Magyar Hirnök, 1963. január-június (54. évfolyam, 1-26. szám)

1963-05-02 / 18. szám

1963 MÁJUS 2 MAGYAR HÍRNÖK 7. OLDAL PERTH AMBOY, N. J. ÉS KÖRNYÉKE A Perth Amboyi Független Magyar Ref. Egyház hírei Nt. ÁBRAHÁM DEZSŐ, lelkész 331 Kirkland Place, Perth Amboy, N. J. Telefon: VA 6-0794 Istentiszteletek vasárna­ponként a szokott időben: Csigakészitést rendszeresen folytat Nőikörünk . Szükség van adományokra és segitő kézre. Aki segíteni akar, bár­melyik kedd este 6-10 közt jöjjön a templom alatti nagy­termünkbe. Finom miőségü gyémántok, órák — ékszerek KREIELSHEIMER az ékszerajándék üzlet __Sazkszerü óra és ékszerjavitás__ 133 Smith St., Perth Amboy, N. J. Tel.: Hl 2-1549 Vasárnap, május 5-én a Trentonban rendezendő tava­szi női konferenciára egyhá­zunk minden női tagját sze­retettel hívjuk. Kellő számú jelentkező esetén autóbusszal megyünk. Indulás a templom­tól délután 1 órakor. Hallgassa a WBNX 1380-as hullámhosszon minden vasár­nap a New York környéki egy­házak istentiszteleti negyed­óráját délután 1:45-től 2-ig. Anyáknapi banketünket és ünnepélyünket május harma­dik vasárnapján, 19-én este 6 órakor tartjuk. Kellemes pro­gram és kitűnő étel várja egy­házunk barátait és tagjait. Senki se mulassza el ezt az alkalmat, amikor az Ifjú Női Kör rendezésében az édes­anyák iránti tiszteletünket akarjuk kifejezni. népi táncainkról HALLOTTA MÁR . . .. .. hogy az erdőkben éjjel többnyire melegebb van, mint nappal, mert a fák megaka­dályozzák a meleg elpárolgá­sát. “SOKÁIG IMÁDKOZTAM, HOGY MEGÉRHESSEM EZT A NAPOT! MOST MÁR NYUGODTAN HALOK MEG, HOGY MÉG VISZONTLÁTHATTALAK!” Ilyen és ehhez hasonló felkiáltások hangzanak el régi amerikásoktól, mikor a pesti repülőtéren a vi­szontlátás örömeitől felizgulva, könnyes szemekkel és zokogva keblükre ölelik a rájuk várakozó szülőt, testvért vagy rokont. Lehetetlenség az ilyen jele­netet leirni vagy szóval kimondani, azt látni kell. EZ ÉV JULIUS 7-ÉN EGY VÁLOGATOTT EGYÉ­NEKBŐL ÁLLÓ CSOPORT INDUL HAZA CSÍPŐ LAJOS MEGBÍZHATÓNAK BIZONYULT UTA­ZÁSI SZAKÉRTŐVEL EGY LEGMODERNEBB JET GÉPEN Még ván néhány lefoglalatlan hely. Aki gyors, ké­nyelmes és nem a legolcsóbb, de a lehető legbizton­ságosabb módon akarj al élvezni utazása és az övéi­vel való viszontlátás örömeit, azoknak tanácsos .,. . most beiratkozni. írjanak, vagy jöjjenek erre a címre: CSIPÓ LAJOS UTAZÁSI IRODÁJA 303 Maple Street. Perth Amboy, N.J.—VA 6-3661 A magyar “népi tánc” alatt a magyar parasztság táncait értjük. Az elmúlt évszázadok folyamán a magyar falusi és tanyai népünk rendkívüli el­­zárkózottságban élt. így ön­magában egy sajátos jellegű művészetet teremtett s ebben élte ki tehetségét, művészi al­kotókészségét. Mivel idegen hatások alig érték, hagyomá­nyaiban, táncaiban, dallam és egyéb motívum kincseiben ősrégi elemeket őrzött meg, melyek között még pogány­­kori vagy korai középkori ele­mek is kimutathatók. Az élmult század végén, de méginkább a század elején, indult meg egy egyéni kezde ményezésekből kialakult irányzat, mely célul tűzte ki a parasztság által őrzött mű­vészi hagyományok felku­tatását. Az ősi magyar dallam és zenekincs mérhetetlen gazdagságának bizonyságát Bartók és Kodály munkássá­ga vitte diadalra, nemcsak sa­ját nemzetünk keretei kö­zött, de a világviszonylatban is. Mivel egy nép művésze­tén belül szétváiaszthatat­­lanul él dallam, zene, tánc, vi­selet, diszitő-himzö-faragó és egyéb művészi megnyilat­kozások és elemek, ez bizo­nyítja, hogy parasztságunk minden vonalon rendkívül gazdag, sokrétű hagyomány­nyal rendelkezik. Dallam és zenekincsünk, továbbá a tár­gyi néprajz fogalmába tar­tozó gyűjtéseink eredmé­nyei alapján kicsit késve, de még mindig nem későn, meg­írni njag^arság ősi tánc­művészeti hagyományainak felkutatása is. Ez máig elért eredmények alapján is meg­­dÖnthetetlenül bizonyítja tánchagyományaink tiszta ma gyár voltát, mozgáskíncsének sokszor káprázatos sokré tüségét, gazdagságát, művé­szi' kifejezőeréjét. Parasztságunk életében a "A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA" Fayelte és Wilson Street. Perth Amboy, N. J. Tel.: VA 6-1200 JÖVEDELMI ADÓÍVEK. POLGÁR­­PAPÍROK szakszerű elké­szítése céljából bizalommal for­dulhat hozzám. Zachariás László a BEN-HUR Life Ass'n kerületi képviselője 27 BRIGHTON AVENUE, PERTH AMBOY. N. J. Telefon: HI 2-2213 Telefonhívásra házhoz megyek Az ember legjobb barátja... A TAKARÉK BETÉTJE lebet Osztalék betétekre 3%% ÉVENTE Egy takarkbetét igazi, megbízható, hűséges barát lehet. Megvédi vagyonodat és még jó jövedelmet is ad félretett pénzed után, amely bármikor rendelkezésedre áll, itt a bankban, amikor szükséged van rá. Egy takarékbetét egy­szersmind kényelmes és Üz­letszerű módja annak, hogy egy készpénz tartalé­kot gyűjtsön fel magának jövőbeli szükségletekre és alkalmakra. Nyisson, vagy adion takarékbetétjéhez még ma! 8ANKIN9 HOURS: M*i»d«y*TI»t»r»d«y t A.M.. ) R.M. t A.M. • B R.H. Safety for Savings Since 1869 The PERTH AMBOY Savings Institution PERTH AMBOY, NEW JIBSIY MEMBER FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION tánc szinte Végigkísérte az egyént egész életén keresz­tül. A táncos játékok (Csip­­csip csóka, Lánc-lánc eszter­­lánc, Bujj-bujj zöldág, stb.) már néhány esztendős korá­ban nevelik a gyermek zenei- és mozgás-készségét. Későb­bi korban már sokkal inkább táncos jellegűek ezek a játé­kok. Az “eladó” leánykor már művészi szépségében bont­ja ki a többnyire csendes han­gulatú leányka -táncokat. A legénykor sokfelé imert “le­­gányavatása” sokszor tré­fás, sokszor komoly szertar­tásai megkövetelték az ifjútól a tánctudást is. Enélkül nem fogadták be maguk közé, de még a mulatságokba sem eresztették be többi társai.Az év táncos alkalmai, főleg a nagy családi ünnepek: lakoda­lom, keresztelő, névnap, disz­nótor, vagy a régebbi fonó ás egyéb mulatságok, már tág teret nyitnak a fiatalság táncos készségének kielégítő sére. Páros táncok, csárdások, vegyes karikázók a közös mu­latság táncai. Legényesek, verbunkók, sarkantyú* és egyéb csoportos és szóló tán­caink férfiaink jellegzetes táncai. Ezek legtöbbször sok ügyességet és erőt követe­lő táncok, A különböző táncformák­­ról röviden tájékoztatót nyújtani szinte lehetetlen Hogy csak néhány jelleg zetességet említsek a ma több nyíre csárdás néven ismert népi párostáncainkról: jár­ják “rezgőén”, vagy puha ru­gózással, jellegzetes figurái közé tartoznak a libbentős, mártogatós, bukós formák, bo kázó, cifra variációk, le­gények félkezes csapásolói, i.ipörditések, futkosós, ko­pogós, úgrós változatok, stb Dallam, mozgásanyag, sti lus, viselet egy-egy vidék vagy éppen falu művészeté ben többnvire szoros egysé­get alkot. A galgamenti leá nyok harangalaku, rövid sokalsószoknyás viseletében Ízesen hat táncaik jellegze tes bukós formája. Ugyanez szinte elképzelhetetlen a hosszú viseletű Matyó vagy éppen Kalotaszeg táncformá iban. Meghatározza a lépések stílusát, hogy papucsban vagy csizmában járják-e. A legény csapásotokat, bokázókat igen befolyásolja, hogy viselnek-e sarkantyút tánc közben vagy sem. Más formájú a mozgás szűk székely haris­nyában, vagy az alföldi pász torok bő gatyájában. Az idők folyamán ezek a különbségei is döntően befolyásolták é. alakították egy-egy vidék jel­legzetes tánc-stilusát és for­makincsét. Ehhez csatlakozik oizonyos tájegységek föld rajzi jellegének befolyásolt hatása is. A székelyek magas hegyeken való járása, példá­ul, lazítja a láb ízületeit. Aí egyensulyözás nehezebb mint az alföldön. Ez is hoz zájárul ahhoz, hogy táncos figuráik csavarosabbak,kö rülményesebbek, mint az al földi emberéé. A közöttük élő többnyire szövegnélküli táncdallamok ritmusa is segí­ti ezt a táncmódot. Sajnos az utóbbi időben több támadás érte népi tánc­­müvészetünket, nevezete­sen, hogy e sokrétűség szláv, román és orosz hatások és kitalálások eredménye. E többnyire tájékozatlan és megfelelő előképzettség nél­küli “szakértők” számára Bartókot szeretném idézni: “30 év munkája után megál­lapíthatom : a magyar falu régi és uj dallamanyaga ma­gyar kulturkincs, amit nem jelenlegi szomszédainktól vettünk kölcsön, hanem ami­ből mi adtunk nekik.” (Bar­tók: Népzenénk és a szom­széd népek zenéje, 1934). Ha ez igaz, már pedig az, akkor ez éppen úgy vonatkozik nép­művészetünk egyéb ágaira Is. Ezt támasztják alá és iga­zolják egyrészt az elmúlt év­tizedek kutató és gyűjtő mun­káinak eredményei, más­részt ma is élő, bizonyos for­mában változó és fejlődő népi tánemüvészetünk állapota. Remélhető, hogy az Ame­rikában élő magyarság a jö- f vőben nagyobb figyelmet for­dít népművészetünk meg­ismerésére, ezen ismeretek továbbjutására az uj generá­cióhoz, hogy ezek büszkeség­gel tekinthessenek arra a népre, melyből szüleik, nagy­­szüleik szakadtak ki s mely ezer esztendős szenvedései alatt saj átos művészetének megnyilatkozásaival is bi­zonyította és bizonyltja,hogy 3 nép hivatott a következő szer esztendő megélésére is. Czompó Andor A HÍRADÓ OLVASÓINAK FIGYELMÉBE! Mrs. K. Botz, lapvállala­tunk központi irodájának ve­zetője személyesen fogja fel­keresni a Híradó amboyi és környéki előfizetőit, hogy az előfizetéseket felvegye. Kér­jük olvasóinkat, fogadják őt szeretettel s akár félévi, akár egsszévi előfizetési dijaik ki­fizetésével segítsék őt nehéz és fáradságos kollektálási munkájában. Mrs. Botz saját autóját hajtja s ha kis fehér Ford-kocsija megáll házuk előtt, tudni fogják, hogy mi­ért jött . . . Ismert nevű, kész NŐI FŰZŐK corselek, brazirok. magyar szaküzlete IRENE’S CORSET SHOP 331 Meple St., Perth Amboy, N.J. — Tel.: VA 6-5474 Mérték szerint, rendelésre is készítünk a legfinomabb anya­gokból corseteket, bra-kat, stb. Fűző javításokat vállalunk MRS. LÄUFER IRÉN óhazai magyar füzőkészitő Bármilyen bankszolgálatra van szüksége, nálunk MEGTALÁLJA ^iirst Bank ■ and TRUST COMPANY ■ FORDS • PERTH AMBOY • AVENEL ^ New Jersey “A Bank az ÖSSZES szolgálatokkal' A Federal Deposit Insurance Corporation tagja Élet-, baleset-, automo­bil-, kompenzációs- és kártalanítási biztosítás gyorsan és előnyösen szerezhető be FRANK P. SIWIEC & Co., Inc. általános biztosítási és real estate iroda utján 336 STATE STREET, PERTH AMBOY VA 6-4496 MAGYAR MÉRNÖKOK MONGOLIÁBAN Magyar mérnökök tervezik a Mongol Népköztársaság el­ső biológiai kombinátját, mely* fontos állategészségügyi sze­reket, szérumokat, állati táp­szereket állít majd elő. A kombinát a mongol főváros '-(özeiében lévő területen épül. A híres 1963-as DODGE Dodge Dart — Lancer Dodge Trucks automobilok központi elárusítója valamint ezen kocsik ___'___'" >____________ V MJT a VI?Y és megbízható hozzáértő Dodge JAVÍTÁSOK központja HA GYÄSZ ERI... forduljon bizalommal hozzánk MITRUSKA FUNERAL HOMES 681-685 Cortland Street, Perth Amboy, N. J. és 531 New Brunswick Avenue, Fords, N. J. Telefonszámok: VA 6-1712 és VA 6-1713 FRANK VAN SYCKLE INCORPORATED Authorized Dealer of DODGE — DODGE DART — LANCER DODGE TRUCKS meghatalmazott elárusítója 159 New Brunswick Avenue, Perth Amboy, N. J. Telefon: VA 6-0591 SOKALJA A Most nyithat egy RENDES CSEKK­SZÁMLÁT magának PERTH AMR0Y NATIONAL RANK-nál nagyon olcsón, vagy teljesen díjtalanul! CSEKKEKÉRT SZÁMÍTOTT HA AZ ÖN HAVI MINIMUM CSEKK-BETÉT ÖSSZEGE: DIJAKAT? A HAVI FELSZÁMÍTOTT KEZELÉSI DÍJ BANKUNKNÁL: 1 1 $200 vagy több: SEMMI! Annyi csekket írhat ki, amennyit akar! 100-tól $200: 50 CENT Annyi csekkel irhát ki, amennyit akar! $100-on alul: $1.00 Annyi csekket irhát ki, amennyit akar! Nem számítunk semmit külön a betétekért, beváltott csekkekért, más bankok csekkjeiért, akár készpénzre váltja be. akár szám­lájára tesz be! PÓSTA UTJÁN VALÓ BEKÜLDÉSRE BORÍTÉKOKAT ADUNK A póstadijat mi fizetjük mindkét irányba! Bővebb felvilágosításért Írjon, vagy jöjjön be: Perth Amboy National Bank CONVERY IRODA: Convery Blvd. and Brace Ave., Perth Amboy, N. J. VAlley 6-2700 FŐIRODA: 5 Corners Perth Amboy, N. J. VAlley 6-2700 CARTERETI IRODA: 25 Cooke Avenue, Carteret, N. J. Kimball 1-5108 A Federal Deposit Insurance Corp. és a Federal Reserve System tagja

Next

/
Oldalképek
Tartalom