. A déli területek falvaiban gyakori eset, hogy a házasságot kötő felek egyike sem idősebb 9-10 esztendősnél. Egyes falvakban szokásos, hogy az újszülötteket, nemsokkal születésük után összeházasít ják formálisan és ez a házasság később is érvényes és kötelező. Ezekben a falvakban tömegével találhatunk olyan fiatal “férjeket”, akik mindössze három hétten házasságkötésük előtt születtek. , A gyermekházasságokat általában hangos ünnepségekkel kötik össze, az örömapák ünnepi puskalövéseinek zaja napokon keresztül megtölti a levegőt. Egyes falvakban a lányokat kötelező megházasitani a születésük utáni hetedik napon, más falvakban pedig már megszületésük napján ‘-férjhezadják” az újszülött lányokat. Az egyiptomi gyermekházasságoknak két oka van: az egyik az, hogy ilyen módon tehát a korai házassággal, próbálják biztositani a lányok jóerkölcsét, másrészt pedig, a parasztok igy gondoskodnak arról, hogy földjeik egyesüljenek. Egyiptomban, a szűkös földviszonyok mellett, az is rendkívül jelentős, ha egy-egy kisbirtok akár csak egyetlen akernyi területtel is kibővül. Gyakran előfordul azonban, hogy a csecsemőkorban összeházasított felek, felnőtt korukban, másba szeretnek bele. Ilyenkor azután, az egyes családok között ellenségeskedés tör ki és nem egyszer, patakokban folyik a vér s olykor egész családokat kiirtanak. RÜVIDNADRAGOS jótevők ST. LOUIS. — Izgalmas regény, idegfeszitő fejezetek ... így kezdődött: Két fiú, egyik 15 éves, másik 16 éves, kincskeresésre indult egy lakatlan romházba. Felkutattak minden szobát, bejárták a pincét, a padlást, addig keresgéltek valami használható trágyát, amig találtak — nem egy használható tárgyat, hanem a töméntelen szemét alól kikotorászott skatulyában 20,000 dollárt, amely sok pénznek nem tudták semmi hasznát venni. Mozi, pepsi, rágógumi nem kerül ezresekbe. A fiuk azt tették, amit Car negie és hozzá hasonlók tettek, amikor már semmitsem költhettek saját céljaikra: elkezdtek ezer meg ezer dollárokat osztogatni pajtásaik közt. Két 14 éves kapott egyenként 4250 dollárt, egy harmadik csak 400 dollárt kapott. De a talált pénznek egy jó nagy része a zsebükben maradt, megpróbáltak hát túladni még valamin. Elmentek a boltba, ahol candyt meg nyalókát szoktak vásárolni, vettek candyt és hyalókát és fizetség fejében átnyújtottak a boltosnak 466 dollárt. Hogy jutottatok ennyi pénzhez ?” “Találtuk” — mondta az idősebbik, az okosabbik, súgva, óvatosan. Mégis meghallotta ezt két vevő. Két jómadár, akik nemrég szabadultak a börtönből. Kimenőben feltűnés nélkül követték a fiukat. Amikor már meglehetősen messze voltak a candy store-tól, megállították a fiukat és az egyik ezt mondta nekik: “Amit találtatok,abból 3000 dollár jár nekünk. Ha nem adjátok, megöllek mindkettőtöket.” A fiuk megszeppentek, futásnak eredtek, hazáig meg sem álltak, az egyik fiú rögtön megmondta a papájának, hogy mivel fenyegetőztek azok az emberek, az apa értesítette a rendőrséget, hamarosan elfogták a 'két jómadarat, de a szerencsés lelőket is. A fiuk azért, mert talán betörés utján jutottak a 20,000 dollárhoz, a jómadarakat azért, mert zsarolást kíséreltek meg. Az, hogy nem betörés történt, hamar tisztázódott és a fiukat kiengedték a dutyiból. A két rovottmultu alak ellen folyik a bűnvádi eljárás. A rövidnadrágos Camegiek jó leckét kaptak. A hawaii-egyetem diákja Bob Nishimoto egy diáktársával 1000 fontos cápát fogott, Honolulu közelében. A 17 vörös kínai Chao Chun-ming, akin New Yorkban súlyos szivoperációt hajtottak végre, távozáskor rokonai társaságában búcsút int az ápolónőnek. Beszélgetés Darvas László helyettes kereskedelmi miniszterrel Irta: SZÉKELY MOLNÁR IMRE Magyar kormányküldöttség érkezett Torontóba. Látogatásuk célja, hogy tovább fejleszszék Kanadával a kölcsönösségen alapuló kereskedelmi kapcsolatokat. Csaknem teljes számban eljöttek a ma„ ,, , ... , gyár kereske- Szekely-Molnar , Imre delmi elet irányítói : élükön Darvas László helyettes miniszterrel. Itt voltak még dr. Svéd András, a kanadai magyar kirendeltség vezetője Montreálból, dr. Obláth György, a HUNGRATEX vállalat elnöke, Hamburger László a MEDIMPEX vezérigazgatója, Solt László a TAMINPEX (bőr, szőrme) elnöke, Szilágyi Ferenc a FERUNION (vas-üveggyártás) vezetője, Laborcz Pál, az ARTEX (porcelán-kerámia- és ajándéktárgyak) ügyvezetője, Kristóf László a Kereskedelmi Kamara vezérigazgatója és Lengyel Imre a Külkereskedelmi Minisztérium amerikai—kanadai részlegének a vezetője. A magyar kormányküldöttség szombaton megtekintette a torontói nemzeti kiállítást. A szakadó eső megbénította a vásár forgalmát. Üresen tátongták a komédiás-sátrak, még a jósdák jövőtlátó-gömbbenéző Phytiái is kétségbeesetten tördelték a kezüket, mert az özönvíznek erre a tengerére nem számítottak .. . Bőrigázva lattyogtam, kerülgetve a kanálist kereső szennyvizeket és mint a kiöntött ürge, csuromvizesen érkeztem a nemzetközi pavillonba. Itt a fedelek alatt is csak a magyar kiállítás helyiségeiben találtam látogatókat. Az utolsó portékák vevői adták egymás kezébe a kilincset. Itt várakozott a vásár hivatalos f ényképésze, a magyar küldöttségre, hogy felvételeket csináljon az újságok részére. Sokat vártunk, már úgy volt, hogy az árvíz miatt elmarad a kormányküldöttség látogatása, de ha késve is, mégiscsak megjöttek. Rövid megbeszélésre összegyűltek a tárgyalószobában, ezalatt én összeállítottam az interjú kérdéseit. Gyorsan papírra vetettem gondolataimat: melyik a legjobb külföldi piaca a magyar áruknak?, milyen a kereskedelmi kapcsolat Amerikával és Kanadával? mik azok az ipari cikkek, amelyeket legszívesebben vásárol a Nyugat, és hogy mi a tervük a kereskedelmi kapcsolatok kiszélesitésére ? Nem volt sok időm gondolkozni, mert máris bevonultak és közvetlen egyszerűséggel, szemben velem, leült Darvas László helyettes miniszter, a többiek oldalt mellém telepedtek. — Kanada és Magyarország ipari struktúrája — kezdi a beszélgetést a helyettes miniszter — kiegészíti egymást. Mi innen nyersanyagot kapunk, amelyet aztán odahaza feldolgozunk. A készáruinknak majdnem felét Kanada veszi át s a kölcsönösség elve alapján mi is Kanadától vásároljuk a gabonát. — Hogy miket szállítunk? Igen jelentős a gépipari termékeink exportja, szerszámgépeink, műszereink, de vegyipari berendezéseink is a legkeresettebbek a külföldön. Nagy az érdeklődés könnyűiparunk produktumai után. Különféle textíliákat, női- és férfiruházati cikkeket, cipőket, bundákat, kesztyűket, bútorokat, bőrdiszmüárukat rendelnek tőlünk. A magyar élelmiszeripar termékei keresett cikkekké váltak külföldön. Boraink kelendősége közismert, ízben, zamatban, minőségben felülmúlhatatlanok. De világhires a barackpálinkánk is, csakúgy, mint a szegedi és kalocsai édesnemes paprikánk. A nagyobb üzletekben már árulják a magyar konzerveket, a babot, savanyúságokat és befőttet. Nagy a kereslet a húskonzerveink iránt: a magyar gulyás, a székely káposzta és töltöttkáposztából minden készlet kevés. A magyar halászlé és a sólet most kezdi meghódítani a külföldet. — Fővásárlóink a nem szocialista országokon kívül Nyugat-Európa. Fő partnereink a németek, az olaszok, az angolok, a franciák és az osztrákok. Kanadával ezelőtt két évvel kötöttük meg a kereskedelmi egyezményt. Mindkét részről rendkívül loyálisak a feltételek. Kanada biztosította a legtöbb és legnagyobb kedvezményt részünkre, de ugyanazt az előnyöket mi is megadtuk Kanadának. — Szeretnénk kibővíteni exportunkat. Kerámia és divatcikkeink iránt máris jelentős az érdeklődés. Erről most folynak a tárgyalások és örömmel állapítom meg, hogy máris elégedett vagyok az eredményekkel. Reméljük, hogy a jövőben mindkét fél kihasználja azokat a lehetőségeket, amelyek a két ország uj kapcsolataiból adódnak, ügy gondoljuk, hogy a következő években a jelenlegi forgalom a duplájára emelkedik, sőt, ha jól dolgozunk, még a háromszorosát is elérhetjük. A jövőévi montreáli világkiállitásról beszélgetünk. —Magyarország, ha bárhol a világon kiállít — mondja Darvas László — igyekszik felvonultatni az országot reprezentáló cikkek egész sorát, ez pedig rengeteg pénzbe kerül. Ezért nem veszünk részt jövőre a montreáli világkiállításon. Viszont, az idén, eljöttünk ide Torontóba és innen átmegyünk Montreálba. Szeptember 7-én ott nyílik meg a Magyar Hét, eddigi legszebb és legnagyobb kiállításunk, ahol bemutatjuk versenyképes, világszínvonalon álló termékeinket. Gyógyszeriparunk különlegességeit is itt fogjuk bemutatni. — Amerikába nem megyünk — folytatja —, mert a fennálló vámmegkülönböztetés miitt nem érdemes velük fejleszteni a kereskedelmi kapcsolatokat. Mi bárkivel a világon felvesszük az üzleti öszszeköttetést, ha megadjuk egymásnak a kölcsönös behozatali kedvezményeket. Kanadai látogatásukkal kapcsolatban elmondta a helyettes miniszter, hogy rendkívül baráti figyelmességgel fogadták a magyar kereskedelmi küldöttséget Kanadában. Az ontáriói tartomány kereskedelmi minisztere vacsorát adott tiszteletükre, a Kereskedelmi Kamara elnöke pedig diszebédet, amelyen résztvettek a bankok, a gazdasági és ipari élet reprezentánsai is. Az összejövetelek baráti hangulatában ezek a szakemberek kijelentették, hogy Magyarországgal kimélyitik a kereskedelmi kapcsolatokat. Most hogy a végére értünk a beszélgetésnek, megállapítom Darvas miniszterről, hogy szuggesztiv egyéniség, a diplomatáik sima, finom modorával pillanatok alatt megteremti a kapcsolatot azzal, akivel beszél. Szavai hangsúlyozónak és mindig értelme van annak, amit mond. Ideális interjú alatt, szellemes, soha nem mellébeszélő, a szakmájából fejjel kimagaslik és a rang, amely méltán megilleti, az hogy európai... A szomjas óriástölgy A Balaton idegenforgalmi nevezetességei közé tartozik a balatonfüredi Tölgyfacsárda. Nevét az előtte álló hatalmas tölgyfáról kapta. A fa koronájának átmérője 30 méter, kora pedig négyszáz esztendő körül mozog. Hatalmas lombja' alól gyönyörű kilátás nyílik a Balatonra és a festői Tiíhanyfélszigetre. A nevezetes tölgyfán az utóbbi időben elváltozások mutatkoznak. Szakértők megállapították, hogy az óriás tölgyfa alatt az utóbbi időben megromlott a talaj vízháztartása, s emiatt az öreg tölgy fokozatos pusztulás előtt áll. Ezért a szomjúságban szenvedő óriástölgy alá földalatti csővezetéket építenek. Ennek segítségével juttatják el gyökérzetéhez a napi 300—400 liter vízmennyiséget, amely az öreg életben maradásához szükséges. HOROGRA KERÜLT EGY EMBER MONROE, Mich. — Edward May detroiti borbély az Erie partján észrevette, hogy két férfi vergődik a meglehetősen magasba csapó hullámokkal. Körülnézett, megpillantott egy nőt, aki nem messze horgászott. Odakiáltott: ‘Dobja ide a horgát!’ A nő odadobta a horgot, a borbély a vízbe dobta azt, az egyik fuldokló felé dobta, eltévesztette a dobást. De a második do-Bevásárlásról hazafelé tart Mrs. Pat Nugent háziasszony — Luci Johnson. bás sikerült, az egyik horog fennakadt az egyik fudlokló egy lábujján, a másik a nadrágján. A fuldokló ember megragadta a horgászboltot, belekapaszkodott és a borbély kivonszolta őt a partmenti sekély vízig. Házén Harrison 21 éves fiatalember élete meg volt mentve. De 29 éves bátyja, William, a tóba veszett. Egy horoggal csak egy embert lehetett megmenteni. A Harrison-fivérek halászkiránduláson voltak, egy örvény felett a csónakjuk felborult, mindketten vízbe buktak, kétségbeesetten viaskodtak a hullámokkal, amikor a detroiti borbély szerencsére, legalább az egyiknek szerencséjére, megpillantotta őket. SZÓDAVÍZ INGYEN SEEK ÓNK, Mass. - Több házban, ha felnyitották a vízcsapot, szódavíz ömlött a pohárba vagy a sínkbe. Miért, óh miért? Azért, mert egy vendéglő soda-machine jának csöve kilyukadt. L0PAS-ZAR BERN, Svájc. — Lopás-zár — ez egy uj szó, az Interpol nemzetközi rendőrség most itt tartott konferenciáján született meg. Jelent egy és más olyan biztonsági felszerelést, amelyek a lopást úgyszólván kizárják, lehetetlenné teszik. Miközben egy nagy teremben a nemzetközi rendőrségi szakemberek tanácskoztak a bűn üldözés legújabb módozatairól, egy ghanai (afrikai) főrendőr hotelszobájából eltűnt 4300 dollár. Vájjon ki lophatta el ? Bizonyára egy tolvaj. ÚH. AZOK A SZENT TEHENEK NEW DELHI. - Az indiai parlamentben viharos jelenetet rögtönzött a sáfránszinü köpenybe öltözött sadhu képviselő, Rameshwaranand, a szent tehén vágási tilalmának tárgyalásán. A parlament elnöke megvonta tőle a szót, ő mégis állva maradt a helyén és ordítozott: “Dicsőség tehén anyánknak, pusztuljon a kormány, amely megöli a teheneket!” Az elnök felfüggesztette az ülést, csak is igy lőhetett a sadhut távozásra bírni. Ugyanakkor a parlament épülete körül tolongó tömeg bősz ordítással ismételgette a szent tehén-jelszavat. Indiában féltucat államban (tartományban) törvény tiltja a tehenek mészárlását, és az ellenzék, melynek egyik vezére ez a sadihu, követeli, hogy a tehén-mészárlási tilalmat országos törvény az egész ország területére kitérjesssze. A kormány és a parlament többsége erre nem hajlandó, mert Indiában élelmiszerhiány van, a nép millióinak nincsen elég élelme, mert rengeteg ennivalót falnak fel a “szent tehenek”. Pilótacucli SAN DIEGO, Calif.. - Lt. Commander Robert Brown, az itteni haditengerészeti repülőállomás “éleibenmaradási iskolájának” parancsnoka közli azt a meglepő tényt, hogy minden pilótának felszerelési tárgyai közé tartozik egy bébi-cucli, plasztikból, 8 uncia vizzel töltve. Ha a repülő kényszerűségből a földre vagy vízre leereszkedik, az első kritikus pillanatokban ez a kevés ivóvíz képessé teszi arra, hogy úrrá legyen félelmén és józanul gondolkodni tudjon. 35 éves Georgia Cascarelli otthagyta hivatali állását Lansing, Mich.-ben és beállt építő munkásnak, mivel ott 3.40 dollárt fizettek igy órára. Miután egy órai lapátolás után hólyagokat kapót ta ke* lén, ezt az állást is otthagyta.