Magyar Hirnök, 1959. július-december (50. évfolyam, 27-53. szám)
1959-11-05 / 45. szám
4 MAGYAR HÍRNÖK 1959. NOVEMBER 5 Mikor vonul ki a szovjet hadsereg Magyarországról? (FEC) A United Press október 25-én világgáröpitette, hogy Kádár a kommunista párt november 30-án kezdődő; kongreszszusán — állítólag — bejelenti a szovjet csapatok kivonulását. Ezt a hirt több nagy rádióállomás is átvette. A sajtóügynökség a hírét nem támasztja alá tényekkel, mégis úgy véljük, hogy a hir mögött részben tények, részben érdekes feltevések fedezhetők fel. Tény, hogy Kádár Szt. István ünnepén (vagy, ahogy ők mondják: az “alkotmány” napján), mint ismeretes, kijelentette, hogy “eljön az idő, amikor a szovjet csapatokat kivonják Magyarországról . . .” Aki ismeri a kommunista párt szolgai függését a moszkvkai központtól az tudja, hogy Kádár a Kreml engedélye nélkül fenti kijelentését nem tehette meg. Lehet, hogy Kádár bejelentését előéneknek is szánták, várva nemzetközi és hazai reakcióját. Az is tény, hogy több hete Magyarországon tartózkodik az a szovjet magasrangu katonatiszt, aki annakidején a szovjet csapatoknak Ausztriából való kivonását lebonyolította. Fentieken kívül a szovjet propaganda-vonalba pontosan belevágna, ha bizonyítani tudnák, hogy őket többet nem lehet támadni a magyarországi helyzet miatt, mert hiszen nem tartják megszállva Magyarországot. Ezzel az Egyesült Nemzetek felé is tudnának érvelni és irányukban nehezen lehetne több közgyűlési határozatot hozni. A kivonulás ténye hatásos fegyver volna a summit előtt. Kétségtelen, hogy a szovjet csapatoknak Magyarországi-ól való kivonulása egy lépés volna a magyar kérdés megoldása felé. De hogy mekkora lépés, azt a jö-Küftzoruk, csokrok, vágott és cserepes vitasjok minden alkalomra FRANKLIN FLOWER SHOP magyar virágüzlet 93 FRANKLIN AVENUE New Brunswick, N. J. Tel. Kilmer 5-4234 I. Símko & Sons vő döntené el. Ha a nemzetközi helyzet jelenlegi erőviszonyaiban nem történne jelentős változás, úgy a szovjet nyugodtan kivon hatja csapatait, ahogy Romániából is kivonta és befolyását éppen úgy meg tudná tartani, mint pl. Csehszlovákiában, ahol a második háború után egy percig sem volt szovjet megszállás. A magyar-szovjet határ oly közel van Budapesthez, vagy az ország bármely részéhez, hogy a szovjet csapatok órák, sőt percek alatt odajuthatnak. Magyarország jövője szempontjából kétségtelenül fontos, hogy a szovjet csapatok kivonuljanak, de ennek jelentősége csak akkor van, ha nemzetközi garancia védi Magyarországot a szovjet csapatok visszavonulásától. VIGYÁZAT, MÁZOLVA! Elterjedt annak hire hogy a moszkvai kormány mégis megelégelte volna a magyar nép leigázásával kapcsolatban világszerte szenvedett propagandavereséget és mintha komolyan foglalkoznék csapatainak Magyarországból leendő kivonásával. Állítólag ezt Kádár a november második felében Budapesten tartandó komcsi pártkongresszuson jelentené be — még hozzá a mindenható Nyikita jelenlétében és személyes közreműködésével . . . (Ellenőrizhetetlen hírforrások arról is vélnek tudni, hogy Kruscsev a közelmúltban megállapodásra jutott Bukarestben arra vonatkozólag, hogy ha az oroszok kivonulása után nem volna képes magát tartani a Kádár kormány—akkor inkább a román hadsereg szállná meg Magyarországot és igy Moszkvát “kevesebb felelőség” terhelné...) Amennyiben ilyen propaganda-fogásokra határozná is magát a szovjet, csak a teljesen avatatlanokat fogj a, ezzel megtéveszteni. A közelgő párisi és genfi nagyhatalmi csucstalálkozásokra ugyanis egyre nehezebb szívvel készülődnek a nyugati államférfiak és Kruscsev kilátásai sem túl rózsásak, hacsak engedményekre nem hajlandó. , A szabad világ magyarsága EREDJ, HA TUDSZ! (Egy szívnek, mely épp úgy fáj, mint az enyém) Eredj, ha tudsz . . . Eredj, ha gondolod, Hogy valahol, bárhol a nagy világon Könnyebb lesz majd a sorsot hordanod. Eredj . . . Szállj, mint a fecskendőinek, Vagy északnak, mint viharmadár, Magasából a mérhetetlen égnek Kémleld a pontot, Hol fészekrakó vágyaid kibontod, ■ Eredj, ha tudsz. Eredj, ha hittelen Hiszed: a hontalanság odakünn Nem keserűbb, mint idebenn. Eredj, ha azt hiszed, Hogy odakünn a világban nem ácsol A lelkedből, az érző, élő fából Az emlékezés uj kereszteket. . A lelked csillapuló viharának Észrevételen ezer uj hangja támad. Süvít, sikolt, S az emlékezés keresztfáira Téged feszit a honvágy és a bánat. Eredj, ha nem hiszed. Hajdanában Mikes se hitte ezt, Ki rab hazában élni nem tudott, De vállán égett az örök kereszt S egy csillag Zágon felé mutatott. Ha esténként a csillagok Fürödni a Már vány teng erbe jártak, Meglátogatták az itthoni árnyak. Szelíd emlékek: eszeveszett hordák, A szivét kitépték. S hegyeken, tengereken túlra hordták . . Eredj, ha tudsz. Ha majd úgy látod, minden elveszett:— Inkább, semmint hordani itt a jármot, Szórd a szelekbe minden régi álmod: Ha úgy látod, hogy minden elveszett, Menj őserdőkön, tengereken túlra Ajánlani fel két munkás kezed. Menj hát, ha teheted. Itthon maradok én! Károgva és sötéten, Mint téli varjú száraz jegenyén. Még nem tudom: Jut-e nekem egy nyugalmas sarok, De itthon maradok. Leszek őrlő szu az idegen fában, Leszek az aljafelhajtott kupában, Az idegen vérben leszek a méreg, Miazma, láz, orozva dúló féreg, De itthon maradok-Akarok lenni a halálharang, Mely temet bár: halló fülekbe cseng És lázit: visszavenni, a mienk! Akarok lenni a gyujtózsinor, A kanóc része, lángralobbant vér, Mely titkon kúszik tiz-száz évekig Hamuban, éjben, Mig a keservek lőporához ér És akkor . . .! Még nem tudom: Jut-e nekem egy nyugalmas sarok, De addig, varjú a száraz jegenyén: Én itthon baradok! (VÉGVÁRI) Reményik Sándor semmiesetre sem alhat el a vártán, mert: még ha katonai alakulatait ki is vonná a szovjet az Óhazából, annyira aláaknázta a magyar életet kommunista spiclikkel, hogy ezentúl is járszalagon tarthatja és továbbra is mindenéből kifoszthatja az országot. Amig vasfüggönnyel és aknamezőkkel zárják el a magyar népet a lélekzevételtől: kommunista börtönben sínylődik az. A rabláncot tehát tovább kell feszíteni a teljes szabadságig! ‘ a t Ne feledjük, a kivonulás mindaddig látszat marad csupán, mig a sokezer civilbe bujtatott szovjet ágens, a honvédséget kezükben tartó orosz tisztek és politikusok, a minden hatalmat egyedül s Moszkva kénye-kedve szerint gyakorló kisebbségi párt, az embereket elevenen darabokra szaggató ÁVÓ terror-rendőrség, az apró földdarabok és szobakonyhás kislakások elkommunilizáslása és családok százezreinek tönkretétele — mindeme kommunista őrültségekkel szemben a szabad világ magyarságának mindaddig fel kell emelnie a szavát, amig egyszer újból függetlenül intézheti a maga sorsát végletekig megkínzott magyar népünk. NÉGY MAGYAR FUTÓ VILÁGREKORDJA Egy magyar váltófutócsapat 16:25.2 perces világrekordot futott a 4-szer 1 mérföldes távon. A csapat Kovács Lajosból, Szekeres Bélából, Iharos Sándorból és Rózsavölgyi Istvánból állott. Kunyhó nagy gond. kis gond, palota GYÁSZJELENTÉS GYÁSZJELENTÉS Mély fájdalommal jelentjük szerető jó férj, édesapa, nagyapa, testvér, rokon és jóbarát, a Vas-megyei Csereinek községi születésű és Amerikába 1909-ben kivándorolt NÉMETH MIHÁLY áldásos életének 70-ik, boldog házasságának 49- ik évében, 1959. október 26 án bekövetkezett gyászos elhunytát. Drága halottunkat 1959. október 29-én kisértük utolsó útjára, a Szt. László r. k. templomban megtartott gyászmisével, a St. Peter temetőbe, ahol örök nyugalomra helyeztük. Az Örök Világosság fényeskedjék neki! New Brunswick, N J. (59 Louis St.) 1959. november 5. A GYÁSZOLÓ CSALÁD GY'ÁSZOLJÁK: bánatos özvegye Németh Mihélyné, sz. Magyar Gizella; szerető gyermekei: Németh Jenő és neje és fiuk Eugene, Jr.; Németh Gyula és neje és gyermekeik: John és James; Elsie és és gyermekei, Marie Louise, Susanne és Mary; Németh Béla és neje és gyermekeik, George, Carol Ann és Kathryn Mary; fivére, Németh József és családja és más rokonsága és barátai. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS E^U'^n is hálás köszönetét mondunk mindazoknak, akik részvétnyilatkozatukkal felkerestek s vigasztaló szavaikkal bánatunkat enyhíteni igyekeztek. Hálás köszönetét mondunk a temetési szertartást végző Father Pius atyának, aki az elhunytat betegsége alatt is meglátogatta és lelkileg előkészítette. Köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik virrasztottak, akik a ravatalnál é- a temetésen megjelentek, akik virágot küldtek, akik szentmisét mondattak, akik a temetéskor autójukat rendelkezésre bocsátották és a koporsóvivőknek, névszerinti Kozó Jenő, Ferdinánd Béla, Martin Pest és Ifj. Németh Józsefnek. És köszönetét mondunk e helyről is mindazoknak, akik gyászunk közvetlen óráiban mellettünk állottak, jószomszédainknak és barátainknak, akik bármi módon segítségünkre siettek, ezzel is kifejezést adva az irántunk és az elhunyt iránt érzett szeretetüknek. A jó Isten fizesse meg mindnyájuknak a jóságát, felejthetetlen emlékű drága halottunknak pedig adjon örök nyugodalmat a sírban, lelkének üdvösséges feltámadást! A GYÁSZOLÓ CSALÁD Mélységes fájdalommal jelentjük szerető jó édesanyám, illetve testvérem és rokonunk, a Vasmegyei Kemenesmihályía községi születésű és Amerikába 1909 ben kivándorolt ÖZV. KISH SÁNDORNÉ SZ. KOVÁCS KAROLINA áldásos életének 71-ik, özvegységének 12-ik évében, 1959. október 24-én bekövetkezett gyászos elhunytát. Drága halottunkat a Gowen temetkezési intézetben ravataloztuk fel s onnan kisértük utolsó útjára október 27-én délelőtt ,a Magyar Evangélikus templomban megtartott gyászistentisztelet után a Van Liew temetőbe, ahol örök nyugalomra helyeztük. Béke lebegjen áldott porai felett! New Brunswick, N. J. (119 Louis St.) 1959. november 5. KISH IRÉN szerető leánya MOGOR IMRÉNÉ sz. Kovács Róza és férje és családjuk és a gyászoló család, kiterjedt rokonság úgy itt, mint ai óhazában. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton i* hálás köszönetét mondunk mindazoknak, akik mély gyászunkban részvét-nyilatkozatukkal felkerestek s vigasztaló szavaikkal bánatunkat enyhíteni igyekeztek. Hálás köszönetét mondunk a temetési szertartást végző Rév. Molnár József evangélikus lelkipásztor urnák, valamint a Gowen temetkezési vállalatnak a minden tekintetben előzékeny szolgálatokért. Köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik virrasztónak, akik a ravatalnál és a temetésen megjelentek, akik virágot küldtek, akik autójukkal a temetéskor kisegítettek és a koporsóvivőknek (az elhunytnak unokaöccsei), névszerinti Mogor Béla, Ifj. Mogor Imre, Mogor Ernő és Takács Imrének. Köszönetét mondunk a Magj^ar Evangélikus Egyház Oltáregyletének, a Szent Imre Herceg Egyletnek és a Migyar Női Demokrata Körnek, melyeknek az elhunyt tag ja volt és amelyek a végtisztességadásnál testületileg képviselve voltak. Köszönetét mondunk végül, de nem utolsó sorban mindazoknak, akik gyászunkban mellettünk állottak, bármi módon segitiégünkre siettek és kifejezésre juttatták az elhunyt és irántunk érzett szeretjüket ! KISH IRÉN és MOGOR IMRÉNÉ Egy Erdélyből származó menekült vallomása szerint az 1959 júliusában feloszlatott kolozsvári Bolyai Egyetemnek a román Babes egyetembe való beolvasztása mély hatást gyakorolt az erdélyi magyarságra és növelte a román kommunista rezsim elleni elkeseredést. A román kommunisták Takáces Lajos társutas rektort bízták meg a Bolyai Egyetem beolvasztásának e 1 ő készítésével. Miután Takács egy-két társ utas segítségével elvégezte a “feladatát,” elhelyezték Bukarestbe, ahol a román nevelésügyi minisztériumban kapott állást. A Bolyai Egyetem beolvasztása után a magyar tanári kart és a diákságot megtisztították a politikailag megbízhatatlan elemektől. Az erdélyi román kommunista nevelésügyi reform kifejezetten a magyar kisebbség ellen irányul. Ennek a román eljárásnak Magyarországon is meg lesz a kellő hatása, ahol Kadárék a magyar nacionalizmust elleni kampányukkal támogatják a vörös kisentente magyarellenes hadjáratát. A kolozsvári magyar egyetem feloszlatása “ A jelenlegi magyar kormány nem törvényes (FEC) Ismeretes, hogy az Egyesült Nemzetekben a magyar delegáció mandátumát a szabadságharc leverése óta nem ismerték el, tehát megtűrt helyzetben működik. Annak ellenére, hogy a rendszer rendkívüli erőfeszítéseket tesz nemcsak az Egyesült Nemzetek keretein belül, de egyéb fontos nemzetközi szerveknél is, hogy delegátusaink mandátumát elismerjék, kísérleteiket eddig nem sok siker koronázza. A magyarországi rendszerrel szemben az elmúlt évben nőtt az ellenszenv, aminek főtényezői az erőszakos kolhozositás, a letartóztatások, kivégzések, az egyház működésének gúzsbakötése és a többi emberi jogokat sértő intézkedések voltak. Ezeknek volt tulajdonítható, hogy nyáron, a Nemzetközi Munkaügyi Konferencián Kádárék delegátusainak mandátumát nem ismerték el. Most újabb csapás érte a rendszert: a genfi nemzetközi rádiókonferencián, valamint a bécsi nemzetközi atomerő ügynökség konferenciáján sem fogadták el a magyar delegátusod mandátumát, bizonyítva, hogy a jelenlegi rendszer nem törvényes kormány, nem képviseli a magyar népet. A rendszert rendkívül meglepte a három nemzetközi fórum döntése és ennek tulajdonítható, hogy egyszerre elkezdtek udvarolni Amerika felé és szirén hangokkal kérik, hogy itt volna az ideje, hogy rendezzék az amerikai és magyar kapcsolatokat. Abban bíznak, hogyha Amerikával rendezik diplomáciai kapcsolatokat. Abban bíznak, hogyha Amerikával rendezik diplomáciai kapcsolatukat, akkor a nemzetközi fórumok előtt egyszerre megszűnnek nehézségeik. az előnyöket, amiket különben csak kivételes anyagi helyzetben levő egyének vagy nagy tőkével rendelkező intézmények tudtak volna megszerezni maguknak. A Mutual Fundok az elmúlt évtizedek alatt rendkívüli mértékű anyagi fellendülés jelét mutatják. A tapasztalat szerint azok, akik csatlakoztak a Mutual Fundokhoz és pénzük kezelését rábízták azokra, akiknek ezeknek a Fundoknak az üzletmenetét irányítják, mindenkor elismeréssel nyilatkoztak az elért eredményekről. Ez könnyen érthető is, mert amig a korlátolt tőkével rendelkező magányos csak egyes kiválasztott értékpapírba képes megtakarításait befektetni, addig ha ugyanazon tőkéjével részese lesz egy Mutual Fundnak, több száz különböző nagyvállalatnak válik részvény tulajdonosává. Ily módon tehát kikerüli azt a veszélyt, hogyha az,egyik vállalat bármely oknál fogva nem mutathat fel jövedelmet a számára, a másik vállalat vagy vállalatok nagy haszna rekompenzálja őt az előbbi társaságnál viselt veszteségekért, vagy negatív eredményekért. Mindez, még egyszer hangsúlyozzuk, a Mutual Fundok szakszerű vezetésének tudható be — annak a körülménynek, hogy akik a Fundok befektetéseit ténylegesen intézik és az érdekkörükbe tartozó vállalatok működését folyton figyelemmel kisérik ennek a tapasztalatnak az alapján képesek a legjobb eredményeket elérni. i az alapja a Mutual Fundok sikerének? Manapság több millió amerikai fekteti be megtakarított pénzét egy előre megállapított terv alapján — havonta, negyedévenként, stb. — Mutual Fundokba. Ennek a rendszeresített befizetési eljárásnak az az előnye, hogy általa a befizetéseket eszközlők részeseivé válnak egy olyan szisztematikus programnak, amely szakszerű üzletvezetéssel, gazdaságilag képzett pénzügyi szakértők részvételével próbálja a kis ember számára biztosítani azokat Uncle Sam üzei.1. Akinek Savings Bondja lejárt dz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon azokhoz a bondokhoz. Egyszerűen hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben. És azok maguktól kamatoznak tovább, újabb tiz évig. Egészen automa■ikusan meghosszabbodik az életük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi Sav•ngs Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többre megy, mert csapják a tökéhez. így egy Savings Bond idővel 80 százalékkal félévenként a kamatokat hozzátöbbet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Sondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szolgálja és egyben önmagának is a igejobb szolgálatot teszi, aki megtakarított pénzének egy részét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a bondok nyomban beválthatók, feltéve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. Okos ember újságol olvas Lelkiismeretes ember: előfizet köszönetnyilvánítás Mély gyászunkban sem feledkezhetünk meg arról, hogy köszönetét mondjunk e helyről is mindazoknak, akik a szerető jó feleség, édesanya, nagyanya, testvér, sógornő, rokon és jóbarát, a Szabolcs-megyei Eperjeske községi születésű, és Amerikába 1910-ben kivándorolt ^ ID. IVÁN JÁN0SNÉ SZ. TRASKI JULIANNA áldásos életének 75-ik, boldog házasságának 54-ik évében, 1959. október 29-én bekövetkezett gyászos elhunyta és október 31-én, a Somerset Utcai Magyar Református Templomban megtartott gyászistentisztelettel végbement ' temetése alkalmából részvétnyilatkozatukkal felkerestek és bánatunkat vigasztaló szavaikkal is enyhíteni igyekeztek. Hálás köszönetét mondunk a temetési szertartást végző Nt. Dr. Kosa András ref. lelkipásztor urnák, valamint a Gowen temetkezési vállalatnak a minden tekintetben előzékeny szolgálatokért. Hálás köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik virras'ztottak, akik a ravatalnál és a temetésen megjelentek, akik virágot küldtek, akik autójukat a temetéskor rendelkezésre bocsátották, akik koporsóvivők voltak és mindazoknak a jószomszédoknak és barátoknak, akik bármi módon segítségünkre siettek e szomorú alkalommal. A jó Isten fizesse meg jóságukat, felejthetetlen emlékű drága halottunknak pedig adjon csendes nyugodalmat a sírban. New Brunswick, N. J. (23 Maple St.) 1959 november 5. A GYÁSZOLÓ CSALÁD GYÁSZOLJÁK: bánatos férje, Id. I ván János; szerető fia Ifj. Iván János és felesége Peggy és gyermekük (az elhunytnak unokája) Dianna; nővére, Szőke Lászlóné és cs. (az óhazában); veje, Decker Péter és nteje (Milltown), sógornője, Özv. Iván Andvásné és más rokonsága és a család barátai. UTAZÁSI ÜGYEKET, PÉNZKÜLDÉST, SZERETETCSOMAG KÜLDÉST, BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET Ingatlan Adás-vételt, Mindenfajta biztositás Iratok elkészítését évtizedek óta pontosan/ lelkiismeretesen intéz BÍRÓ PÉTER és FIAI irodája 98 FRENCH ST. Tel. CHarter 7-7993 New Brunswick, N. J. HORTHY MIKLÓS “Emlékeim’* Ára 5.00 Dollár MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 216 Somerset Street New Brunswick, N. J.