Magyar Hirnök, 1959. január-június (50. évfolyam, 1-26. szám)

1959-06-18 / 25. szám

5 MAGYAR HÍRNÖK 1959. JUNIUS 18 Magyar Hírnök MAGYAR HERALD (Merged with MAGYAR HÍRLAP—Hungarian Journal) THE ONLY HUNGARIAN NEWSPAPER IN NEW BRUNSWICK Az egyetlen magyar újság New Brunswickon Megjelenik minden csütörtökön — Published Weekly, every Thursday Előfizetési ára egy évre $3.00—Subscription $3.00 per year (Külföldre $4.00 — Foreign countries $4.00 — Egyes szám ára 10c) Szerkesztő és kiadó: LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher Office Address — Irodánk címe: 216 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. — Telefon: CHarter 9-3791 — If no answer, call: Ha nem kap választ, hívja: Liberty 8-1369 Mail Address — Postacím: Post Office Boa 27, New Brunswick, N. J. ENTERED AS SECOND CLASS MATTER IN THE POST OFFICE OF NEW BRUNSWICK, NEW JERSEY UNDER THE ACT OF CONGRESS, MARCH 3, 1879 Régi világban történt Ma­­gyorországon. Az ezredorvos a kaszárnyában megkérdi az iro­dájába belépő káplártól: — No, mi újság? Amire a napos káplár: — Alásan jelentem, ezredor­vos ur, az éjszaka megest meg­­hótt egy szimuláns! AZ “ÚRI BETEGSÉG” Kulcsos Antal: No, hogy van a kománk? Szenes Dani: Nagyon rosszul. Kulcsos Antal: Ne mondja. Aztán mi a baja? Szenes Dani: Nagy baja van annak! Úri betegségbe esqtt, nincs már semmi reménysége. MAGYAR ÜGYVÉD REICH ÁRPÁD uj iroda-cime: 17 Schuyler Street NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon: Kilmer 5-6989 Kulcsos Antal: Úri betegség­be? Aztán rbégis mi légyen hát a baja? Szenes Dani: Azt mondja az orvos ur, hogy idegbajos. Pedig mennyit mondtam a komámnak, ne forgolódjék a nagy urak kö­zött, mert még bajba keveredik, de hát tudja kegyelmed milyen keményfej ü a koma, nem hall­gatott rám! IGAZA VAN Orvos (betege vejéhez): A gyógykezelésért száz dollárt szá­mitok fel. Vő (elsápadva): Doktor ur, kérem, feleljen őszintén, adna ön az anyósáért ekkora össze­get? Orvos (gondolkodik): Igaza van, uram; elég lesz húsz dollár is . . . ENYHE LEVÉL ... Fekete behivja újdonsült tit­kárnőjét és felszólítja, hogy Ír­jon egy levelet Fehérnek, akivel a cég ezennel megszakít minden üzleti kapcsolatot. Negyedóra múlva a titkárnő hozza a levelet. Fekete átfutja és visszaadja. — Azért ez egy kis túlzás, kisasszony! . . . Ilyen gorombán mégsem intézhetjük el Fehére. Évekig a legjobb üzletfelünk volt. Fogalmazza kissé enyhéb­ben. Negyedóra múlva hozza a tit­kárnő az enyhebbhangu levelet. —Még ez is túl erős — rnond­­ja Fekete. — Nem szeretnék az­ért haraggal elválni Feketétől. Újabb negyedóra múlva a tit­kárnő hozza a harmadik fogal-Magyaros vendégszeretettel várja régi és uj vendgeit a CASIMIR’S LODGE BIG INDIAN, N.Y.-ban A Catskill-hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő HIRES MAGYAR NYARALÓHELY Töltse nálunk vakációját! Jöjjön hozzánk a földi paradicsomba és élvezze a viruló természet szépségét, vakációja örömeit, csör­gedező hegyipatak mentén levő üdülőhelyünk csodás nyugalmát! Bizonyára már ön is tervezi nyári vakációját . . . Töltse itt nálunk azt, családjával, barátaival együtt! Mi mindent el­követünk, hogy kellemessé tegyük ittlétüket. Intézze el rezer­­vációját minél előbb; Írjon, vagy telefonáljon nekünk: Esténként ZORY PÉTER cigányprímás muzsikál, PONGRÁCZ ISTVÁN zongoraművész közreműködésével TELEFONSZÁMUNK. PINE HILL 2401 Junius hónapban leszállított szezoneleji árak ÍZLETES MAGYAR KONYHA! MAGYAROS VENDÉGLÁTÁS! Modern, tágas, kényelmes Social Hall. Zene. Tánc. Szép,^ nagy úszómedence. Kellemes szórakozás. Előzékeny kiszolgálás! , A Szent László Római Katolikus Egyházközség hírei Plébános: Father ßorsy György Engelbert, OFM. Tel.; Kilmer 5-1427 Minden vasárnap déli 12 ói;akor is van szentmise temp­lomunkban. Kedden este fél 8-kor Szt. An­tal áj tatosság. Csütörtökön este fél 8-kor Csodálatos Érem ájtatosság. A Somerset Utcai Magyar Református Egyház hírei Közli: Kósa András, lelkész Istentisztelet minden va­sárnap kétszer: angol 10 óra­kor, magyar 11 órakor. Magyar Református Napra folynak a készülődések. Immár másodszor gyülésezett az előké­szítő nagybizotság összeállítani a napi programmot. Előrelátha­tólag, jó idő esetén, ismét nagy tömeg várható a kitűzött napon. Felhvijuk figyelmét New Bruns­wick és környékén lakó magyar testvéreinknek junius 28-ra, a­­mikor közelrőy-távolról összese­reglik a magyarság, hogy egy kellemes napot együtt tölthesse­nek New Jersey legszebb pik­nikhelyén a Manville melletti Johns-Manville telepen. Isten­­tisztelettel kezdődik a nap, 11 ó­­rakor. Zenét a délutáni alkalom­ra Kára-Németh zenekar szol­gáltatja. A különböző egyházak szervezetei fogják kiszolgálni é­­tellel és más egyébbel a magyar testvéreket. A Magyar Refor­mátus Nap minden éven széle­sebb körben kelti fel magyar testvéreink érdeklődését. Jön­nek magyar testvéreink nem­csak New Jersey környékéről, hanem New Yoró és Pennsylva­mazát. Fekete átfutja a levelet és fel­ragyog : — Látja, kisasszony, ez az!... Csak még a helyesírási hibákat javítsa ki, “hülyét” nem jével írják, a “gazembert” csak egy zével, a “kitiprom a belét”-nél pedig egybe kell írni a “kitipro­­mot.” MELYIKET DOBJA KI? Tüzzel-vassal, börtönnel-bi­­linccsel folyik tovább Magyar­­országon a szegény parasztok kényszerű kolhozositása. Ez alól az a kis gerendási tanya sem ki­vétel, amelyet most soroltak be a kollektiv gzadálkodásba. Rá­adásul megparancsolták a kár­valló János gazdának, hogy tisz­ta szobáját díszítse fel a rend­szer jeleseinek képével, mert nagy kitüntetés érte. Övé az ez­redik uj kolhozositot magángaz­daság és ebből az alkalomból Do­bi államelnök fogja meglátogat­ni. János gazda béketürően dí­szíti a szobát. Ott van Hruscsov, Mikoján, Malenkov, Sztálin, Ká­­drá, Rákosi és Gerő arcképe. A magas látogatás küszöbén a helyi párttikár ellenőrzi a dí­szítést. Nézi a képeket, aztán egyszercsak felüvölt: — Azonnal vegye le azt a gaz­embert. Mire János gazda: — Melyiket, kérem? nia városaiból is. Julius 5-től kezdve istentiszte­leteinket egy órával korábban kezdjük: 9 órakor angolul, 10 ó­­rakor magyar. Szeptember köze­pén térünk vissza ismét a régi időre az istentiszteletek tárásá­val. Vasárnapi iskolánk junius végeztével szünetel. Presbitérium rendes havi gyű­lését ez alkalommal péntek este, junius 12-én tartja, fél 8-kor. A Szent József Magyar Görög Katolikus Egyház hírei Father Roskovics Konstantin SZENTMISÉK: Hétköznapo­kon reggel 8 órakor; hétköz­napokra első ünnepeken reggel fél 8 és 9 órakor; vasárnapokon reggel 8 és 10 órakor. Minden kedden este tésztát és leves-csikát készitnek az Ol­táregylet asszonyai. Gyóntatások félórával min­den mise előtt és szombat este 7 órától. Minden hétfőn este 7 órakor angol Rózsafüzér, Novéna a csodatevő Mária éremhez és Benedikció. Minden szombaton (kivéve a kötelező ünnepeket) reggel 9 órától fél 11-ig hittan-tanitás a templomi hallban. Este 7 óraT kor magyar Rózsafüzér. A New Brunswick-i Első Magyar Refor­mátus Egyház hírei Rév. Rásky József, lelkész Tel. KI. 5-1058 22 Schuyler Street New Brunswick, N. J. Istentiszteletek: minden va­sárnap délelőtt 10 órakor an­gol, 11 órakor magyar nyel­ven. Hozzon virágot a templom­ba! Az Orgona-alapra további szives adakozást kérünk! Meghalt Rév. Kinda Sándor Vidékünkön is sokan ismer­ték Kinda Sándor baptista lel­készt, aki évekig a perth am­­boyi magyar baptista gyüleke­zetnek volt a prédikátora, mig a Baptista Szövetség titkárává nem választotta. Megrendülés­sel olvassuk most a Californi­­ai Magyarság c. hetilapban, hogy Kinda Sándor 63 éves korában Los Angelesben má­jus 31-én meghalt. Egy fenkölt gondolkozásu és Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz. Fájda. lom nélkül enyhitőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, Csipő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcö, Hiilés, stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Ne hagyja el a járt utat a járatlanért! Kérjen Ingyenes bővebb értesítést. Elküldjük a U.S. és Canada terü­letén bárhová. Cim. JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. Óhazai módon készült finom magyar hentesáruk: FRISS ÉS FÜSTÖLT KOLBÁSZ FŐTT (ABÁLT) PAPRIKÁS SZALONNA FELVÁGOTTAK — FÜSTÖLT HÚSOK FEHÉR ÉS VÉRES HURKA Sonka, téli- és nyári-szalámi, minden fajta naponta friss húsok GYORS, ELŐZÉKENY MAGYAR KISZOLGÁLÁS KELLER'S Meat Market „ 181 French St. Ingyen házhoz szállitás Tel. CHarter 9-3570 FORDS PLAYHOUSE 537 New Brunswick Ave. Fords, N.J. Tel. Hillcrest 2-0348 MAGYAR MOZI Széles CINEMASCOPE vászon! CSAK 1 NAP, JÖVÖ SZERDÁN JUNIUS 24-ÉN Délután 2 órától folytatólagosan KÉT KITŰNŐ MAGYAR FILM EGY MŰSORON ‘A Boldogság Ára’ / — és — “Varjú a toronyórán” IfAMMEUTEC GYAPJÚFONÁS CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, ¥M ifi IVI [■ II I EaU KÁVÉ, KAKAÓD TEA, SZÖVET, VÁSZON, KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI ÉS IPARCIKKEK MEGRENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK Árjegyzéket kívánatra küldünk. U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, .nc. BRACK MIKLÓS igazgató BEJÁRAT A 2nd AVE.-ről Phone: LEHIGH 5-3535 245 East 80th St. NEW YORK 21, N. Y. kivételes emberi tulajdonsá­gokkal megáldott, “csupa­­sziv” székely testvérünket vesztettük el benne, akit külö­nösen a háború utáni eszten­dők során volt alkalmunk kö­zelebbről megismerni, amikor a Magyar Segélyakció munká­jába ő is teljes szivvel és oda­adással kapcsolódott bele Perth Amboyban. Amikor cso­magküldésről volt szó, az Ausztriába és Németországba menekült nyomorgó magyar testvérek számára, Kinda Sán­dor azt üzente a bizottságnak, hogy adjunk 25 nevet, a legna­gyobb Ínségben levő családok neveit és az ő gyülekezete gon­doskodik a rendszeres csomag­­küldésről. És hozzátette: nem fontos, milyen vallásuak az ín­séges testvérek, a nyomort nem lehet és nem szabad felekezet szerint osztályozni. Az udvarhelymegyei Szé­­kelymuzsa községben szüle­tett s Amerikába fiatalon ki­került, 37 évig prédikátoros­­kodott Kinda Sándort junius 3- án a Forest Lawn-i sirkertben temették el, hívei és barátai nagy sokaságának részvételé­vel. Koporsóját lelkésztársaí, Rév. Vér Ferenc (az Am. Magyar Baptista Szövetség el­nöke, Dayton, O.), Rév. Ber­talan István, Rév. Kovács Mik­lós, Rev. Leslie Christie, Rev. Molnár Károly és Rév. Revák István vitték'. Bánatos özve­gye, Lillian leánya, fiai Sándor és Edwin és sok-sok barátja, tisztelője gyászolja Rév. Kin­­da Sándort, akinek szép emlé­két színinkben őrizzük. Legfinomabb magyar készítésű KOLBÁSZ, SONKA, FÜSTÖLT HÚSOK és Mrs. Szabó befagyasztott készitményeinek beszerzési helye: SZABOS FOOD MARKET (Szabó Menyhért és Fiai) 142 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK — Tel. Kilmer 5-3393 — “SZENT GYÖRGY NAP” A Perth Amboyban székelő SZENT GY ÖRGY SZÖVETSÉG országos testvéri biztositó egylet központja és környékbeli osztályai által rendezendő NAGY PIKNIK i MOST VASÁRNAP, 1959 JUNftíS M ÉN lesz a St. Joseph Grove-ban (Nixon, N. J.) A KÁRA-NÉMETH ZENEKAR MUZSIKÁL ! Finom magyar ételek, hűsítők, tánc, szórakozás. — Minden magyar szeretettel hiv és vár a RENDEZŐSÉG testvért MEET 750 speciálisan képzett alkalmazottunk csakis a fogyasztók Gáz igénylésével foglalkozik. Ez évben előreláthatólag több mint $4,500,000-t fogunk költeni, hogy ezeket az igényléseket kielégíthessük . . egy okkal több; amiért a Gáz oly megbizható! ;PVBLIC(glSERyfcE. A-178-59 Magyar Étterein Hungarian Restaurant uj vezetésVlatt ízletes magyar ételek — Előzékeny, gyors kiszolgálás. — Nyitva egész náp vasárnap is! 214 SOMERSET STREET New Brunswick, N. J.' Tel. CHarteh 9-9863 PIósz Gyula és Majoczky Miklós tulajdonosok

Next

/
Oldalképek
Tartalom