Magyar Hirnök, 1958. január-június (49. évfolyam, 2-26. szám)
1958-04-17 / 16. szám
5 MAGYAR fíIRNÖK 1958. ÁPRILIS 17 Magyar Hírnök MAGYAR HERALD (Merged with MAGYAR HÍRLAP—Hungarian Journal) THE ONLY HUNGARIAN NEWSPAPER IN NEW BRUNSWICK Az egyetlen magyar ujaág New Brunswickon Megjelenik minden csütörtökön — Published Weekly, every Thursday Előfizetési ára egy évre $3.00—Subscription $3.00 per year (Külföldre $4.00 — Foreign countries $4.00 — Egyes szám ára 10c) Szerkesztő és kiadó: LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher Office Address — Irodánk címe: 216 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. — Telefon: CHarter 9-3791 -— If no answer, call: Ha nem kap választ, hivja: Liberty 8-1369 Mail Address — Postacím: Post Office Box 27, New Brunswick, N. J. ENTERED AS SECOND CLASS MATTER IN THE POST OFFICE OF NEW BRUNSWICK, NEW JERSEY UNDER THE ACT OF CONGRESS, MARCH 3, 1879 Kedves Szerkesztő Uram: . . . olvasom, hogy a japán rendőrség uj módszert alkalmaz, hogy a részegeket az ivástól elriassza. A tökrészeg embert beviszik a rendőrségre és kihallgatják . . . Erről a kihallgatásról hangszalag-felvételt készítenek s ezt a “téprikording”-ot másnap visszajátszák a már kijózanodott atyafinak és a rendőrségre befiivott feleségének' ... Utána pedig a feleség gondjaira bízzák az embert, aki a borzalmas hangfelvétel hatása alatt elvégzi majd az italról leszoktatás munkáját . . . Így szól a rövid híradás az uj japán módszerről . . . Én azonban alig hiszem, hogy ez eredményre vezetne. Mert téprikord nélkül is hallja az asszony a részegen hazatért férjuram rettenetes beszédét, amihez rendszerint, ő maga is kever jónéhány vastag “közbeszólást.” Na, de úgy látszik, a japánoknál máskép megy ez . . . Erői jut eszembe, hogy a minap az egyik mellékutcában egy cipészmühely bezárt ajtaján cédula lógott ezzel a felírással: “A SARKI KORCSMÁBAN VAGYOK” Utána pedig női írással ez állt: “Tessék egy kicsit várni, elmentem érte.” ban kapható, erre vonatkozóan a következő adatok vannak : . t s :*«::'!)•' 1 ' v •. • if-!•>*’; “önök talán nevetnek ezen a kérdésen, vagy fölényesen mosolyognak. Hogy fognak akkor hahotázni, esetleg gúnyosan kacagni, ha megmondom, hogy a magyar vagy 40-50-féleképen nevet! Csak a jóizlés tartja viszsza önöket attól, hogy ne röhögjenek. Tessék csak idehallgatni! És ne somolyogjanak, mint a szegedi árpacipó .Félre a vigyori arcokkal. Inkább mosolyintsanak egyet ezen a sok furcsaságon. Ki kuncog ott magában? Ki az a kun legény, aki az imént kaccintott egyet? A Balaton táján azt mondták rá, hogy cihog. A borsodi *pisqlyog., . . . a székely'e lvisolyodik, . , . a gömöri tempósan hahog, . .. -ű- ^un bazsalyit, ... a fazekas-tót csak bazsalyog. Kassán a nevető vicsirit, ct kalotaszegi ráviccsan arra, akire rávigyorint, ... a nógrádi csendesen vicsejt, a székely virrog, a bodrogközi vicsóg, amikor más magyar ember csak vihog. Sopronmegyében nevetgéreznek a gyerekek, már akiknek jó nevetőkéjük van. Szatmárban incognák-vincognak . . . Abaujban kacaráznak. Szatmárban kacároznak, Mezőtúron vihancároznak, ... a székelyt leány cihog-vihog ... a kecskeméti nyihog ... az alföldi nyihároz, ... a szabadkai vihároz, a somogyi vihorog ... a szegedi tanyákon icsog-vicsog., Zemplénben nyiharász, hincároz és hinyároz a nevetős fiatalság. Hódmezővásárhelyen hinnyognak, Háromszék megyében ficerésznek . . ." És igy tovább. Valaki szóvátette, hogy hányféleképen tud nevetni a magyar, vagyis: hányféle kifejezés van a magyar nyelvben, ami a nevetést jelzi. A “Mosolytól a nevetésig" c. könyvecskében, ami Szerkesztő uram könyv esboltjá-MAGYAR ÜGYVÉD REICH ÁRPÁD uj iroda-címe: 17 Schuyler Street NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon: Kilmer 5-6989 Magyarországon, az egyik dunántúli faluban adatfelvételt készítenek a községházán egy asszonyról valamilyen hivatalos ügyben. Azt kérdi tőle a biztos: — Hát aztán nincs valami testi fogyatkozása? —- Bizony van, kérem — felel sóhajtva a menyecske. — Na, mi lenne az? — Hát kérem, az uram Amerikában van . . . A . mi brunsivicki menekült egyetémistáink vicces gyerekek. A minap azt mondja a kis Tamásj a, kollégájának: —- Adj egy hajszálai a fejedről!,'- . , — Minek? Hajszálakat gyűjti sr.?' — Nem, vízinövény eket. Vadonatúj, vagy használt AMERIKAI -ANGOL-NÉMET gyártmányú AUTOMOBILOK magyar elárusítója PLÓSZ GYULA a PARKWAY GARAGE-ban 200 WOODBRIDGE AVE.. HIGHLAND PARK. N. J. Telefon: CHarter 7-1705 Naponta este 6-tól 9-ig, szombaton reggel 9-től d. u. 5-ig áll a ___________magyar honfitársak rendelkezésére. ______ A Szent László Római Katolikus Egyházközség hirei Plébános: Father Borsy György Engelbert, OFM, Tel: Kilmer 5-1427 Vasárnapi szentmisék: reggel 7-8-9-10 és 11 órakor nagymise. Vasárnap, hétfőn, kedden és szerdán 40-órás Szentségimádás lesz templomunkban. Minden este szentbeszéd fél 8-kor. Mindenkit szeretettel várunk. Szeretettel kérjük a kedves híveket, hogy ki-ki válasszon ki magának egy egyesületet, ahol buzgó és önfeláldozó munkájával segíteni akarja az egyhazat. Egyesületeink mind az áldozatosabb lelkek találkozó helye. Jó is, hogyha a mindennapi élet megszokottságából kilépünk és egy kicsit lefoglaljuk fagunkat mással is, ami csak örömet és boldogságot jelenthet mindenkinek. Aki az Istennek ad, annak az Isten is bőkezűen ad! Szeretettel várunk mindenkit! Kedden este Szent Antal ájtatosság fél 8-kor. Minden csütörtökön este fél 8-kor Keresztuti és Csodálatos Érem ájtatosság angolul. Pénteken este fél 8-kor szent keresztuti ájtatosság magyar nyelven. Gyóntatás szombaton délután 4-5-ig és este 7-8-ig. A Szent József Magyar Görög Katolikus Egyház hirei Father Roskovics Konstantin SZENTMISÉK: Hétköznapokon reggel 8 órakor; hétköznapokra eső ünnepeken reggel fél 8 és 9 órakor; vasárnapokon reggel 8 és 10 órakor. Minden kedden este .tésztát és leves-csigát készítenek az Oltáregylet asszonyai. Gyóntatások félórával minden mise előtt és szombat este 7 órától. Hétfőn este 7 órakor angol Rózsafüzér, utána Novéna a csodatevő éremhez és Benediction. Minden szombaton (kivéve a kötelzeő ünnepeket) reggel 9 órától fél 11-ig hittan-tanitás a templomi hallbán. Este 7 órakor magyar Rózsafüzér. Az Első Magyar Evangélikus Egyház hirei REV. LOUIS S. BELL, Pastor 247 Somerset Street Phone: Kilmer 5-4961 ISTEN TISZTELETEINK vasárnap reggel: 10 órakor an-Beszélget két földi a báré mellett: — Gondoltál már arra, hogy mit csinálnál, ha annyi jövedelmed lenne, mint Fóréinak? — Nem. De arra már sokszor gondoltam, hogy vájjon mit csinálna Ford, ha annyi jövedelme lenne, min tnekem van ... Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOT KOD ÁCS Család-, gyermek- és mindenféle életbiztosítás a BEN HÚR . Biztositó Társaságnál New Jersey-i főképviselők: DR. FELEGY ISTVÁN Office: 18 French St. Tel. CH. 9-7151 Lakás: 4 Florence St. Tel| CH. 7-8455 ZACHARIÁS LÁSZLÓ 177 Avenel St. Avenel, N. J. Tel. MErcury 4-3187 KORÉH FERENC 83 Grove Street Englewood, N. J. Tel. LOwell 7-2084 goi, 11 órakor magyar nyelven. Szeretettel várjuk hittestvéreinket Isten szent házába. KONFIRMÁCIÓI oktatásunk: az első éves konfirmándusok szombaton délelőtt likőr, a másodévesek ugyancsak szombaton reggel 9 órakor jönnek konfirmációi oktatásra. OLTÁREGYLETÜNK vasárnap este 6 órakor egyházunk termében családi estét rendez, amelyre szeretettel hivja és várja gyülekezetünk tagságát. Bemutatásra kerül “The Long tSride” cimü film. Frissítőkről és harapnivalókról gondoskodnak asszonyaink. Frank Pfeiffer, Jr., presbiterünk vezetése mellett péntek estéken 7-9 óráig felváltva serdülőink és ifjúságunk tartja egyházunk termében szórakozással, szolgálattal egybekötött gyűléseit. ÉNEKKARUNK péntek este 7 órakor gyakorol. Az ifjúság szorgalmasan részt vesz az énekkari munkában. UJ ANGOL énekeskönyveinket most vasárnap vezetjük be a gyülekezet használatába. Mintegy 8 millió amerikai evangélikusságunk közös áhitatos könyve ez, mely nagy szolgálatot tesz a különböző amerikai evangélikus egyházak egyesítésében. Gyülekezetünk 175 kötetet vásárolt, melyből közel hetvenet megtérítettek már tagjaink, legtöbben szeretteik emlékére adott ajándékaikkal. \ VASÁRNAPI ISKOLÁNK vasárnap reggelenként 9 órakor kezdődik a 4. ósztályba és annál fefljebb járó 'gyermekeink számára. 10 órakor az iskolába még nem járó és az 1-3 osztályos gyermekek részesülnek egyházi nevelésben. A New Brunswick-i Első Magyar Református Egyház hirei Rév. Rásky József, lelkész Tel. KI. 5-1058 22 Schuyler Street New Brunswick, N. J. Istentiszteletek: minden vasárnap délelőtt 10 órakor angol, 11 órakor magyar nyelven. Vasárnapi iskola reggel 8:45-kor. Énnekkarok próbái: Senior kedden este 7-kor, Junior szombat reggel 10 :45-kor. Johnson Outboard motorok, Penn Yan és Öld Town csolnakok Nagy választék—kedvező árak! DICK SMITH’S Cedar Cove Marine Supply Riva Ave. — 1 Yz mérföldre nyugatra, a Main St.-tői M1LLTOWN, N. J. Tel. TAlbot 1-8914 FORDS PLAYHOUSE 537 New Brunswick Ave. Fords, N.J. Tel. Hlllcrest 2-0348 Magyar Műsor I Széles CINEMASCOPE vászon I | CSAK EGY NAP ! Jövő Szerdán ÁPRILIS 23-ÁN DÉLUTÁN 2 ÓRÁTÓL este 11-ig folytatólagosan ‘ KÉT KITŰNŐ MAGYAR FILM EGY MŰSORON “CSALÓDÁS” Főszerepben: Karády Katalin, Hajmássy Miklós, Kertész Dezső és mások! — VALAMINT: — “PÉNZ ÁLL A HÁZHOZ” Kiss Manczi, Latabár Kálmán, Bilicsi Tivadar és mások remek vigjátéka Ragyogó három órás magyar szórakozás! Nöegyletünk május 16-18-án autóbuszkirándulást tervez Niagar Falls-ra. 37 jelentkező lehet, útiköltség oda-vissza $20. Feliratkozás az elnöknél, Mrs. Lőrincz Lajosnénál. Gyermekek konfirmációi oktatása minden szombaton reggel 9:30-kor. Hozzon virágot a templomba vasárnap! Ha betegünk van otthon, vagy a kórházban, tudassuk a lelkészt A Lorántffy Zsuzsanna Nőegylet fánkot süt most vasárnap, április 20-án d. e. A Women’s Guild Bake Sale-t rendez május 3-án, szombaton d. e. 10 órától d. u. 3-ig. Kérjük a tagokat, készítsenek s adakozzanak süteményeket a Bake Sale sikere érdekében. KERESKEDELMI, IPARI KÖNYVELÉS adóbevallások elkészítése —— mindennemű fordítás Dr. Thiery Ákos 25 Franklin Blvd. New Brunswick Tel. CHarter 9-4227 Május 4-én d. u. 2:30-kor a Lorántffy Nőegylet tagjairól fényképfelvételt készíttetünk. Legyen jelen minden tag. Utána a rendes gyűlés. Magyar mozielőadás Fordson MINDEN SZERDÁN D. U 2 ÓRÁTÓL A Fords Playhouse minden héten szerdán délután 2 órától folytatólagosan magyar mozielőadást tart. Igazán jó magyar filmek kerülnek bemutatásra. A jövő szerdán, április 23-án a “Csalódás” és a “Pénz áll a házhoz” c. nagysikerű filmeket Mindenféle TETŐFEDÉST javitá&t, elvizesedett pincék szigetelését, valamint épület bádogosmunkákat, épületek külső festését garantáltan vállaljuk. SZÉNÁSY és TÓTH óhazai mesteremberek Tel. Kllmer 5-3720 (Reg. 6—fél 8, d.u. 4-8 között telefonáljanak) mutatja be a fordsi magyar mozi. VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának. hirdetőinknek és nekünk is iavunkra lesz! Repülő-jegyek bárhová Hajó-jegyek, Pénzküldés Mindenfajta biztosítás Real Estate ügyek Okmányok, iratok közjegyzői elkészítése 30 év óta szolgáljuk a magyarságot Jövedelmi adó-ivek szakszerű kitöltése THE KOSA AGENCY 18 French Street New Brunswick, N. J. Tel. CHarter 9-6100 Jő Magyar Koszt HAJDÚ VENDÉGLŐ HUNGARIAN RESTAURANT Legfinomabb ételek Előzékeny kiszolgálás 214 SOMERSET STREET Tel. CHarter 9-9863 Kolbász - Hentesáruk MAGYAR BOLT Friss húsok — Zöldségáruk Magyarosan készült füstölt húsok, szalonna, disznósajt stb. 205 SOMERSET STREET Tel. Kllmer 5-5990 NEW BRUNSWICK, NEW JERSEY Now in full operation New Linden Generating Station In answer to New Jersey’s growing desire to Live Better Electrically, Public Service this week formally opened its newest generating station—Linden. Built at a cost of $100,000,000 the new station initially has two units of 225,000-kilowatt capacity each. The station is so designed that additional units can be built when the demand for more electricity arises. Since the Spring of 1945, Public Service has increased its generating capacity by more than 100% so that today with its néw Linden Station it has a total generating capacity of about 2,500,000 kilowatts to serve our electric customers. Here is an excellent indicator of the expansion of the economy of the State of New Jersey, for the growth of industry, of commerce, of homes can be measured in the increased demand for electric service. Public Service believing in the steady growth of New Jersey’s economy, is building at the juncture of Overpeck Creek and the Hackensack River, the new Bergen Generating Station with two initial units of 290,000 kilowatts each. This station will be in service in 1959 and. will represent an estimated expenditure of $105,000,000. Work has started on the new Mercer Generating Station on the Delaware River. This station costing an estimated $130,000,000 will have initially two units of 320,000 kilowatts each, one of which will be in service in 1960—the other in 1961. Be assured that Public Service looks to the future with confidence and is building to meet the electrical demand it will bring. The friendly relationship of Reddy Kilowatt—electricity’s man-of-all-work and Esso —Standard Oil’s man of many and varied capabilities have joined hands to put together what is known as the “Big Swap.” In simple terms it is this— 1. Reddy Kilowatt furnishes steam to Esso. 2. Reddy Kilowatt receives fuel oil from his next door neighbor Esso. 3. Reddy Kilowatt receives water from Esso. 4. Reddy Kilowatt sells electricity to Esso. "The Big Swap” PVBLICÍS) SERVICE » ' fJ * This “Swap” makes an over ali electric steam generating efficiency second to none in the country. A-l 28-58 " vÄÄflMCMTC KAKAO,TEA, NYLONHARISNYA [- VAllYllflBlNi 1 EJ SZÖVET,VÁSZON,CIPŐ,RADIO,KEREKPÁR. Fj ■ CIGARETTA ÉS EGYÉB CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LESZÁLL! \Á Pl JJ SÁRA FELVESZÜNK ÉS 24 ÓRÁN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKET, gj y BfyfZfTTl/h A GYÓGYSZEREK ÁRUSÍTÁSÁT IS Hg W AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYOGYSZERNÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK. H I CSEHSZLOVÁKIÁBA szóló vámmentes “TUZEX” W csomagok is rendelhetők. Kérjen árjegyzéket! Egg AÍRJEGYZÉKETrTUDNIMLÓKOT KtHÍNOTna KÜLDÜNK £ U. S. RELIEF PARCEL SERVICE inc = PHONE: LEHIGH 5-3555 315 fAST 79SI NEW YORK2L /V.Y. “ Legfinomabb magyar készítésű KOLBÁSZ, SONKA, FÜSTÖLT HÚSOK és Mrs. Szabó befagyasztott készitményeinek beszerzési helye: SZABO'S FOOD MARKET (Szabó Menyhért és Fiai) 142 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK — Tel. Kilmer 5-3393 —