Magyar Hirnök, 1964. július-december (55. évfolyam, 27-53. szám)
1964-11-26 / 48. szám
MI ÚJSÁG BRUNSWICKON? UR ERVIN és neje, milltownii lakosok fia Richard eljegyezte Marianne Zaaibadic'ket. EDLY SEBESTYÉN és ne-: je, Georges St., north-brunswicki lakosok fia William, szombaton, november 14-én a milltowni Our Lady of Lourdes római katolikus templomban oltárhoz vezette Maureen Reynoldst. Thursday, Nov. 26. 1964 MAGYAR HÍRNÖK 3. OLDAL MIHALKO JÁNCGNÉ bridgeboroi lakos 32 éves korában nov. 20-án meghalt. Gyászolják: férje, leánya Eileen, fivérei Markowitz Edward és József, nővérei Mrs. Nellie Montiéi, M.s. Ilona Buchinski és Mrs. Frances Vieria. Temetésié kedden, november 24- én ment végbe a római katolikus egyház szertartásai szerint. —o— HÁRY PÉTERNÉ 77 éves korában, november 19-én a St. Peter kórházban meghalt. Gyászolják: fiai Lajos, Béla és Ferenc, leányai Mrs. Elhel Marcietto és Mrs. Ilona Lenne, 11 unokája, nővérei Mrs. Nemes és Mrs. Treszka Labritz és más családtagjai. Temetése hétfőn, november 23-án ment végbe a Szent László római katolikus templomban megtartott gyászmisével. NAGY FERENC és neje, Halé streéti 'lakások; leányát, Barbarát szombaton, november 21-én a St. Peter templomban oltárhoz vezette Supp János, Martin Supp és neje Edgewood St., South River-i lakosok fia. CHRISTIAN JÓZSEF és neje, Otis Rd. north-branswicki lakosok fia William az elmúlt szombaton a Highland parki St. Paul templomban oltárhoz vezette Joan E. Caimmarafcat. A NEW BRUNSWICK-i Amerikai Magyar Férfi Demokrata Kör kedden, november 24-én tartott havi rendes 1 gyűlésen Sohonyay József elnök bejelentette, hogy tiszt* ségét nem óhajtja folytatni a jövő évben és kérte a tagságot, hogy helyette uj elnököt | válasszanak 1965-re. Sohonyay József kijelentette, hogy ő úgy látja, hogy lemondásával “sok személynek veszi ki a szálkát a szeméből és alkalmat ad annak, aki az elnökséget óhajtja . . .” IFJ. BÍRÓ PÉTER temeté, se sokáig emlékezetes fog maradni mindazoknak, akik a temetésein resztvettek, vagy látták. A 44 éves korában szivoperáció után elhunyt ifj. Biró Péter, a Biró Péter és Fiai utazási és biztosítási iroda beltagja és pénztárosa, mint üzletember, de általánosan megbecsült, tisztelt és szeretett tagja volt New Brunswick és környéke társadalmának. Méltó búcsúztatást kapott. Ravatalát sokezren látogatták meg á iGowen te-KARÁCSONYI ÜNNEPEKRE ÉRTÉKES AJÁNDÉKTÁRGYAK AZ ÓHAZÁBÓL LESZÁLLÍTOTT ÁRAKON MOST ÉRKEZTEK MAGYARORSZÁGBÓL Hímzett szegedi papucsok, zöld piros és kék színben, minden számban. Hímzett "Matyó" női blúzok, női mellények. Matyó gyermekruhák és mellények. Matyó hímzett sálak. Hímzett "Matyó" és mindenfajta népművészeti kézimunkák. Globus gyártmányú: barack, meggy, földi eper, málna és fekete szeder jamek. Valódi "Szerencsi" csokoládé Figurák és díszek karácsonyfára Alumíniumból készült, — falra szerelhető ruhafogasok — kalaptartóval. Alumíniumból készült törülköző és konyharuha tartók. Ásók és kaszakövek. Kávédarálók. * ' Á Globus féle savanyított paprika és csalamádé. Stühmer féle "Százszorszép" vegyes Bonbon díszes dobozban @ $2.50. Imp. magyar és C. S. R. szaloncukor, színes és fehér $1.40. Aki e hirdetésre hivatkozik fontja $1. — Csokoládés $1.50 Impoilált delin fejkendők. Importált mákdaráló. Importált dekás mérleg, húzós. Importált káposztagyalu. Tortaformák, — egyes vagy hármas betéttel. Importált derelyevágó. Túrós néni cütetnénves könyve. Venesz J.: Szakácskönyv angol nyelven, és maavarul. Dióolaj (zöld). Akác kölni viz. "Caola" szappan, nagy. Importált diódaráló. Mokka espresso. Importált nokedli szaggató. Importált magyar kenőtoll. Kuglóf forma. ^ánk szaggató. \z inyesmester nagy szakácskönyve. Édeskönyv — nagy süteményeskönyv. SZENZÁCIÓS ELÁRUSITÁS! SZALÁMI FONTJA ..............$1.60 SPECIAL SALE A KARÁCSONYI ÜNNEPRE! Eármilyen okmányról oldalanként 50 centért RÖGTÖN fotókópiát készítünk. Forintok a legjutányosabb áron kaphatók. KÉRJE 50 OLDALAS, KÉPES. INGYENES ÁRJEGYZÉKÜNKET! Lemezek hatalmas választékban, kérje ingyenes lemezárjegyzékünket H. ROTH & SON importers KVAR•BY-THE•BARREL 1577 FIRST AVENUE (corner S2nd St) NEW YORK 28, N. Y* • REfent 4-1111 Vigyázzon címünkre — Amerika legnagyobb és legrégibb áruháza! REGI JÓ MAGYAR KÖNYVEK mélyen leszállított áron NAGY KARÁCSONYELŐTTI KÖNYV-VÁSÁRUNK ideje alatt! • REGÉNYEK 9 SZAKÁCSKÖNYVEK 9 MESÉSKÖNYVEK • ÁLMOSKÖNYVEK © NYELVKÖNYVEK Úgyszintén most Érkezett uj magyar KÖNYVEK NAGY VÁLASZTEKRAN: KÉPES MESÉSKÖNYVEK, KARÁCSONYI AJÁNDÉKNAK VALÓ ÉRTÉKES REGÉNYEK! Valamint régebbi és legújabb MAGYAR HANGLEMEZEK legkönnyebben beszerezhetők egész New Jerseyben nálunk! * legszebb A|/ karácsonyi t v ajándék é (d MAGYAR KÖNYVESBOLT (A Magyar Himök irodájában) 218 SOMERSET STREET, NEW BRUNSWICK. N. J. Tel.: VI 6-9707 metkezési intézet halottasházában,, koporsóját , valóságos virágerdő borította. November 18-án reggel a' Eayard streeti Első Magyar Ref. Egyház, templomában a gyászszertartást Nt. Rásky József tit Eertalan Imre ref. lelkészek végezték, kint a St. Peter temetőben pedig, a sírnál Father Francis Dwyer milltowni plébános, a Biró család jóbarátja mondott imát és búcsúztatót úgy, ahogy azt ifj. Biró Péter még életében előre megbeszélte feleségével i szül. Borz Jolánnal... A koporsót az elhunyt barátai vitték és a végtisztességen résztvevők óriási sora követte ki a temetőbe is. A mélyen lesújtott gyászoló család iránt részvét az ország miniden ré- i széből érkezett kondoleáló sorok tömegében nyilvánult meg. őszinte együttérzésünket és részvétünket küldjük I mi is e sorok utján is ifj. Bi- I ró Péter özvegyének, drága jó szüleinek, testvéreinek és I az egész gyászoló családnak. —o— AZ ATLÉTA KLUB dec. 12-én, szombaton este karácsonyi partyt rendez, tagjai számára a Klubban. Minden tag hivatalos erre a hangulatosnak ígérkező összejövetelre. LABDARÚGÁS Woodbridge Hungária-Vistula mérkőzés volt vasárnap A Woodbridge Hungária labdarugó csapat most vasárnap november 29-én, délután 2:30 órai kezdettel a woodbridgei pályán a Vistula csapattal játszik. Érdekes mérkőzésre van kilátás, kérik a sportbarátokat, hogy minél nagyobb számban legyenek ott s buzdítsák fiainkat a győzelemre. A MAGYAR RAPTISTA EGYHÁZ ezúton is szeretettel meghívja a New Brunswick és környéki magyarságot egy DISZNÓTOROS VACSORÁRA amely december 12-én, szombaton este 5 órai kezdettel lesz a a New Brunswick-i Egyház termében (High és Somerset Sts., New Brunswick, N. J.) Adomány: felnőtteknek $2.00, gyerekeknek $1.00. (Az adományok a templom javítására lesznek fordítva) Ha egy kellemes, barátságos estét akar eltölteni, jöjjön el a mi disznótoros vacsoránkra! A Szent László Római Katolikus Egyházközség hitei Plébános: Father Borsy György Engelbert, OFM, Tel.: KLlmer 5-1427 Disznótoros vacsora December 12-én, szombaton est New Brunswicikon, a magyar baptista gyülekezetnél disznótoros vacsora lesz, melyre lapunk utján is meghívják a helyi és környékbeli magyarságot. A .vacsora a High és Somerset St. sarkán lévő gyülekezeti teremben lesz. Részvételi dij, illetve adomány személyenkint $2.00 gyermekek részéről 1 dollár. A tiszta jövedelmiét az egyház a templom javítási költj ségeire fordítja. A vacsorát j már este 5 órától kezdve fogják felszolgálni. NAGYLELKŰ GAZFICKÓ NEW YORK. —.Éjfél után a Madison Hotel portásához odalépett egy revolveres ember: “Pénzt, vagy életet!” — mondta 'és kapott a kasszából 70 dollárt, ráadásul Mortimer Patant, a 39 éves portás, a nadrágzsebéből kivett két dollár ötvenet, azt is neki adta. A rabló ezután felszólította áldozatát, hogy üljön be az autójába egy kis sétakocsikázásra. Hogy a portás ne értesithesse idejében a rendőrséget ... Az autóban beszélgettek. A rabló családi helyzetéről kérdezte a portást, ez megemlítette, hogy hét gyermeke van. És szerényen kérdezte a portás, lene-e szives 25 centet adni, hogy a földalattin visszautazhasson a hoteljébe. “Nagyon szivesen” — mondta a rabló. Amikor aztán a Broad-; way—93 utcasarkon szabadonbocsátotta foglyát, a nagylelkű rabló nem 25 centet, hanem 2 dollár 50 centet nyomott a markába, hogy taxin utazhasson haza. SZENTMISÉK:*,u Vasárnap reggel 6:15, 7:3t)R 8:30, 'ö‘:30: d);30 és déli 12 épekor. Parancsolt 'ünnepeken: 6:15 7:30, 8:30, 9:30 és déli 12 óra kor, valamint este 7 kor. Hétköznapokon^)reggel 7:30 és 8 órakor. ÁJTATOSSÁGOK: Kedden ázent Antal áj tatosság esté r< •rakor magyarul, 7:30-kor an •?olul.:. — Csütörtökön Cso,dóatosÉrem ájtatcKssag es|| órákor. GYÓNTATÁSOK: Minder nise előtt és minden szómba on d.u. 4-5-ig és este 7-b-ig KERESZTELÉSEK: Vasár nap délután 2 órakor. ESKÜVŐK: megbeszélés szerint. Négy héttel az esküvő előtt a pároknak jelentkezni ik kell a plébánosnál. (Szűk ;éges iratok: keresztlevél, első ídozási és bérmálási bizonyít vány.) GYŰLÉSEK: Minden hónap első hétfőjén este 7:30-koi Szent Ferenc Harmadik Rend jének imaórája, utána rendes tárgysorozat. Minden hónap első keddjén este 8-kor Szent Név Társulat gyűlése a ta nácsteremben. — Minden hó lap második hétfőjén este 8- kor a PTA tartja gyüését az Auditóriumnak— Minden hó nap harmadik keddjén este az Oltáregylet tartja gyűléséi i Szent Antal litánia után, fél 8 órakor. Református rádiós istentiszteletek A Református Lelkészegyesület keleti körzete min den vasárnap délután 1.45 óra kor istentiszteletet közvetít a newyorki WBNX rádió állomás 1380-as hullámhosszán. A rádiós istentiszteleti szolgálat fenntartására adó mányokat kér és vár a lelkészi körzet. Adományok átadhatók a környék református és evangélikus lelkészi hivatalaiban, vay a lelkészi körzet pénztárosának á címére küldendők: Rév. Gábor Csordás, 229 East 82nd Street, New York 28, N.J. Független Magyar Református Egyház 229 East 82nd Street New York 28. N. Y. Tel. RE 4-8144 Lelkipásztor: Csordás Gábor, esperes A lelkészi hivatal mindéi délelőtt 9—12 között nyitv jj|van 1st en letet t a i tűni ninrlen vasárnap d e. 10:3' I érakor Magyar Református Egyház Nt. Bertalan Imre, lelkioásztoi Nt. Dr. Koca András Pastor Emeritus 179 Somerset St. New Brunswick, N. J. Tel.: KI 5-5841 Istentiszteleteinket a következő sorrendben tartjuk: Vasárnapi iskola 9 órakor. Angolnyeivü istentisztelet 10 órakor. Magyár istentisztelet 11 órakór November 29, vasárnap este 6 órai kezdettel Nőegyletünk megrendezi a hagyományos évi András-napi vacsorát. Gyűléseink ideje: Presbi térium: második szerda. — Nőegylet: első szerda. — Women’s Guild: első és har madik kedd. — Férfikor min den péntek este. — Ifjúság: vasárnap este. — Angol énekkar: kedd este. — Vegyeskar : péntek este. — Gyermekkar: szombat d.e. 10-kor. Konfirmáció: szombat reggel 9 órakor. — Vasárnapi iskolai tanítók: második hétfő. Szülők-tanitók egyesülete: első szerda. Nőegyletünk tésztát készít minden hétfőn, kolbászt és fánkot minden harmadik csütörtökön. HALLOTTA MÁR . . . . . . hogy valamikor régen, a biblai időkiben, Antioch a világ harmadik legnagyobb városa volt. Ennek a török városnak most Antakya a neve és lakosainak sziáma összesen 46,000. t | SZÓL HOZZÁNK AZ ISTEN Közli: JAKAB SZLEZÁK lelkipásztor "... tudakozzák meg sokan, és nagyobbá lesz a tudás." (Dániel 12, 4.) A Szent írás Isten könyve. Éppen azért megtalálod benne biztos Útmutatóként a föld eseményeinek isteni magyarázatát és minden dolgok végső sorsáról szóló jelentést. "Semmit* sem cselekszik az én Uram, az Ur, mig meg nem jelenti titkát az ö szolgáinak, a prófétáinak." (Ámos 3, 7.) A próféta államférfi, Dániel, könyvének 12-ik részében ismét szó esik Jézus (Mihály, a nagy fejedelem) második eljöveteléről, hogy elhozza a jutalmat úgy az igazaknak, mind a hamisoknak. Ennek jeleként a nyomorúságon kívül két fontos dlogot említ meg: "Sokan tudakozzák majd Dániel könyvét és nagyobbá lesz a tudás." Mindkét jel beteljesedett és pedig napjainkban. A múlt század eleje óta Dániel könyve a világ érdeklődésének központjába került. Ma már nyílt könyvként áll az Istenfélő emberek előtt, s lehullott róla a pecsét, mely az Isteni szó szerint a végső ideig lesz rajta. Az is letagadhatatlan, hogy az emberi tudás forradalmi módon megnagyobbodott. Ma szinte a csodák világában élünk. Csak egy-egy gombhoz kell nyúlnunk otthonunkban és nagyszerű fény ömlik helyiségeinkbe, vagy pompás zenét varázsolunk elő, vagy pedig kellenes meleg árad mindenfelé. Nem probléma számunkra a távolság. Órák alatt eljutunk akár a föld túlsó végére is. Pompás vonatok, kényelmes hajók és autók nagy sebességgel hagyják maguk mögött a mérföldek százait és ezreit. Karcsú gépmadarak szelik át a levegőt, még a hangnál is sebesebben. Személyesen érintkezni tudunk tőlünk nagy távolságra lévő emberekkel, csak a telefonkagylót emelve fel. Ki tudná még felsorolni a sok értékes találmányt? — amelyeknek birtokába jutott az ember. De ne feledd el, minden alig száz évnek termése csupán. Állítsad szembe ezzel az évezredeket, melyek alatt gyalog, meg kocsin járt az ember, s úgyszólván a mi világunknak minden kényelmét nélkülözte. Rá fogsz jönni majd magad is, hogy Dániel prófétának igaza volt, közel van a vég. A tudomány megnagyobbodása azonban nem öncélú. Megfelelő fontos helyet foglal el Isten megváltási tervében. Máté 24. 14-ben az Ur Jézus megmondotta, hogy az ő eljövetelének örömhíre hirdettetik majd az egész világon bizonyságul m'nden népnek és akkor jő el a vég. Majd a Jelenések 14, 6-ban egy mozgalomról van szó, mely hirdeti ugyanezt az örömh'rt minden nemzetségnek és ágazatnak és nyelvnek és .népnek. Csak úgy volt lehetséges ez, hogy Isten ^technikai eszközökről is gondoskodott. A Jelenések 3, 8-ban olvassuk Jézusnak erre vonatkozó Ígéretét:". . . . imé adtam elődbe egy nyitóit ajtót, amelyet senki be nem zárhat . . ." Amikor tehát masad előtt látod a 20-ik század csodáit, akkor gondolj Isten bölcs megváltási tervére, amelynek Kristus Urunk a letéteményese, aki nemsokára eljön. Fordulj el a végóráit élő világtól és szívleld meg az Ur felhívását: "Féljétek az Istent és néki adjatok dicsőséget, mert eljött az ő ítéletének órája . . ." Jelen. 14, 7. Azoknak, akik szeretnének még többet megismerni Istennek nagyságos dolgai felől, szivesen megküldjük ingyenes bibliai levelező tanfolyamunkat. Küldje be csupán nevét és pontos lakcímét, az alábbi címre. Tanfolyam végén jutalmazva lesz “Világesemények kulcsa” című könyvvel, amely eseményeket és próféciákat tartalmaz. SZÓL HOZZÁNK AZ ISTEN P. O. Box 7139, Cleveland, Ohio 44128 RUDAPESTRŰL IMPORTÁLT FINOM BORJÚ-BŐRBŐL KÉSZÜLT FÉRFI CIPŐK állandó raktára. Nagy választék LUXUS férfi szandál cipőkből. MAGASSZÁRU FÉRFI ÉS NŐI CIPÓK IS ÉRKEZTEK GEORGE GROSS 431 East 86th Street New York 28, N. Y. ( A York és First Ave. között) Telefon TRafalgar 6-9250 "IRKA" CSOMAG-KÜLÖNLEGESSÉGEK KARÁCSONYRA! "NOEL" nevű csomag.......................... $9.50 "LUX" nevű csomag .......................... 12.50 "HOLIDAY" nevű csomag ............... 22.00 A csomagok pontos összeállításáról készült angolnyeivü listát mindenki áttekintheti irodánkban, vagy kívánatra bárkinek elküldjük. Figyelmeztetjük ügyfeleinket, hogyha azt akarják, hogy a fenti csomagok bármilyekét a címzett karácsonyra megkapja, uay azokat legkésőbb november 28-ig rendeljék men, meri azután a dátum után már sürgönvileg sem garantáljuk, hogy karácsonyra kézbesíteni fogják! Kérünk tehát mindenkit, hoftv ha azt akarják, hogy hozzátartozóik karácsonyra megkapják a küldeményt, a rendeléseket november 28 előtt feltétlenül adják le irodánkban! BÍRÓ PETER és FIAI, Inc. 98 French St., New Brunswick, N.J. — VI 6-1000