Magyar Hirnök, 1954. január-június (45. évfolyam, 1-25. szám)

1954-04-08 / 14. szám

1954. ÁPRILIS 8. MAGYAR HÍRNÖK Szeretet-csomag küldők figyelmébe! Csak ócska ruhákat kell fertőtleníteni Egyes postahivatalokban nem vesznek fel továbbításra tenge­rentúli szeretetcsomagokat, a­­melyekben csak uj ruhanemüek voltak. Azt állították a hivatal­nokok, hogy minden ruhaneműt fertőtleníteni kell, akár uj, akár PLASTIC TILE FALAK mindenféle csempézési munkák szakszerű elkészítését jutányos áron végzi AL. DURIS 99 Harvey St. New Brunswick Tel. CHarter 9-4505 Kérjen ingyenes árajánlatot ! FORDS PLAYHOUSE 537 New Brunswick Ave. Fords, N.J. Tel. Hlllcrest 2-0348 Magyar Műsor CSAK EGY NAP ! Jövő Szerdán ÁPRILIS 14-ÉN DÉLUTÁN 2 ÓRÁTÓL este 11-ig folytatólagosan: Közkivánságra két kitűnő magyar film egy műsoron “MAKRANCOS HÖLGY” Ragyogóan mulatságos, cigányze­nés, énekes, nótás, táncos, magyar vígjáték a magyar falu és város életéből. Főszereplők: Jávor Pál, Karády Katalin, Lehotay Árpád, Hajdú Etta. Valamint: “GYIMESI VADVIRÁG” Ragyogó három órás magyar szórakozás! használt. Hivatkoztak a hivata­los értesitőj ükre, melyben az áll, hogy “Ruhadarabokat fertőtle­níteni kell.” Sok lótás-futás, bosszúság volt ennek a következménye. Legjobban azok jártak, akik szó nélkül elmentek a legközelebbi postahivatalba, ahol olyan hiva­talnok kezeli a csomagokat, aki nemcsak a hivatalos értesítőt, hanem az eszét is használja. És nem is csalódtak: sokszor már az első kísérlet is sikerre veze­tett: a postahivatalnok minden további nélkül elfogadta az uj ruhadarabokat tartalmazó cso­magot fertőtlenitési bizonylat nélkül! Több lielyről panasz ment a washingtoni Post Office Depart­­ment-hez ez ügyben, ahonnan most az a felvilágosítás érke­zett, hogy természetesen csak használt ruhaneműre vonatkozik a fertőtlenitési. követelmény. Erről az összes postahivatalokat értesítették, úgy, hogy ezentúl senkit se fognak ilyesmivel zak­latni. Történt valami családjában? aminek hiré'c nyilvánosságra zölje velünk a hirt és mi szi­­szeretné hozni? Ha igen, kö­vesen közreadjuk lapunkban. JOBB szolgálatért, TISZTÁBB szénért HÍVJON MINKET: PEOPLES COAL & OIL CO. — Kilmer 5-3035 — Magyarul beszélünk! SOMERSET PAINT & WALLPAPER SUPPLY 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. BÁLINT ALBERT ÉS ERNŐ, tul. M indennemű festékáruk, kefék, ecsetek, papirozáshoz szükséges anyagok, gazdag választékban. Pontos és előzékeny kiszolgálás! — MAGYARUL BESZÉLÜNK — Jelinek Ferenc HAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISSVÁGÁSU HÚSOK, SAJAT KESZITMÉNYÜ FELVÁGOTTAK RAKTÁR« iG9 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. Ji. Telefon: Kilmer 5-5156 FÉL ÁRON f CiDők GYERMEK Nagy választékban Self Service Shoe Market 34 BAYARD ST., NEW BRUNSWICK, N. J. SHOE FAIR 219 SMITH STREET, PERTH AMBOY, N. J. — Magyarul beszélünk — SCHWARTZ—79 FRENCH STREET A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYEDBEN Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE CO. 79 FRENCH ST. — a Scott St. sarkán New Brunswick, N. J. Tel. KI 5-6385 A HET (Folyt, az 1-ső oldalról) kívánságról magánbeszélgetés közben informálta Vishins­­kyt, ez utóbbi állítólag helyes­nek találta a gondolatot. Ter­mészetesen más kérdés az, hogy mikor tényleg rákerül a sor arra, hogy az atom és hyd­­rogén bombák használatát tiltsák el egyszer és minden­korra, e tilalom keresztül vite­lét biztositó feltételeknek alá fogják-e magukat az oroszok is vetni? Mi már akkor is a­­jánlottuk e bombák használa­tának kiküszöbölését és e cél­­bóli megfelelő garanciák nyújtását, mikor az oroszok­nak még nem volt atom- és hydrogén bombájuk, azonban ők vonakodtak minden olyan feltétel elfogadásától, mely feljogosított volna egy nem­zetközi bizottságot arra, hogy annak tagjai Oroszországban személyesen győződjenek meg az előirt feltételek szigorú be­tartásáról. Olcsóbb lett a vaj A fényüzési adók nagyré­szének leszállításával egyide­jűleg a kormány a tej készít­mények, vaj, sajt, stb. árai­nak fenntartása érdekében nyújtott támogatást is nagy­részt lecsökkentette, aminek következtében a vaj ára egy­szerre nagyot esett. Ugyanis a vajban oly nagy volt a tul­­produkció, hogy a kormány támogatása nélkül, amely ab­ban állt, hogy a fölösleges vaj mennyi séget a kormány a rendes piaci árnál magasabb összegért az állami raktárak­ban halmozta fel, a vaj árát a kereslet és kinálat közötti arány határozta volna meg. A kormány igy sok száz millió font vajat vont k'i a forgalom­ból, s a fennmaradó mennyisé­get a farmerek magasabb áron adhatták el. A hydrogén bomba előtérbe tolta a békés megegyezés szükségességét A múlt héten egy néhány napig nemcsak az újság és a rádió hírei utján közölt leírá­sok alapján izgult az ameri­kai nép a Pacific Ocean távol­levő szigetein kísérlet gya­nánt felrobbantott hydrogén bombák fantasztikus pusztító ereje miatt, de a televízión is bemutatták azoknak a filmek­nek egyes részleteit, miket a még 1952-ben felrobbantott első hydrogén bombáról vet­tek fel. Az ember megrendül­ve szemléli ezeket a filmeket, mert az emberi agy teremtő erejének határtalansága mel­lett a romboló képesség vég­nélküliségének veszedelmeit is maga előtt látja. Pedig az még csak az első hydrogén bomba volt, mit az amerikai tudósok kiterveztek. Azóta már két üjabb "“hydrogén' robba htást végeztek a Pacific Ocean tá­voli szigetcsoportjain, s ezek között az első különösen hatá­sos volt, mert a szemtanuk el­ejtett megjegyzéseiből követ­keztetve az első pillanatokban szinte úgy: látszott, jnintha a tudósok tévedtek volna a fel­szabadult pusztító erők meg­fékezésében. Állítólag ez a hydrogén “készülék” 600 atombomba erejével volt e­­gyenlő. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyirkával — a lapot.1 Aki pontos választ ad nekünk arra a kérdésre, hogy mit ábrá­zol a fenti kép, lapunk könyv­osztályától egy szép magyar könyvet kap ajándékba. (A válasz beküldésének határ­ideje 1954. április 20.) Az idei Rákóczi Nap Julius 25-én lesz A Rákóczi Segélyző Egyesület New Jersey-i osztályainak szo­kásos évi nagysikerű piknikje, a hires-nevezetes Rákóczi Nap ez­­idén julius 25-én, vasárnap lesz a Linwood Grove-ban (Stelton, N. J.). A zenét ezúttal is a nagy­szerű Kára-Németh Testvérek Zenekara fogja szolgáltatni, ami annyit jelent, hogy ez a nagy magyar szabadtéri találkozó még esős idő esetén is sikeres lesz!... CSAK A KIVÁLTSÁGO­SOKNAK JUT . .. A nagy néptömegek rendkívül silány ruházati anyagokhoz jut­nak csupán, de a rendszer kivált­ságosainak módjában áll meg­venni Budapesten, a Váci-utcai volt Bence-féle cipőüzletben a jobb minőségű cikkeket is, de az alábbi árakon: Egy pár férfi félcipő 900-1200 forint, egy pár bilgeri csizma 1500 frt, egy férfi ruha 2000 fo­rint körül, egy selyem nyakken­dő 70 frt, kalap 150-200 frt, hosszú bőrkabát (u. n. ÁVH ka­bát) 1500-3000 frt, városi bun­da 3000 frt, egy télikabát, vate­linbéléssel 1000 forint körül, u­­tóbbi már egyszerű gyártmány. Kalapot ma sokkal kevesebben hordanak, mint régen, mert saj­nálják rá a pénzt, helyette a mi­cisapka, vagy a svájci sapka vi­seleté terjed. HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” s szeretettel kérjük, szíveskedjenek tarto­zásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelené­se ezzel is biztosítva legyen! Wass Albert: “ELVESZ A NYOM” $2^0° Kérje részlete* árjegyzékünket! MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 134 French Street New Brunswick, N. J. HÚSVÉTI SONKÁK IGAZI MAGYAR KOLBÁSZ, finom készitmények várják vevőinket ! yí Az ünnepekre rendelje tőlünk a húsokat és szárnyasokat ! Valódi óhazai módon készült magyar FÜSTÖLT KOLBÁSZ Finom fehér, vagy véres HURKA SZALONNA, SONKA A legjobb fűszer és élelmiszer-áruk MAGYAR ÜZLET! MAGYAR KISZOLGÁLÁS! KELLER'S MEAT MARKET 181 FRENCH ST. Ingyen Házhoz Szállítás TEL. CHarter 9-3570 If this ad appeared in your paper... Wouldn’t an ad like this start sales wheels rolling fast? From any standpoint, the landing of even a small portion of this industry would be a tremendous boost to the prosperity of any community. Yes—everyone quickly recognizes the importance of new industry. But do you ever stop to think what long-estab­lished industry does for you, your community, your State? If the New Jersey Bell Telephone Company, for instance, were just setting up shop in New Jersey—this “Wanted” ad would give you some idea of how much it’s worth to the State and to your community, over and above the service it renders. Most people will agree that the Telephone Company and the service it renders are far too important to let inadequate earnings jeopardize its ability to grow and serve. Yet in a period of great prosperity, telephone profits, due to soaring costs, have dwindled to near depression levels—too low to do the job. What’s the solution? Telephone rates that face up to today’s costs. They’re as important to you and the State as they are to us. New Jersey Bell Telephone' Company Szőnyeget szakértőtől vegyen! A GYÁR EMBERE UTJÁN, A GYÁRBÓL, GYÁRI ... f «*. " ÁRON TAKÁCS SÁNDOR MOST JUTÁNYOSÁN MEGVEHETI A LEGFINOMABB í ÉS LEGVÁLASZTÉKOSABB SZŐNYEGEKET CSAK HÍVJA EZT A TELEFONSZÁMOT: 1 CHarter 9-0581 1 Takács Sándor 5 MI EZ?. \ Plant and office sites for location of a jgj major service industry. Employees — 25,500. m Annual payroll, over $102,000,000. Taxes jpp paid in 1953—$32,537,000. Non-manufactur- W ing. Modern buildings and floor space of «|jS f more than 4,500,000 square feet needed. ||k \ $500,000,000 construction program required ) in next 8 years. szőnyegszövő szakembér, ä New Brunswick-i szőnyeggyár THE WEAVE SHOP 186 Commercial Avenue New Brunswick, N. J. (GULBENKIAN SEAMLESS RUG CO.) régi embere és elárusitó megbizottja készséggel kimegy a házhoz és akármilyen szőnyeg-kérdésről legyen szó, szaktanácsot ad és a legmegfelelőbb szőnyeget adja el, kedvező gyári áron !

Next

/
Oldalképek
Tartalom