Magyar Hirnök, 1953. július-december (44. évfolyam, 27-53. szám)

1953-09-03 / 36. szám

6-ik oldal MAGYAR HÍRNÖK 1953. SZEPTEMBER 3. A HÉT (.Folyt, az első oldalról! nak; a hőségre vonatkozólag ez azt jelenti, hogy nem kell sokat beszélni róla, sőt még Írni sem. Hogy ez mennyire jó tanács, azt majd meglátják, mert mire ez Írásunk az olva­sóink nagy részének a kezébe kerül, a hőség még a vénasz­­szonyokat sem fogja érdekel­ni mindaddig — mig az ő nyá­luk el nem érkezik. Igen; vénasszonyok nyara. Mert ilyen is van, vagy leg­alább is igy hívtuk mi az óha­zában a nyárnak végső fellob­­banását. A nap melegen süt, de a tüze már nem éget. Még az egész öreg emberek is ki­bírják azt, ép úgy mint a . . . De minek beszéljünk mi most erről ? Régebben az izmos kezű mun­kások újabban csak az okos­­fejű tudósok jöhetnek Amerikába Az amerikai szemében a bevándorló sohasem jelentet­te azt a fogalmat, amit a régi Magyarországon egy idegen állam polgáráról alkottak. A- ki Magyarországra külföldről látogatóba jött, az előkelő ide­Madame Sylvia Csillagkép olvasó és Tanácsadó ' Igen sok tehetséges embe* nem tud boldogulni az életben, üzle­tében, vagy foglalkozásában, mert nincs tisztában képességei­vel és nem analizáltatta termé­szetes tehetségét és képességeit. Appointment nálam nem szükséges. Fogadok reggel 9-től este 9-ig 18 EASTON AVENUE (A vasútállomáshoz közel) NEW BRUNSWICK, N. J. gén volt. Aki más országból Amerikába jött, kivéve az an­golul beszélőket, kikről nem tudták, hogy benszülöttek-e, vagy idegenek, az a bevándor­lók alacsony státuszába ke­rült. Ezekről a szegény, de be­csületesen dolgozni akaró em­berekről az átlag amerikai nem volt valami nagy véle­ménnyel, pedig Amerika naggyá fejlődésében ezeknek a lenézett szegény hunkik­­nak, dégóknak, polákoknak és más hasonló csufnevekkel megkülönböztetett, keményen dolgozó embereknek nagy ré­szük volt. A merika az első világhábo­rú előtt is a dolgozó emberek paradicsoma volt, mert az időnként beálló depressziók­tól eltekintve munka alkalom bőven adódott és a dollárnak az értéke külföldi viszonylat­ban többszörösen nagyobb volt, mint a belföldi vásárló ereje. Aki tehát takarékos­kodni tudott, ha összegyüj­­tött pénzecskéjével szülőha­zájába visszatért, ott egysze­riben gazdag ember lett. A két világháború egy néhány semleges kis ország kivételé­vel teljes gazdasági összerop­panást jelentett egész Euró­pára. így tehát még érthetőbb lett, hogy az emberek úgy vágytak ide, mint a bibliának Ígéret földjére. Amerika szi­gorú bevándorlási törvények­kel igyekezett védekezni a modern idők népvándorlásá­nak kiszámíthatatlan követ­kezményekkel járó folyama­tával szemben. Mindenesetre ha mindenkit beengedtek vol­na, aki ide jönni akart, akkor Amerika néprajzi térképe ma egész furcsán nézne ki. Azonban az amerikai ál­lamférfiak nagyon jól tudták, hogy mit csinálnak, amikor a tudósok bejövetelének semmi korlátot nem szabtak. Ép úgy mint régen, amikor az izmos KITŰNŐ FÜTO OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállít a líarga Oil Go. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO. 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos • Finom minőségű bútorok áruháza 1921-óta munkás kezeknek nyitva állt az ajtó, úgy most a tudomány bármely ágában kiváló agyú embereknek lett az ut szabad — Amerikába. Ezeknek a ki­sebb és nagyobb lángészeknek köszönheti ma Amerika népe, hogy hatásos védekező eszköz áll rendelkezésére a számbeli­leg túlsúlyban levő és felszere­lés tekintetében is félelmetes kommunista * hadseregekkel szemben az atom energia fel­­használásával készült uj fegy­vereinkben. Most nézzük, hogy kik fedezték fel az atom energia titkait Amerikában? Az atom is bevándorló A választ e kérdésre egy o­­lyan egyén szavainak idézésé­vel adjuk, akinél erre hivatot­­tabbat aligha találhatnánk. Ez az egyén — Omar N. Brad­ley tábornok, ki néhány héttel ezelőtt vonult nyugalomba az Együttes Vezérkar főnöki ál­lásából. Bradley tábornok e­­gyik legnagyobb amerikai he­ti folyóirat augusztusi két számában foglalkozik Ameri­ka helyzetével katonai szem­pontból és e télen a tudomá­nyos haladás igénybevételé­nek megbecsülhetetlen jelen­tőséget tulajdonit. Szükséges­nek tartja, hogy a tudomány téreni tapasztalatinkat szö­vetségeseinkkel kölcsönösen kicseréljük, — írja Bradley tábornok, — mert “Csak arra kell rámutatnom, hogy a leg­több tudósunk, kik az atom bombát bevezették (ushered in), külföldön születtek és ott nyerték kiképzésüket. Idézi azután az Atomic Energy Commission volt elnökének, Gordon Dean-nek azon közis­mert mondását, hogy: “Az atom, az egy bevándorló.” (The atom is an immigrant.) No-, hála Istennek, végre a­­kadt egy bevándorló, aki (he­­lyesbeben mondva — ami) vi­zűm nélkül jöhetett be Ame­rikába. Amerika megoldotta az atom bomba szállításának problémáját Az amerikai találékonyság módját találta annak, hogy a “bevándorló” atom akadály nélkül folytathassa útját — természetesen bomba formá­jában — olyan messzi' orszá­gokba, hova a távolság foly­tán az eddigi szállítási lehető­ségek mellett atom bombát majdnem lehetetlen lett volna eljuttatni. Ezt az uj szállítási módot Uncle Sam nem is tart­ja titokban, mert úgyszólván az összes nagy amerikai újsá­gok nemcsak részletesen is­mertették, de még képeken'is mutatták, hogy miként képes egy B36 jelzésű óriási repülő­gép magával vinni egy kisebb de igen gyors és erős jet gé­pet, egy jókora atom bombá­val a belsejében. Ez a jet gép a célponthoz közel (?) 4 vagy 5 száz mérföldre kirepül az anyagépből és miután előző­leg 40-50 ezer lábnyi magas­ságra felszállt, úgy hogy a földről szabad szemmel látha­tatlan marad, a hangnál gyor-Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mellett szerezhet be ! ROLFE Mindenféle Épitőanyag a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok a pincétől Legszilárdabb Fundámen­­tuma. TELEFON CHarter 7-8300 Building Materials Company 40 Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, túl. a védekezésre idő maradna már is a célpont felé érkezhet. Az automatikusan működő e­­lectronic műszerek segítségé­vel egészen megbízható pon­tossággal dobja le a bombát az előzetesen meghatározott célpontra és szalad vissza gyorsan a szövetséges terület felett lassan keringő anya-re­pülőgéphez, mely a visszatérő jet gépet, mint kisded gyer­mekét az anya, melegséggel öleli keblére. Ezt könnyű ilyen tréfásan leírni, amig csak elméletileg beszélünk arról az eddig szin­te megoldhatatlannak látszó problémáról, hogy szükség e­­setén miként lehet egy atom bombát ellenséges célpontra ledobni, anélkül, hogy bom­bát szállító repülőgépet és természetesen annak megbe­­csülthetetlen értékű személy­zetét fel nem kellene áldoz­nunk. Ma már a legsebesebb bombázó repülőgép is, mely több ezer mérföldre képes egyfolytában repülni, túl las­sú ahhoz, hogy a fighter plane-ekkel szemben védekez­ni tudjon. Azonkívül ezek a bombázd gépek igen nagy cél­pontot mutatnak és igy a lég­­elháritó ágyuk tüzgyürüj én aligha tudnának keresztül re­pülni. Ilyenekkel szemben a gyors kis j et repülőgép arány­lag sokkal kisebb kockázattal és a sikernek sokkal nagyobb reményével tudná feladatát elvégezni. Minden sikere da­cára is ez a feladat emberi szempontból egy igen sajná­latos kötelességnek a teljesí­tése, mert ahova egy ilyen mo­dern atom bomba, vagy ki­­mondhatalan nagyobb pusz­tulást okozó hydrogén bomba le fog esni, — ott kő nem ma­rad kövön. ÁLMÁBAN IS HAZUDIK Regény Irta: Tamás István Mókás sirversek I Itt nyugszik az én anyósom, Megölte egy nagy szem som. Testvér, ki ezt olvasod És él még az ahyósod: Ültestd kerted teli sommal, Mert közös a sors mindnyáj unk­[kal.. . Gyulladás okozta vesztem, Mindent gondoltam, csak ezt [nem: Meggyulladt bennem a spiri­tusz, — Verje meg a Jézus Krisztus! Okosság volt minden Mit mondani szokott, De keveset beszélt S annál többet ivott. Itt fekszem porba sujtottan, Emelt fővel, kinyujtottan. Nem tehetek semmi mást, Várom a feltámadást. Papp Márton felett van E fej fa ültetve. Éltében a guta Sokszor kerülgette., A csira benne vét, n Lassanként belehótt Úgy hogy egy szót se szőtt Ide tettük két hete Az alvégről Nagy Pált, Itt várja kigyelme Most a feltámadást. Hívták rendes nevén Csele Nagy Bernátnak, Csak a rim kedvéért íratott ő Pálnak. Hogyha ez a fej fa Akad a szemedbe, Az én szegény lányom Jusson az eszedbe, Mert ha majd téged is A heptika gyötör, Rajtad sem segít már Csak a hideg gödör. Tegnapelőtt, péntek reggel, Szűcs Jani arra ébredt fel, Hogy hóttan fekszik az ágyon, És nincs többé e világon. E sir alól Orbók Sándor Panaszra kél hozzád, vándor! Most is kesereg a lelkem, Hogy a halált vízben leltem. Hogy nem a bor, de viz árja Kapott e sir vánkosára. — Micsoda? — Tényleg, nem mesélt még róla? Sorra akarja járni az ösz­­szes amerikai városokat a képei­vel. Valóságos diadalut lesz az, Jimmy, majd meglátja! Vonat­ról le, vonatra fel, hotelből ki, hotelbe be! És mindig mindenütt Klára a központ! — No igen.. — krákogta kel­letlenül a férfi, — dehát... — Egy uj Baskircsev Mária reinkarnálódott benne, ezt nem­csak ő állítja, de én is hiszem! — Klára azt állítja, hogy... — Még ezt se árulta el magá-' nak? Látja, ez is a zseni szemér­mes tartózkodására vall! Klára gyerekkora óta naplót vezet, a­­melyben rajzokkal és szöveggel örökíti meg az élményeit. Iroda­lomtörténeti esemény lesz ennek a naplónak a megjelenése! Kép­zelje, micsoda dicsőség a festő­­művésznő férje számára, ebben a naplóban szerepelni! Mert Klára mindent feljegyez! A leg­intimebb mozzanatokat, bizal­mas emlékeket... A zseni előtt semmi sem szent! A fiatalember kénytelenül f észkelődött: — No igen, dehát azért..! Éva ismét a szavába vágott: — Tudom, mit akart monda­ni, hogy mi polgári lányok nem hasonlíthatjuk össze magunkat egy ilyen kivételes lénnyel. Hiá­ba, erre születni kell. Mit adha­tok én egy férfinek? Békés csa­ládi kört, jó kosztot, rendes ház­tartást; néhány gyereket... Sze­retetotthon ülni, olvasni és zon­gorázni... csupa elavult ideál, a­­mit a mai férfiak unnak és kine­vetnek... — De biztosítom... —Jó, jó, sose udvariaskodjék. Én nyitott szemmel járok a vi­lágban és tudom, hogy szüleim régimódi nevelésének az áldoza­ta vagyok. De most nem rólam van szó... — Hirtelen feláált és a rádióhoz lépett. — Talán lesz valami jó zene és akkor nem un­tatom tovább. — Csavart egyet a barna gombon. A kilencedik szimfónia utolsó akkordjai csen dűltek éppen. Csendben hallgat ták. Aztán hirek következtek: “Még mindig nem jelentkezett a titokzatos játékos, aki Jácin­ton tizenötezer pengőt nyert. Ma nagy futtatások Alagon...” — Ki lehet ez a bolond, aki veszni hagy egy vagyont? Jimmy nevetve jegyezte meg: — Tökkelütött hülye! Egy a­­merikaival ez nem fordulhat elő! — Velem se! — szögezte le a lány. Ugye mi az első ötszáz pen­gőt Orgonára tettük? —Sajnos... — sóhajtotta Jim­my és a keserű emlékek hatása alatt képiesen nyúlt a mellény­zsebébe, ahová a tickettjeit dug­ta. — Még megvan ez a szeren­csétlen jegy! — mutatta a lány­nak.— Elteszem emlékbe, sou­venir de Alag! — összehajtotta, golyóvá gyúrta és lapdázni kez­det tvele. Éva elkapta és kibon­totta. Hirtelen pir gyűlt az ar­cán, izgatottan talpon termett és a fiúnak rontott: — Jimmy! Maga villamosszé­ket érdemelne! — Miért? — Idenézzen! Ez a fogadás Jácintra szólt! — Lehetetlen... hebegte a könyvtáros és most már ő is megnézte a tickett szövegét. Összekoccant a fejük, ahogy ol­vasták és Éva dühösen perieke-JULIUS BORBÉLY ÜZLET Somerset St. 240, közel a Louis Streethez Tisztaság, figyelmes, pontos kiszolgálás. Női, férfi, gyer­mek hajvágás, beretválás. Fej és arcbőrmaszálás, haj­festés, shampoo. (Jrbán Gyula Hazai elismert borbély és fodrász Keresse fel üzletünket dett: — Itt jár napok óta a mellény­zsebében a tizenötezerrel! A fiú emlékezete egyszerre kristály tisztán kezdett működ­ni. Arázuduló katasztrófák elte­mették ezt a kis epizódot, ami a totalizator ketrece előtt lejátszó­dott, mint hegyomlás a vadász­kunyhót, de mostmár világosan látott mindent: — Ó, én vadbarom! Tényleg Orgonát akartam megtenni, de elvesztettem a világszép Lajcsi tippjeit, a totalizatőrnél megza­vartak és amikor a pénztáros be­mondta, ,hogy talán Jácint, én rávágtam, hogy igen, mert csak arra emlékeztem, hogy valami virágról volt szó . . . Éva vonaglott a türelmetlen­ségtől : — Tüstént rohanjunk ki A- lagra! — És az ebéd? — nyúlt az órá­jáért. — Most negyed egy . . . — Az ebéd várhat! Fél kettő­re visszaérhetünk! Indulás! (Folytatjuk) Koszorúk, csokrok, vágott és cserepes virágok minden alkalomra SIMKÓ SÁNDOR és fiai Virágháza 93 Franklin Ave. Tel. Kilmer 5-4234 UTAZÁSI ÜGYEKET, PÉNZKÜLDÉST, SZERETETCSOMAG KÜLDÉST, BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET Ingatlan Adás-vételt, Mindenfajta biztosítást, iratok elkészítését negyedszázad óta pontosan, lelkiismeretesen intéz BÍRÓ PÉTER és FIAI irodája 98 FRENCH ST. New Brunswick, N. J. Tel. CHarter 7-7993 1953 szeptember 13-án vasárnap reggel 10 órai kezdettel a newarki és környéki egyházak, egyletek támogatásával A NEWARK1 HÍRLAP 25 ÉVES JUBILEUMI ÜNNEPÉLYE A LINWOOD GROVE-BAN Route 27, Stelton, N. J. Iván Dezső hires zenekara játszik. Fényes műsor — Szabadtéri szórakozások Belépti jegy $1.00 adóval együtt Mindenkit szívesen hiv és vár A RENDEZŐSÉG TÖLTSE ITT A VAKÁCIÓJÁT ! A Catskill hegyek legszebb völgyében fek­szik a hires CASIMIR’S LODGE, melynek konyhája messze földön hires. Fürdőszobás, szép, tiszta szobái, állandóan hideg-meleg vize­zel, zuhannyal. Külön privát uszoda a hegy alján. Ping-pong é« egyéb sportok. A hatalmas “Social Hall”-ban állandóan cigányzene és más attrakciók. Mrs. Casimir hires konyhaművészete és Mr. Casimir cukrászkülönlegességei a legkényesebb igényeket is kielégítik! CASIMIR’S LODGE BIG INDIAN, N. Y. Telefon: PINE HILL 3296 Hay Fever (szénláz) ellen itt igen jó levegőhöz jut és leküzdheti, ha itt tölt el néhány napot. Sokan próbálták ki sikerrel. GYPSY RÓZSI és DEUTCH LÁSZLÓ egész nyáron itt vendégszerepei Uszoda — Szórakozás — A legjobb magyar kony&a — Magyaros vendéglátás — Social Games — Előzékeny kiszolgálás Többhetes nyaralásra leszállított árak. REZERVÁLÁSÉRT ÍRJON, VAGY TELEFONÁLJON Kellemes pihenést talál a romantikus szépségű Catskill hegyekben levő, modernül berendezett, kényelmes, kellemes magyar nya­ralóhelyen, a TÓTH FARM-on a DELAWARE FOLYÓ PARTJÁN, egy kies fekvésű völgykatlanban, 240 aker trületen Ragyogóan tiszta, világos, szellős nagy szobák, hideg és meleg vízzel, fürdőszobákkal, zuhanyokkal. Fürdés, úszás, halászás, kicsinyeknek és nagyoknak a Delaware folyóban. Elsőrangú, nagyszerű magyar konyha, saját farmtermékek. MRS. MARY TÓTH vezetése mellett. Heti pompás teljes ellátás ára ....................................$40.00 és $45.00 ÍRJON VAGY TELEFONÁLJON: MRS. MARY TÓTH Box 15, ARENA, N. Y. Telefon: Margaretville 168-R-ll FLEISCHMANNS, N. Y. Gyönyörű völgyben fekvő ideális családi' nyaralóhely. Csónakozás, Tennis, ping-pong, hinták, fürdés, halászás a patakban. Nagy játszótér és kiddie pool a gyermekeknek. A zongoránál a continentális Fritz LACHS szórakoztat állandóan SZENZÁCIÓS MŰSOR FOURTH OF JULY WEEKENDEN Szezon árak $45-tőI Gyermekeknek félár Információért és rezerválásolcért írjon vagy telefonáljon Management: Kovács Elek és Grossman Jenő Telefon: 181

Next

/
Oldalképek
Tartalom