Magyar Hirnök, 1964. július-december (55. évfolyam, 27-53. szám)

1964-11-26 / 48. szám

MI ÚJSÁG BRUNSWICKON? UR ERVIN és neje, mill­­townii lakosok fia Richard el­jegyezte Marianne Zaaibadic'k­­et. EDLY SEBESTYÉN és ne-: je, Georges St., north-bruns­­wicki lakosok fia William, szombaton, november 14-én a milltowni Our Lady of Lo­urdes római katolikus temp­lomban oltárhoz vezette Mau­reen Reynoldst. Thursday, Nov. 26. 1964 MAGYAR HÍRNÖK 3. OLDAL MIHALKO JÁNCGNÉ brid­­geboroi lakos 32 éves korában nov. 20-án meghalt. Gyá­szolják: férje, leánya Eileen, fivérei Markowitz Edward és József, nővérei Mrs. Nellie Montiéi, M.s. Ilona Buchinski és Mrs. Frances Vieria. Te­metésié kedden, november 24- én ment végbe a római kato­likus egyház szertartásai sze­rint. —o— HÁRY PÉTERNÉ 77 éves korában, november 19-én a St. Peter kórházban meghalt. Gyászolják: fiai Lajos, Bé­la és Ferenc, leányai Mrs. Elhel Marcietto és Mrs. Ilo­na Lenne, 11 unokája, nővé­rei Mrs. Nemes és Mrs. Tresz­­ka Labritz és más családtag­jai. Temetése hétfőn, novem­ber 23-án ment végbe a Szent László római katolikus temp­lomban megtartott gyászmi­­sével. NAGY FERENC és neje, Halé streéti 'lakások; leányát, Barbarát szombaton, novem­ber 21-én a St. Peter temp­lomban oltárhoz vezette Supp János, Martin Supp és neje Edgewood St., South River-i lakosok fia. CHRISTIAN JÓZSEF és neje, Otis Rd. north-brans­­wicki lakosok fia William az elmúlt szombaton a Highland parki St. Paul templomban oltárhoz vezette Joan E. Caim­­marafcat. A NEW BRUNSWICK-i Amerikai Magyar Férfi De­mokrata Kör kedden, novem­ber 24-én tartott havi rendes 1 gyűlésen Sohonyay József elnök bejelentette, hogy tiszt­­* ségét nem óhajtja folytatni a jövő évben és kérte a tagsá­got, hogy helyette uj elnököt | válasszanak 1965-re. Soho­nyay József kijelentette, hogy ő úgy látja, hogy lemondásá­val “sok személynek veszi ki a szálkát a szeméből és alkal­mat ad annak, aki az elnöksé­get óhajtja . . .” IFJ. BÍRÓ PÉTER temeté­­, se sokáig emlékezetes fog ma­­radni mindazoknak, akik a temetésein resztvettek, vagy látták. A 44 éves korában szivoperáció után elhunyt ifj. Biró Péter, a Biró Péter és Fiai utazási és biztosítási iro­da beltagja és pénztárosa, mint üzletember, de általáno­san megbecsült, tisztelt és szeretett tagja volt New Brunswick és környéke társa­dalmának. Méltó búcsúztatást kapott. Ravatalát sokezren látogatták meg á iGowen te-KARÁCSONYI ÜNNEPEKRE ÉRTÉKES AJÁNDÉKTÁRGYAK AZ ÓHAZÁBÓL LESZÁLLÍTOTT ÁRAKON MOST ÉRKEZTEK MAGYARORSZÁGBÓL Hímzett szegedi papucsok, zöld piros és kék színben, minden számban. Hímzett "Matyó" női blúzok, női mel­lények. Matyó gyermekruhák és mel­lények. Matyó hímzett sálak. Hímzett "Matyó" és mindenfajta nép­művészeti kézimunkák. Globus gyártmányú: barack, meggy, földi eper, málna és fekete szeder jamek. Valódi "Szerencsi" csokoládé Figurák és díszek karácsonyfára Alumíniumból készült, — falra szerel­hető ruhafogasok — kalaptartóval. Alumíniumból készült törülköző és konyharuha tartók. Ásók és kaszakövek. Kávédarálók. * ' Á Globus féle savanyított paprika és csalamádé. Stühmer féle "Százszorszép" vegyes Bonbon díszes dobozban @ $2.50. Imp. magyar és C. S. R. szaloncukor, színes és fehér $1.40. Aki e hirdetésre hivatkozik fontja $1. — Csokoládés $1.50 Impoilált delin fejkendők. Importált mákdaráló. Importált dekás mérleg, húzós. Importált káposztagyalu. Tortaformák, — egyes vagy hármas betéttel. Importált derelyevágó. Túrós néni cütetnénves könyve. Venesz J.: Szakácskönyv angol nyel­ven, és maavarul. Dióolaj (zöld). Akác kölni viz. "Caola" szappan, nagy. Importált diódaráló. Mokka espresso. Importált nokedli szaggató. Importált magyar kenőtoll. Kuglóf forma. ^ánk szaggató. \z inyesmester nagy szakácskönyve. Édeskönyv — nagy süteményeskönyv. SZENZÁCIÓS ELÁRUSITÁS! SZALÁMI FONTJA ..............$1.60 SPECIAL SALE A KARÁCSONYI ÜNNEPRE! Eármilyen okmányról oldalanként 50 centért RÖGTÖN fotókópiát készítünk. Forintok a legjutányosabb áron kaphatók. KÉRJE 50 OLDALAS, KÉPES. INGYENES ÁRJEGYZÉKÜNKET! Lemezek hatalmas választékban, kérje ingyenes lemezárjegyzékünket H. ROTH & SON importers KVAR•BY-THE•BARREL 1577 FIRST AVENUE (corner S2nd St) NEW YORK 28, N. Y* • REfent 4-1111 Vigyázzon címünkre — Amerika legnagyobb és legrégibb áruháza! REGI JÓ MAGYAR KÖNYVEK mélyen leszállított áron NAGY KARÁCSONYELŐTTI KÖNYV-VÁSÁRUNK ideje alatt! • REGÉNYEK 9 SZAKÁCSKÖNYVEK 9 MESÉSKÖNYVEK • ÁLMOSKÖNYVEK © NYELVKÖNYVEK Úgyszintén most Érkezett uj magyar KÖNYVEK NAGY VÁLASZTEKRAN: KÉPES MESÉSKÖNYVEK, KARÁCSONYI AJÁNDÉKNAK VALÓ ÉRTÉKES REGÉNYEK! Valamint régebbi és legújabb MAGYAR HANGLEMEZEK legkönnyebben beszerezhetők egész New Jerseyben nálunk! * legszebb A|/ karácsonyi t v ajándék é (d MAGYAR KÖNYVESBOLT (A Magyar Himök irodájában) 218 SOMERSET STREET, NEW BRUNSWICK. N. J. Tel.: VI 6-9707 metkezési intézet halottashá­zában,, koporsóját , valóságos virágerdő borította. November 18-án reggel a' Eayard streeti Első Magyar Ref. Egyház, templomában a gyászszertartást Nt. Rásky József tit Eertalan Imre ref. lelkészek végezték, kint a St. Peter temetőben pedig, a sír­nál Father Francis Dwyer milltowni plébános, a Biró csa­lád jóbarátja mondott imát és búcsúztatót úgy, ahogy azt ifj. Biró Péter még életében előre megbeszélte feleségével i szül. Borz Jolánnal... A ko­porsót az elhunyt barátai vit­ték és a végtisztességen részt­vevők óriási sora követte ki a temetőbe is. A mélyen lesúj­tott gyászoló család iránt részvét az ország miniden ré- i széből érkezett kondoleáló so­rok tömegében nyilvánult meg. őszinte együttérzésün­ket és részvétünket küldjük I mi is e sorok utján is ifj. Bi- I ró Péter özvegyének, drága jó szüleinek, testvéreinek és I az egész gyászoló családnak. —o— AZ ATLÉTA KLUB dec. 12-én, szombaton este kará­csonyi partyt rendez, tagjai számára a Klubban. Minden tag hivatalos erre a hangula­tosnak ígérkező összejövetel­re. LABDARÚGÁS Woodbridge Hungária-Vistula mérkőzés volt vasárnap A Woodbridge Hungária lab­darugó csapat most vasárnap november 29-én, délután 2:30 órai kezdettel a woodbridgei pályán a Vistula csapattal ját­szik. Érdekes mérkőzésre van kilátás, kérik a sportbaráto­kat, hogy minél nagyobb számban legyenek ott s buz­dítsák fiainkat a győzelemre. A MAGYAR RAPTISTA EGYHÁZ ezúton is szeretettel meghívja a New Brunswick és környéki magyarságot egy DISZNÓTOROS VACSORÁRA amely december 12-én, szombaton este 5 órai kezdettel lesz a a New Brunswick-i Egyház termében (High és Somerset Sts., New Brunswick, N. J.) Adomány: felnőtteknek $2.00, gyerekeknek $1.00. (Az adományok a templom javítására lesznek fordítva) Ha egy kellemes, barátságos estét akar eltölteni, jöjjön el a mi disznótoros vacsoránkra! A Szent László Római Katolikus Egyházközség hitei Plébános: Father Borsy György Engelbert, OFM, Tel.: KLlmer 5-1427 Disznótoros vacsora December 12-én, szombaton est New Brunswicikon, a ma­gyar baptista gyülekezetnél disznótoros vacsora lesz, melyre lapunk utján is meg­hívják a helyi és környékbeli magyarságot. A .vacsora a High és Somerset St. sarkán lévő gyülekezeti teremben lesz. Részvételi dij, illetve adomány személyenkint $2.00 gyermekek részéről 1 dollár. A tiszta jövedelmiét az egy­ház a templom javítási költ­­j ségeire fordítja. A vacsorát j már este 5 órától kezdve fog­ják felszolgálni. NAGYLELKŰ GAZFICKÓ NEW YORK. —.Éjfél után a Madison Hotel portásához odalépett egy revolveres em­ber: “Pénzt, vagy életet!” — mondta 'és kapott a kasszából 70 dollárt, ráadásul Morti­mer Patant, a 39 éves portás, a nadrágzsebéből kivett két dollár ötvenet, azt is neki ad­ta. A rabló ezután felszólítot­ta áldozatát, hogy üljön be az autójába egy kis sétako­­csikázásra. Hogy a portás ne értesithesse idejében a rend­őrséget ... Az autóban beszélgettek. A rabló családi helyzetéről kér­dezte a portást, ez megemlí­tette, hogy hét gyermeke van. És szerényen kérdezte a por­tás, lene-e szives 25 centet ad­ni, hogy a földalattin vissza­utazhasson a hoteljébe. “Na­gyon szivesen” — mondta a rabló. Amikor aztán a Broad-; way—93 utcasarkon szaba­­donbocsátotta foglyát, a nagy­lelkű rabló nem 25 centet, ha­nem 2 dollár 50 centet nyo­mott a markába, hogy taxin utazhasson haza. SZENTMISÉK:*,u Vasárnap reggel 6:15, 7:3t)R 8:30, 'ö‘:30: d);30 és déli 12 épekor. Parancsolt 'ünnepeken: 6:15 7:30, 8:30, 9:30 és déli 12 óra kor, valamint este 7 kor. Hétköznapokon^)reggel 7:30 és 8 órakor. ÁJTATOSSÁGOK: Kedden ázent Antal áj tatosság esté r< •rakor magyarul, 7:30-kor an •?olul.:. — Csütörtökön Cso,dó­­atosÉrem ájtatcKssag es|| órákor. GYÓNTATÁSOK: Minder nise előtt és minden szómba on d.u. 4-5-ig és este 7-b-ig KERESZTELÉSEK: Vasár nap délután 2 órakor. ESKÜVŐK: megbeszélés szerint. Négy héttel az esküvő előtt a pároknak jelentkezni ik kell a plébánosnál. (Szűk ;éges iratok: keresztlevél, első ídozási és bérmálási bizonyít vány.) GYŰLÉSEK: Minden hónap első hétfőjén este 7:30-koi Szent Ferenc Harmadik Rend jének imaórája, utána rendes tárgysorozat. Minden hónap első keddjén este 8-kor Szent Név Társulat gyűlése a ta nácsteremben. — Minden hó lap második hétfőjén este 8- kor a PTA tartja gyüését az Auditóriumnak— Minden hó nap harmadik keddjén este az Oltáregylet tartja gyűléséi i Szent Antal litánia után, fél 8 órakor. Református rádiós istentiszteletek A Református Lelkésze­gyesület keleti körzete min den vasárnap délután 1.45 óra kor istentiszteletet közve­tít a newyorki WBNX rádió állomás 1380-as hullám­hosszán. A rádiós istentiszteleti szolgálat fenntartására adó mányokat kér és vár a lelké­­szi körzet. Adományok átad­hatók a környék református és evangélikus lelkészi hiva­talaiban, vay a lelkészi kör­zet pénztárosának á címére küldendők: Rév. Gábor Csor­dás, 229 East 82nd Street, New York 28, N.J. Független Magyar Református Egyház 229 East 82nd Street New York 28. N. Y. Tel. RE 4-8144 Lelkipásztor: Csordás Gábor, esperes A lelkészi hivatal mindéi délelőtt 9—12 között nyitv jj|van 1st en letet t a i tűni ninrlen vasárnap d e. 10:3' I érakor Magyar Református Egyház Nt. Bertalan Imre, lelkioásztoi Nt. Dr. Koca András Pastor Emeritus 179 Somerset St. New Brunswick, N. J. Tel.: KI 5-5841 Istentiszteleteinket a kö­vetkező sorrendben tartjuk: Vasárnapi iskola 9 órakor. Angolnyeivü istentisztelet 10 órakor. Magyár istentisztelet 11 órakór November 29, vasárnap es­te 6 órai kezdettel Nőegyle­tünk megrendezi a hagyomá­nyos évi András-napi vacso­rát. Gyűléseink ideje: Presbi térium: második szerda. — Nőegylet: első szerda. — Women’s Guild: első és har madik kedd. — Férfikor min den péntek este. — Ifjúság: vasárnap este. — Angol ének­kar: kedd este. — Vegyes­kar : péntek este. — Gyer­mekkar: szombat d.e. 10-kor. Konfirmáció: szombat reggel 9 órakor. — Vasárnapi isko­lai tanítók: második hétfő. Szülők-tanitók egyesülete: első szerda. Nőegyletünk tésztát ké­szít minden hétfőn, kolbászt és fánkot minden harmadik csütörtökön. HALLOTTA MÁR . . . . . . hogy valamikor régen, a biblai időkiben, Antioch a vi­lág harmadik legnagyobb vá­rosa volt. Ennek a török vá­rosnak most Antakya a neve és lakosainak sziáma összesen 46,000. t | SZÓL HOZZÁNK AZ ISTEN Közli: JAKAB SZLEZÁK lelkipásztor "... tudakozzák meg sokan, és nagyobbá lesz a tudás." (Dániel 12, 4.) A Szent írás Isten könyve. Éppen azért megtalálod ben­ne biztos Útmutatóként a föld eseményeinek isteni magyarázatát és minden dolgok vég­ső sorsáról szóló jelentést. "Semmit* sem cselekszik az én Uram, az Ur, mig meg nem jelenti titkát az ö szolgáinak, a prófétáinak." (Ámos 3, 7.) A próféta államférfi, Dániel, könyvének 12-ik részében ismét szó esik Jézus (Mihály, a nagy fejedelem) második eljöveteléről, hogy elhozza a jutalmat úgy az igazaknak, mind a hamisoknak. Ennek jeleként a nyomorúságon kívül két fontos dlogot említ meg: "Sokan tudakozzák majd Dániel könyvét és nagyobbá lesz a tudás." Mindkét jel beteljesedett és pedig napjaink­ban. A múlt század eleje óta Dániel könyve a világ érdeklő­désének központjába került. Ma már nyílt könyvként áll az Istenfélő emberek előtt, s lehullott róla a pecsét, mely az Isteni szó szerint a végső ideig lesz rajta. Az is letagadhatat­lan, hogy az emberi tudás forradalmi módon megnagyobbo­dott. Ma szinte a csodák világában élünk. Csak egy-egy gomb­hoz kell nyúlnunk otthonunkban és nagyszerű fény ömlik helyiségeinkbe, vagy pompás zenét varázsolunk elő, vagy pe­dig kellenes meleg árad mindenfelé. Nem probléma számunk­ra a távolság. Órák alatt eljutunk akár a föld túlsó végére is. Pompás vonatok, kényelmes hajók és autók nagy sebességgel hagyják maguk mögött a mérföldek százait és ezreit. Karcsú gépmadarak szelik át a levegőt, még a hangnál is sebesebben. Személyesen érintkezni tudunk tőlünk nagy távolságra lévő emberekkel, csak a telefonkagylót emelve fel. Ki tudná még felsorolni a sok értékes találmányt? — amelyeknek birtoká­ba jutott az ember. De ne feledd el, minden alig száz évnek termése csupán. Állítsad szembe ezzel az évezredeket, melyek alatt gyalog, meg kocsin járt az ember, s úgyszólván a mi vi­lágunknak minden kényelmét nélkülözte. Rá fogsz jönni majd magad is, hogy Dániel prófétának igaza volt, közel van a vég. A tudomány megnagyobbodása azonban nem öncélú. Meg­felelő fontos helyet foglal el Isten megváltási tervében. Má­té 24. 14-ben az Ur Jézus megmondotta, hogy az ő eljövetelé­nek örömhíre hirdettetik majd az egész világon bizonyságul m'nden népnek és akkor jő el a vég. Majd a Jelenések 14, 6-ban egy mozgalomról van szó, mely hirdeti ugyanezt az örömh'rt minden nemzetségnek és ágazatnak és nyelvnek és .népnek. Csak úgy volt lehetséges ez, hogy Isten ^technikai eszközökről is gondoskodott. A Jelenések 3, 8-ban olvassuk Jézusnak erre vonatkozó Ígéretét:". . . . imé adtam elődbe egy nyitóit ajtót, amelyet senki be nem zárhat . . ." Amikor te­hát masad előtt látod a 20-ik század csodáit, akkor gondolj Isten bölcs megváltási tervére, amelynek Kristus Urunk a letéteményese, aki nemsokára eljön. Fordulj el a végóráit élő világtól és szívleld meg az Ur felhívását: "Féljétek az Istent és néki adjatok dicsőséget, mert eljött az ő ítéletének órá­ja . . ." Jelen. 14, 7. Azoknak, akik szeretnének még többet megismerni Is­tennek nagyságos dolgai felől, szivesen megküldjük ingyenes bibliai levelező tanfolyamunkat. Küldje be csupán nevét és pontos lakcímét, az alábbi címre. Tanfolyam végén jutalmaz­va lesz “Világesemények kulcsa” című könyvvel, amely ese­ményeket és próféciákat tartalmaz. SZÓL HOZZÁNK AZ ISTEN P. O. Box 7139, Cleveland, Ohio 44128 RUDAPESTRŰL IMPORTÁLT FINOM BORJÚ-BŐRBŐL KÉSZÜLT FÉRFI CIPŐK állandó raktára. Nagy választék LUXUS férfi szandál cipőkből. MAGASSZÁRU FÉRFI ÉS NŐI CIPÓK IS ÉRKEZTEK GEORGE GROSS 431 East 86th Street New York 28, N. Y. ( A York és First Ave. között) Telefon TRafalgar 6-9250 "IRKA" CSOMAG-KÜLÖNLEGESSÉGEK KARÁCSONYRA! "NOEL" nevű csomag.......................... $9.50 "LUX" nevű csomag .......................... 12.50 "HOLIDAY" nevű csomag ............... 22.00 A csomagok pontos összeállításáról készült angolnyeivü listát mindenki áttekintheti irodánkban, vagy kívánatra bárkinek elküldjük. Figyelmeztetjük ügyfeleinket, hogyha azt akarják, hogy a fen­ti csomagok bármilyekét a címzett karácsonyra megkapja, uay azokat legkésőbb november 28-ig rendeljék men, meri azután a dátum után már sürgönvileg sem garantáljuk, hogy kará­csonyra kézbesíteni fogják! Kérünk tehát mindenkit, hoftv ha azt akarják, hogy hozzátar­tozóik karácsonyra megkapják a küldeményt, a rendeléseket november 28 előtt feltétlenül adják le irodánkban! BÍRÓ PETER és FIAI, Inc. 98 French St., New Brunswick, N.J. — VI 6-1000

Next

/
Oldalképek
Tartalom