Magyar Hirnök, 1954. január-június (45. évfolyam, 1-25. szám)

1954-06-03 / 22. szám

MAGYAR HÍRNÖK 1954. JUNIUS 3. ÄGGYISTEN BIRI REGÉNY — Látta más is, hogy veres vót az a dunyha? — Sz’épp av vót a baj, hogy nem talált rá öregapád tanult. Veres dunyhát egy se látott, csak kéket meg fehéret. Mer, tu­dod, nem igen nézték. Pali a fejét rázta: — Tévedés lehetett. Abba a zayarodásba öregapám is csak tán egy pillantással nézhette azt a szekeret. Avval a pillantással meg bizonyosan inkább a lova­kat nézte. — A lovakat is nézte. A lova­kat nem cserélte el Mács. Pali kiverte a hamut a pipá­jából. Belevizsgálódott, mintha abban keresné a két lovat, veres dunyhát. Aztán unalommal dugta zsebre. — Lehet, hogy ártatlan vót az a Mács. Az asszony elképedt: — Ártatlan vót? — Ártatlan vót, lehet, hogy ártatlan vót. És az a nagy gyü­­löltség semmiből fakadt. — Te tán jobban tudod? — Hát lehet gondolni ezt is, azt is. Akinek a féjiből vér csu­rog, kéket vöröset összezavar­hat. Hát például látott-e mán kend édesanyám ződ kutyát? KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton is hálás köszönetét mondok mindazoknak, akik a szerető jó férj, édesapa, nagyapa, testvér és rokon, a szatmár­­megyei Mátészalka-i születésű és Amerikába 1917-ben kivándorolt ID. GÉCZY PÁL áldásos életének 65-ik, boldog házasságának 37-ik évében, 1954. május 23-án bekövetkezett gyászos elhunyta és május 26-án, a Somerset utcai Magyar Reformtus Templomban megtartott gyász­istentisztelet után az Elwood temetőben végbement temetése al­kalmából részvétnyilatkozatukkal felkerestek s bánatunkat eny­híteni igyekeztek. — Köszönetét mondok Nt. Kosa András ref. lelkész urnák, valamint a Gowen Temetkezési vállalatnak közre­működésükért, úgyszintén mindazoknak a jószomszédoknak, ro­konoknak, barátoknak akik a gyász nehéz óráiban bármi módon segítségünkre siettek. Köszönetét mondok mindazoknak, akik vir­­rasztottak, akik a ravatalnál és a temetésen megjelentek, akik virágot küldtek, akik autójukkal kisegítettek és a koporsóvivők­nek, névszerinti Bessenyei Albert, Knollmayer József, Tóth Ber­talan és Köblös Mihálynak. Köszönöm vömnek, Bacskó Albertnek, valamint nászaimnak Bacskó Mózesnek és nejének irántunk tanú­sítón jóságukat! A jó Isten fizesse meg mindnyájuknak jóságát, drága halottunknak pedig adjon csendes pihenést a sir ö!én! New Brunswick, N. J. (81 Jersey Ave.) 1954. június 3. ÖZV. ID. GÉCZY PÁLNÉ GYÁSZOLJÁK MÉG: szerető gyermekei Ifj. Géczy Pál és cs. (Trenton), Bacskó Albertné, sz. Géczy Helen és cs., valamint a három unoka, úgyszintén fivérei: Géczy Sándor és Imre (McAdoo, Pa.), nővérei Mrs. Esther Becker (McAdoo, Pa.) Mrs. Emma Szabó (Buffalo, N. Y.), és Mrs. Theresa Kish (Freeland, Pa.) és sógo­rai, sógornői és más rooknsága és barátai. Jelinek Ferenc HAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISSVÁGÁSU HÚSOK, SAJÁT KESZITMÉNYÜ FELVÁGOTTAK RAKTÁRA 169 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. 3. Telefon: Kilmer 5-5156 New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos Finom minőségű bútorok áruháza 1921-óta Irta: GÁRDONYI GÉZA — Ződ kutyát? Mán hogy lát tam vóna ződ kutyát? — Hát én láttam. — Ződ kutyát? — Ződ kutyát. Láttam Ameri­kában Ződ vót. Ződ kutya. Kicsi vót, ződ vót. Csak a feje vót fe­hér, meg a farka. Ha csak abba az egy pillantásba láttam vóna, ma is megesküdnék rá, Isten szent oltára előtt, hogy ződ ku­tya vót. De a kutya megint elő­futott az emberek közül, és mán akkor közelebb, hát a csuda ver­je meg: ződ lajbi vót a kutyán, attul vót ződ. Ott úgy szokták. Az asszony csodálkozva mo­solygott. Aztán hogy a fia nem beszélt többet, > fölkelt és össze­szedte az edényt. — Hát tudod, — mondta el­gondolkodva, — akár ződ ku­tya, azér mégis csak kutya. A halálos ágyán bizonyosan meg is gyónta vóna, de mikorra a pap odaért, mán csak a szájaszéle mozgott. Essen a pokolba vala­mennyi ! * Pali nem találta helyét a vi­lágban. Mácsék akármilyenek is, de Biri olyan köztük, mint a ga­lamb a varjak között, — valami angyali, csak épp hogy szárnya nincsen. Aztán mi lesz, ha Lu­kács hazatér az aratásról? Most már hazatér pedig. Félni nem félt tőle, de a vérére se szomja­zott már. Biri siratná . . . És éjjel nappal azon forgott az elméje: hogyan szólhatna Bi­­rivel ? Biri talán már nem is gyűlöli. Hiszen mióta itthon van, nem egyszer találkoztak. Láthatta a leány, hogy ő már nem ellensége. Igaz, hogy egyszer rászólt: — Siess: a csendőröd! No, azt nem kellett *volna cse­lekednie. Elvörösödött, ha rágondolt: igen bánta. Hogy a fenébe is jött ki az a szó a száján? Aztán hát mire volt az jó? Az őrmeste­ren úgyis kiadott a leány. Hej, csak egyszer szólhatna vele. Cska annyit legalább: BENKŐ JÓZSEF Olajfütők eladása s karbantartása, javítása. Bármilyen gyártmányú olajfütőt javítok. Kéményt és kazánt tisztitok. 136 French St. New Brunswick Tel. CHarter 9-3149 JULIUS BORBÉLY ÜZLET Somerset St. 240, közel a Louis Streethez Tisztaság, figyelmes, pontos kiszolgálás. Női, férfi, gyer­mek hajvágás, keretválás. Fej és arcbőrmaszálás, haj­festés, shampoo. Urbán Gyula Hazai elismert borbély és fodrász Keresse fel üzletünket Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mel lett szerezhet be ! Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámen­­tuma. TELEFON CHarter 7-8300 — Biri meghalok érted! Egy délután Mácsék babot szedtek künn. Négy óra tájban fogja Biri a korsót. Indul a csor­­góra. — No most!... S Pali nagy szivlükkenéssel nézi. Lódul a hegyről. Pödri a bajuszkáját. A szeme is rebbeg. Úgy siet alá, mintha valakinek a szénája égne let valahol, s annak az oltására futna. — Aggyisten Biri, — igy fog­ja kezdeni. Aztán majd csak lesz vala­hogy. A lucerna táblánál véletlenül csigára tápod. Arról eszüdik csak, hogy mezítláb van. Nem mezítláb még se megy oda. A csizma ott hever a cseresnyefa tövében, ahol ebédelni szokott. S odakanyarodik nagysebten. Megtörli hamar a talpát a fű­ben, s egykettő: fenn a csizma. De lám a csizma poros. Szakit egy répalevelet, törli vele seb­­ten. Másik répalevelet is. De ál­dott lapu a répa! Még leve is van: egyszerre fekete tőle a csiz­ma. (Folytatjuk) ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, túl. KÜLFÖLDRŐL HOZZÁK A BÚZÁT ÉS KUKO­RICÁT Hogy hová züllesztették a bot sevisták a magyar mezőgazda ságot, annak egyik legkirívóbb példája a Magyarország és Ar­gentína között most kötött kül­kereskedelmi egyezmény. Az e­­gyezmény értelmében Magyar­­ország 4.75 millió dollár értékű gépet, gépalkatrészt, szerszá­mot, alumíniumot, elektródot és acélcsövet szállít Argentínának, mig ezzel szemben Argentína 3.5 millió dollár értékű búzát, kukoricát, lenolajat és nyers­bőrt exportál Magyarországnak Tudvalevő, hogy a bolsevisták uralomraj uátsa előtt Magyaror­szág a búza világpiaci forgalmá­ban mint a legjelentősebb euró­pai buzaexportáló szerepelt. Csakhogy azóta a magyar bolse­vista gazdaság a kollektivizálás és a parasztság ellenállása kő vetkeztében épen búzában és ku­koricában még a saját szükség letét sem tudja fedezni, bár u­­gyanakkor kénytelen a bolsevi­­zált Keletnémetországba és ma­gába a Szovjetunióba gabonát exportálni. Kritikusnak kell len­nie Magyarországon a kenyér- és takarmányhiánynak, ha az kenyérgabonát és kukoricát kénytelen külföldről behozni. TÖRTÉNT VALAMI aminek hírét nyílva^osságrt szeretné hozni? Ha igen, kö­zölje velünk a hirt és mi szí­vesen közreadjuk lapunkban. POLÁNSZKY BÉLA magyar hentes és mészáros üzletében naponta frits húsok, óhazai módra készült kolbász­áru, friss és füstölt sonka, sza­lonna New Brunswick Provision Co. 75 French St. Tel. Kilmer 5-1815 SOUTH RIVER-en keresse fel Sohonyai Sándor Colonial BÁR & GRILL szalonját 32 MAIN ST. So. River, N. J. Tel. S. R. 6-1579 Legfinomabb italok Barátságos környezet Kóstolja meg finom “PIZZA”-PÁJUNKAT Itt készül a helyszínen. Csodás izü! A New Yorkll-ik utcai Függ. Magyar Ref. Egyház hírei Lelkész: Ladányi Zsigmond Cime: 337 E. 24th Street Templom: 206 E. 11-z'A: utca Telefon: MU 6-4889 GYÜLEKEZETI HÍREK: A Szent-Lélek kitöltetésének és az első keresztyén anyaszentegyház megalakulásának az emlékezetét most vasárnap junius 6-ikán a 206 East 11-ik utcai new yorki egyház is megünnepli. A Pün­kösd-ünnepi istentisztelet és ur­­vacsoraosztás délelőtt 14 órakor kezdődik. — Alicia A. Davis, S. Davis és Betty Rácz Davis brooklyni szülők leánya, Barba­ra J. Gozdik, John Gozdik és Ve­ronika Rácz Gozdik brooklyni szülők leánya május 30-ián igen sikerse vizsgatétel után a 11-ik utcai egyházban konfirmációban részesültek. Május 29-ikén az egyháztanács és a nőegylet tár­sadalmi estéllyel munkálta a Il­ik utcai gyülekezet előmenetelét. — Özv. Búzás Jánosné Miami-i tartózkodásából hazaérkezett New Yorkba és templomunkban istentiszteletet gyakorolt. Ba­­liko Lajos és neje Independence Ohio-ból Darvassy Béláékon ke­resztül üdvözletét küldtek a Il­ik utcai egyház és a nőegyleti ta­gok részére. Durecsko Anna 25 Ave. C-i lakos, egyháztag két hé­ten keresztül kórházi beteg volt. A 11-ik utcai egyház és a nőegy­let julius 4-ikén, vasárnap a 814 East 225-ik utcai Wihlot’s Park­ban; augusztus 8-ikán és szep­tember 5-ikén, vasárnap az As­toriái Bohemian Parkban zenés kerti ünnepélyeket és piknikeket rendez. Gyurecsko Andrásné, Póla Józsefné, Dobos Terézia, Tóth Pali, Búzás Jánosné, Strep­­ka Gizella, Czinke József adomá­nyokat adtak a new yorki füg­getlen egyház megsegítésére. Beiratkozás a Pia­rista Atyák Derby-i fiuotthonába A Piarista Atyák Derby-i (N. Y.) fiuotthona az 1954-55 tanév­vel harmadik működési évét kez­di meg. Felvételt nyerhetnek 10- 16 éves fiuk. A növendékek a kö­zeli amerikai iskolát látogatják, mig magyar szellemű kiegészítő nevelésükről a piarista tanárok gondoskodnak. A fiuk magyar nyelvi, irodalmi, történelmi, földrajzi, valamint ének és zene­oktatásban részesülnek. További tájékoztatásért Ír­junk: Piarist Fathers, P.O. Box 2096, Buffalo 5, N. Y. — A be­iratkozások julius 30-val lezá­ródnak. JOBBszolgálatért, TISZTÁBB szénért HÍVJON MINKET: PEOPLES COAL & OIL CO. — Kilmer 5-3035 — Magyarul beszélünk! Tsl. Kilmer 5-5570 HAPPINESS 38 ALBANY ST. New Brun.wick, N. J. Uj rendszer HAPPINESS-nél— Ezentúl hitelre is vásárolhat ! ÍRASSA FEL ! FOGLALÓ SE KELL ! Mindazt, amire szüksége van, nálunk legjutányosabban sze­rezheti be! Női- férfi és gyermek öltözeti áruk Függönyök, ágyteritők, abroszok nagy választókban t TAKÁCS SÁNDOR magyar szőnyegszövőmester honfitár­sunk 20 éve áll a The Weave Shop, illetve az itteni Gulbenki­­an Szőnyeg-gyár kötelékében. Nemcsak tökéletes szakértője a szőnyegeknek, de az az ember ő, aki az eladásban is feltétlenül megbízható. Aki jó szőnyeget a­­kar venni jutányos gyári áron, hívja fel Mr. Takácsot (CHar­ter 9-0581), aki a gyár képvise­letében mintákkal megy ki sze­mélyesen a házhoz és minden vá­sárlási kötelezettség nélkül meg­beszéli a szőnyeg-problémákat. Takács Sándort, a Gulbenkian gyár magyar ügykezelőjét ő­­szintén bizalmába ajánljuk olva­sóinknak ! Daloljunk... Csonka Pista, a mi kedvelt dalénekesünk és a hires Kára-Németh rádió-zenekar gyűjteményéből: Azt mondják, nem adnak ... Azt mondják: nem adnak Engem galambomnak, Hanem inkább másnak, Annak a hét ökrös Fekete gubásnak. Pedig az én rózsám, Ha szelíden néz rám, Vagy ha csókot hint rám, Tizenkét ökörért Csakugyan nem adnám. Megkínál csókjával, Piros szamócával, Melyet az uj javai Csipegetett, midőn Künn volt a nyájával. ígérte, hogy mához Két hétre gyűrűt hoz, Azután oltárhoz Térdepelend velem S elviszem magához. Árokháton három bokor . . Árokháton három bookr, Rózsa, csipke kökénybokor, El-elnézem mind a hármat, Bennök látom gyöngybabámat. Rózsa a babám orcája. Csipkebogyó piros szája, És a szeme hamvas kökény, Mind a hármat szeretem én. Hej fosztóka Hej fosztóka, kukorica fosztka! Hogy ott voltam, * nincsen nyugtom azóta; A lelkem is, a lelkem is Sirni, vagy nevetni akarna; A szivemtől, nyugalmamtól Fosztott meg egy kis barna. Kukorica két cső termett egy száron, Hát te neked minek két szív, virágom? Hogyha te már, hogyha te már Elloptad, rózsám, az enyémet, Add ide hát, kis angyalom, Cserébe a tiédet. VAGJA KI I GYŰJTSE ÖSSZE I HALLGASSA VASÁRNAPONKÉNT Endrey Jenő és Pádly Margit RÁDIÓ-MŰSORA T WLIB ÁLLOMÁSRÓL (1190 ke.) Délután 3-tól 4-ig STEVE CHONKA MOTOHS, Inc. 33 Jackson St. So. River, N. J. KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállít a Varga Oil Co. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos A LEGJOBB HÚSOK finom készítmények várják vevőinket ! Valódi óhazai módon készült magyar FÜSTÖLT KOLBÁSZ Finom fehér, vagy véres HURKA SZALONNA, SONKA A legjobb fűszer és élelmiszer-áruk MAGYAR ÜZLET! MAGYAR KISZOLGÁLÁS! KELLER S MEAT MARKET 181 FRENCH ST. Ingyen Házhoz Szállítás TEL. CHarter 9-3570 A JITNEY ÁLLO­MÁS MEL­LETTI PÉK­ÜZLET RUTGERS BAKE SHOP 126 ALBANY ST. (2-ik üzlet a King Arthur mellett) AHOL A Jó MINŐSÉG A LEG­FONTO­SABB KÜLÖNLEGESSÉGEK E HÉT VÉGÉRE Tiszta tejszin-babos, banánás sütemények és CSOKOLÁDÉS HABOS TORTA ÓHAZAI MÓDRA KÉSZÜLT IGAZI FINOM POZSONYI mákos PATKÓ Aki ezt egyszer megkóstolja, nem fog többé ottbon bajlódni ezeknek a sütésével, oly fine in! FINOM DIÓS—MÁKOS—LEKVÁROS SÜTEMÉNYEK NAGY VÁLASZTÉKBAN! Magyaros izü, különböző SÜTEMÉNYEK és KALÁCSOK MAGYAR KISZOLGÁLÁS _4___

Next

/
Oldalképek
Tartalom