Magyar Hirnök, 1955. július-december (46. évfolyam, 27-52. szám)

1955-12-22 / 51. szám

1055. DECEMBER 22. MAGYAR HÍRNÖK Előfizetés■' nyugtával — a lapot! Nyugtával dicsérd a napol, Ne hagyja magát megtéveszteni' Vegye a legjobbat, kevesebbért! Nagyszerű vétel használt Singer varrógépekben, már $16.95-101 feljebb. Nyitva minden csütörtök este 9-ig SINGER SEWING CENTER 364 George Street, New Brunswick CHarter 7-0620 Ml ÚJSÁG A FALUBAN? (Folyt, a 3-ik oldalról) NAGY IRÉN, 202 New St.-i lakos szerencsétlenül kiesett egy new yorki szálloda ablakából és szörnyethalt . . . Múlt pénteken, cjecember 16-án reggel temették Gowentől, a református egyház szertartásai szerint. TÓTH MIHÁLY, 58 Morrell HAMILTON INN 186 Hamilton St. New Brunswick, N. J. A magyarság kedvelt szórakozó helye. A legjobb italok nagy vá­lasztéka. — Külön termünk lakodalmi és más összejövetelek céljára nagyon alkalmas! NAGY SZILVESZTERESTE A Melody Knights zenekar fog muzsikálni Páronként $6 (Speciális “Blue Plate” vacsorával) Kellemes társaság! Előzékeny kiszolgálás! Tel. CHarter 7-9532 Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog uj évet kívánunk! IFJ. POLGÁR MIHÁLY és NEJE tulajdonosok Elsőrangú Kappan ♦ ! KARÁCSONYRA VEGYE A LEGJOBBAT! Finom, perzselt Szopós Malac HIZLALT LIBA, PUHA HUSU PULYKA, FINOM CSIRKE, KACSA, LIBA Zsír nélküli sovány SONKA, magyaros készítmények! KELLERS MEAT MARKET 181 French. New Brunswick, N. J. Tel. CHarter 9-3570 t Magyar üzlet! — Ingyen házhoz szállítás! * ÁLTALÁNOS házimunkára, jó helyre asszonyt keresnek, Milltown, N J.­­be. Bent kell lakjon. Telefonál­jon: CHarter 7-4431. St.-i lakos hosszabb betegeske­dés után, 68 éves korában, de­cember 1-én meghalt. Szomba­ton temették, Gowentől, a refor­mátus egyház szertartásai sze­rint. STER ISTVÁN NÉ (27 Brookside Ave.) a múlt szomba­ton este kedves meglepetésben részesítették a múlt szombaton este, születésnapj a alkalmából, a Magyar Lutheránus társalgó körének női tagjai . . . A FRENCH STREET-i ke­reskedők és üzletemberek egye­sülete lapunk mai számában fel­hívásban fordul a magyarság­hoz, hogy vásárlásaikat lehetőleg itt végezzék, a magyar negyed­ben, a French Street-en, mert itt is megkapják ugyanazt a jó árut, amit máshol, viszont nem kell a tömegben tolonganiok és itt nincsenek autó-parkolási problémák ... Az árak is mérsé­keltek. TÓTH ANTAL órás és éksze­rész üzletében 30 éves évfordulói vásár van most karácsony előtt. Finom szép női és férfi órákat, gyűrűket, szép és értékes kará­csonyi ajándéknak valókat mér­sékelt áron vásárolhat meg min­denki most Tóth Antal üzleté­ben, a French St. 71 szám alatt. Olvasóink figyelmét felhívjuk Tóth Antal honfitársunk üzleté­re és erre a nagyszerű alkalom­ra! SS Őseink Karácsonya KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK A Luke Horváth városi tanácsos a LUKE’S HABERDASHERY tulajdonosa 53 EASTON AVENUE NEW BRUNSWICK, N. J. 2 ajtóval odébb Rubitsek’s-től Tel. CHarter 7-4009 SPORT-KABÁTOK, R5VATÁRU CIKKEK, NAGY VÁLASZTÉK MINDENBŐL! (Folyt, az 1-ső oldalról) mi történt. Azt is mesélték, hogy messze Taliánországban van egy templom, mellette egy alma­fa, amelyik sohse terem, de szent karácsony éjszakáján az első kakas-szóra szépséges al­mák piroskodnak rajta. És mi­lyen gyönyörű volt a kis Jézus! Soha a világon még olyan szép kisgyerek nem született meg. A jószág is résztvesz a szent éjjel örömében, hiszen a legelsőn is ott volt a jászol mellett a sza­már, meg az ökör; karácsony éj­felén az istállóban — egyszer az évben — emberi hangon szó­lalnak meg, hogy ők is dicsérjék a világ Megváltóját. KARÁCSONYI “OFFERA” Milyen szép volt a középkor végén még mindenütt éppen ál­ló, gyönyörű, sokhelyütt több­százéves templomokban a Ka­rácsony éjszakája! Pásztorjáté­kot is játszottak a templomban; az Egyház mintha erre az éjjel­re felfüggesztette volna litur­gikus törvényeinek szigorúsá­gát : a nép öröm elöntötte az e­­gész isteni szolgálatot. Régi kéz­iratok és későbbi följegyzések elárulják, hogy a templomban duda és furulya is szólt; szinte táncos nótára énekeltek. Állat­hangokat utánzó nóták hangzot­tak föl. Az Isten szegényképe, Szent Ferenc is elragadtatásá­ban mekegő e-e-e hangokkal mondotta a “Bethlehem” szót, mikor a karácsonyi evangéliu­mot énekelte. Egy régi ének igy dicséri a kis Jézuskát: * , / Ókör, szamár megösmere Teremtőjét és Urát, lehetőssel melengetik jászoly hideg nyoszolyát, ó te kimény ember szive, mért nem akarsz Megváltódat ösmérni és lenni hive eeee, eeee, eeee, eeee, ösmérni és lenni hive, Alleluja, alleluja, alle, allehija, alle, allehehe, hehehehe, alle, alleluja! Éjféli mise előtt a templomi játékban láthatták a pásztoro­kat és a három királyokat, a­­mint megjelentek a jászol előtt. “Offerát” hoztak ők is, mint a karácsonyi nagymisén a nép. Egyik-másik mai pásztorjáté­kunk még abból a régi korból való, midőn a pásztorok sorra járulnak offerára a Jézuska elé, mondván: “Ó én édes Jézuskám, mit én néked ajánlok: szép pi­ros almát, mint a Eét piros or­cád, még fejet is hajtok.” Az­tán a másik pásztor térdel oda, Tál. Kilmer 5-5570 HAPPINESS 38 ALBANY ST. New Brunswick. N. J. KARÁCSONYRA nálunk mindent megvehet n család és az otthon számára! Megéri lejönni hozzánk az Albany Street-re! Mindazt, amire szüksége van, nálunk legjutányosabban sze­rezheti be ! Női- férfi és gyermek öltözeti áruk Függönyök, agyteritok, abroszok nagy választékban! mondván: “óh édes Jézuskám, mit én néked ajánlok: offerálok egy gomolya sajtot, még fejet is hajtok!” Mária pedig ringat­ni kezdi drága Kisdedét és rin­gató éneket mond neki: Oh kincsem, gyermekem, 1 gyönge csöcsömöcském, a barmok jászolyában, hideg rongyos pólyában, aludj el csöndesen, nyugodj el kedvesen! ÉJFÉLI MISE Mikor aztán éjfélre szóltak a templom harangjai, mindenütt azzal kezdődött az isteni tiszte­let, hogy az oltár előtt a mise­könyvből a pap elénekelte az Ur Tézus Krisztus nemzetiségfáját Máté evangéliuma szerint. Az éjféli mise alatt nemcsak latinul énekeltek, hanem a Kv­­rié-be magyar sorokat is szőt­tek : Kyrie eleison, irüljönk ez dolgon, negszületett Bethlehemben, Krisztus Jézus szegénységben, ez időben, Kyrie! A szentbeszéa örömre szólí­totta föl őseinket, mint Temes­vári Pelbárt beszdeiben látjuk: “Ó kedves hiveim, mindnyájan énvelem örvendezzetek! Örülje­tek mindnyájan: emberek és asszonyok, ifjak és aggastyá­nok, gazdagok és szegények! Szeretett hivek, figyelmezzetek, jámbor elmével szemléljétek ezt az édességes nagy újságot, a nagy örömöket, miket angyal hirdet néktek. Dicsérjétek és há­lákat adjatok és dicsőséget a Fölséges Istennek, és az angya­lokkal, meg a pásztorokkal e­­gyütt örvendezzünk az Isten anyjával az Ur Jézus Krisztus üdvözítő születésén!” Könyvbarátok! Magyar könyvek nagy és egy­re jobban bővülő választkából rendelhet a Magyar Hírnök Könyvesboltjából. Kérje árjegy- Brunswick, N. J. — Telefon: zékünket! — Foreign Book Shop, 240 Somerset St., New Brunswick, N. J. Koszorúk, csokrok, vágott és cserepes virágok minden alkalomra FRANKLIN FLOWER SHOP magyar virágüzlet 93 FRANKLIN AVENUE New Brunswick, N. J. Tel. Kilmer 5-4234 1. Simko & Sons UTAZÁSI ÜGYEKET, PÉNZKÜLDÉST, SZERETETCSOMAG KÜLDÉST, BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET Ingatlan Adás-vetelt, Mindenfajta biztosítást, iratok elkészítését negyedszázad óta pontosan, lelkiismeretesen intéz BÍRÓ PÉTER és FIAI irodája 98 FRENCH ST. Tel. CHarter 7-7993 New Brunswick, N. J. BOR-SÖR-PÁLINKA ÜZLET 269 George Street New Brunswick, N. J. * Parkoló hely • ff PlÍj B E8^1 * Házhoz szállítás • — Telefon: KILMER 5-0065 - magyarul SCHENLEY Reserve Blended Whiskey—86 Proof $J_.49 $0.83 it 4-5 QT. AbkA pint Í SPÉCII notice'- -• ............................ THE SEASON’S MOST WANTED GIFT WHISKEY =Schcnlci| RESERVE WE THANK YOU for making Schenley Reserve the qutstanding success of the season. Buy today, before they are ail gone. If sold out, choose the regular round­­bottle, handsomely gift-boxed. SJ49 same price for ■A Elegant decanter or 4/5 Qt. regular round bottle SCHENLEY DISTILLERS CO., N.Y.C. BLENDED WHISKEY, 86 PROOF. 66% GRAIN NEUTRAL SPIRITS. Barátságos Emlékeztető a New Brunswick-i Adófizetőknek Ha 1955-évi adójának bármely részét fizetetlenül hagyta, tisztelettel arra kérjük, hogy fizesse ki ezt a hátralékot 1955. December 31 előtt. Ezen fizetés eszközlése önnek személyes előnyt jelent, amennyiben kamatokat takaríthat meg ezáltal, melyek évi 8 % -os rátával növelik a tartozást. [ * t . ’ J Önök nagyszerű együttműködésről adtak bizonyságot az esedékes adók kiegyenlítésének magas százalékával. Reméljük, hogy a lakosság ezen együttműködő jóindu­lata továbbra is megmarad. Városi Adóhivatalunk készséggel áll mindenkor az Önök szolgálatára. » Ünnepi jókívánságokkal LUKE J. HORVATH Director of Department of Revenue and Finance HENRIETTA G. McLAUGHLIN, Deputy Collector ___5_

Next

/
Oldalképek
Tartalom