Magyar Hirnök, 1952. január-június (43. évfolyam, 1-26. szám)
1952-06-05 / 23. szám
6-ik oldal MAGYAR HÍRNÖK 1952. JUNIUS 5. Töltse vakációját a Catskill-hegyek legszebb nyaralójában: CASIMIR’S LODGE STEVE CASIMIR, tulajdonos BIG INDIAN, N. X. Telefon: PINE HILL 3296 'Catskill leggyönyörűbb völgyében fekszik a hires CASIMIR’S LODGE, melynek konyhája messz2 földön hires. Fürdőszobás, szép, tiszta szobái, állandóan hideg-meleg vízzel, zuhannyal. Külön privát uszoda a hegy alján. Ping-pong ßs egyéb sportok. A hatalmas “Social Hall”-ban állandóan cigányzene és más attrakciók. Mrs. Casimir hires konyhaművészete és Mr. Casimir cukrászkülönlegességei a legkényesebb igényeket is kielégítik! Többhetes nyaralásra leszállított árak. REZERVÁLÁSÉRT ÍRJON, VAGY TELEFONÁLJON: Casimir’s Lodge, Big Indian, N. Y. Phone: PINE HILL 3296 Hay Fever (szénaláz) ellen itt igen jó levegőhöz jut és leküzdheti, ha itt tölt el néhány napot. Sokan próbálták ki sikerrel. Megbízható CSIRKÉS New Brunswickon akinél frissen vágott, finom izü csirkét, szárnyasokat szerezhetünk be. SANDELLA’S 123 REMSEN AVE. NEW BRUNSWICK, N. J. — Telefon Kilmer 5-5847 — LIVE POULTRY MARKET Jelinek Ferenc HAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISSVÁGÁSU HÚSOK, SAJÁT KÉSZÍTMÉNYÜ FELVÁGOTTAK RAKTÁRA 169 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon: Kilmer 5-5156 Mi ajánljuk a HALMOZÁST! —A SZÉN-halmozást! Most van az ideje, hogy legalacsonyabb áron feltöltesse szenespineójét, lassan égő, tovább tartó Old Company’s Lehigh premium anthracite kemény szénnel! És használja kényelmes, havi fizetéses kedvezményünket! PEOPLES COAL & OIL CO. Telefonáljon: Kl 5-3035 — Magyarul beszélünk Az Egyedüli Magyar Szenkere«kedő a Városban WALLNER MAGYAR REAL ESTATE ÉS BIZTOSÍTÁSI IRODA 6 Scott Street New Brunswick, N. J. — Telephone: CHarter 9-2396 — WALLNER MIHÁLY és fia WALLNER KAROLY magyar közjegyzők és ingatlanforgalmi ügyvivők AKAR ÖN finom hazai módon elkészített kolbászt, hurkát, sonkát, disznósajtot saját maga és vendégei számára az asztalra tenni?. HA IGEN, AKKOR VÁSÁROLJON A HOME STYLE MEAT MARKET-BAN 251 SOMERSET ST. — TEL. CHarter 7-6603 S0H0NYAY SÁNDOR, tulajdonos óhazai hentes és mészáros mester. Házi füstölés. — Udvarias kiszolgálás Ingyen házhoz szállítás. Bankettekre, lakodalmakra, táncmulatságokra és hasonló alkalmakra SZÓDÁT, ÉDESITALOKAT rendeljük a N í) V A K ' ne?T?S r , i H W Fm Im V Distributing Co.-tol NOVÁK JÁNOS ÉS JÓZSEF magyar szódás ital szállítóktól Telefon: CHarter 9-0120 Rendelje meg a hires FRANK’S édes italokat ! WEISS TESTVÉREK PLUMBER és STEAM MESTER 146 Paterson St. Elvállalnak mindenféle * VÍZ ÉS SEWER MUNKÁT ÉS FŰTÉSI BERENDEZÉS BESZERELÉST Tel. KI 5-1476 ÁLMÁBAN IS HAZUDIK Regény Irta: Tamás István — Megrögzött optimista vagy. — Fatalista vagyok, — mondta tompán, mint a végzet. Pityu olvadozva nézte a lányt: — Hogy alszik, mint a tej... mint egy kis tündér... Olivér sötéten susogta: — Mint aki kettőig se tud számolni. Harmadik feleségem, a gitármüvésznő is igy kezdte. — Hogyan ? — Hogy száraz lábbal kelt át a zivataron. — Te azt hiszed — kezdte fellobbanó gyanúval a bikahang— hogy ha odakünn zuhog az eső és a cipője egészen száraz... — Éva halkan nyöszörgött és hangtalanul mozgatta a száját. Pityu lábujj hegyen lépett közelebb és izgatottan figyelmeztette Olivért: — Ssst! Álmában beszél! A vörös lebiggyesztette keskeny, cserepes bőrű ajkát: — Első feleségem, a műlovarnő is mindig álmában kotyogta ki a titkait. Aztán a barátnőire gyanakodott, hogy ők' pletykáltak nekem, — és hosszú lábait maga alá gyűrve, leguggolt Éva mellé. — Nem érteni egy szót sem, az első feleségem értelmesebben álmodott. — Ssst! — tette ujját a szájára Pityu. — Ne szuszogj! Most végre megtudom az igazat! Hogy a cipő... Éva hirtelen felsikoltott, mint akit rossz látomás gyötötr. Talán éppen azt álmodta, hogy Pityu tovább faggatja; mert az arcát élénk pir borította, a melle gyorsabban lélegzett és a két guggolva fülelő férfi lélegzetvisszafojtva leste az ajkáról elröppenő szót. — Vízhatlan... — Hallottad? — bökte oldalba diadalmasan a vöröst a vőlegény. — No ugye, hogy igazam volt! A keserüszáju festő tántoríthatatlan fölénnyel legyintett: — Ugyan kérlek! Ez még álmában is hazudik! VIII. Már bealkonyodott, amikor Éva felébredt és frissen, kialudtán uzsonnát kért Jázmintól. Az agg csakácsnő csak félcsésze kávét és süteményt adott. — Másfélóra múlva vacsorázunk, nem engedem most belákni, hogy aztán otthágyjj páprikáscsirke! Éva szemrehányón nézett a pufók arcra, amely olyan kövér volt, akár a hentesüzletek kirakatában a sült malac, de a vonásai, valamint ismeretlen lelki földrengés következtében félrecsusztak: — No Jázmina, csúnyán felsültünk a Lajcsi tippjeivel. — Á tipp jóvoltá, csák a lovák makráncoskodták. Klára jött be és nyomában az egész társaság: — Remélem nem feledkeztél meg az estélyről? — Milyen, estélyről? — nézett rá Éva és hirtelen a fejéhez kapott: — Csakugyan! A Bondy féle jubileumi hangverseny! GÁRDONYI GÉZA: ÁBEL és ESZTER REGÉNY Marienbadba ment. A fürdő még népes vost, és pesti ismerősök se hiányoztak. Esztert hárman-négyen is kisérgették a sétákon. Még az angolos képű orvos is. Eszter még java virágában volt, s a gyászruha minden nőnek illik. Csak persze vidámkodni bajos benne. S Eszter igazán szomorú volt. Ábel megígérte, hogy Írni fog neki. Váltottak is valami három levelet. Ábel legutóbbi levele igy szólt: Kedves Eszterem. Bocsáss meg, hogy nem írok mindennap, de az életünk járása olyan egyforma, mint az óráé. A fiam már mosolyog. Ha engem lát, szinte röpdös. Látszik rajta, hogy még érzi a szárnyat a vállán, s nem tudja, hogy már nem a magasban van. Oh a1 csöpp lélek! Micsoda nagy érzés elgondolni, hogy a teremtésnek ez a csodás titka az én hajlékomban is megjelent s mihelyt megszólal, azt fogja mondani: apám! Sokszor gondolok rád Eszterem, hogy hogyan vagy? miképen töltőd az idődet? szeretnék ínelletted ülni és hallgatni a te lágyan zengő édes szavadat. De ugy-é megérzed, hogy a gondolatom veled van, és mindannap megcsókol Ábel. Eszter háromszor is elolvasta ezt a levelet, és busán nézett reá. S másnap is elolvasta, mintha azt gondolná, hogy másnap többet ért belőle. Végre is abban nyugodott meg, hogy Ábel a gyászruhát is látja, amikor a gondolatával meglátogatja. A fürdő vagy tán a levegő javított’az egészségén. Az arca kissé megtelt. A szemében is., látszott ismét a régi életerő. Mikorra visszatért, már megkezdődtek az iskolák. Á- bel több munkát vállalt, mint azelőtt. Több a költség most már a háznál.. Bizony gyéren látogathatta Esztert. Pedig milyen szívesen várták! S ő is szívesen járt oda. Mintha az is az ő családja volna. Irénkének mindig vitt cukrot, vagy képet vagy játékszert. Eszternek valami érdekes könyvet, vagy újságot, amelyben valami szép novella volt, vagy vers, vagy ujdivatról szóló közlemény. És leült melléje: olvasott neki. Vagy a lábához ült a zsámolyra, és úgy olvasott. Eszter mosolyogva hallgatta. Aztán beszélgettek. Ábel ha újságolt valamit, mindig a fiáról újságolt. Hogy már a foga jön, már megszólalt, már mindenképpen járni akar. Az asszony bus mosolygással hallgatta. Aztán olykor percekig tartó csend szakadt közéjök. Á- bel maga elé nézett. Eszter meg őrá. És öyankor Eszter még busábbá vált. Mikor aztán Ábel az órára tekintett, Eszter mindig megkérdezte : — Mikor várjalak? És ő mindig azt felelte: — Hacsak lehet holnap megint eljövök. Az asszonynak olyankor megvidult a szeme. Egyszer az ajtóban a keblére dőlt és forrón megölelte. Valamit akart mondani, de ismét kifejlett a karjából. A büszkeség zárta-e az ajkát? Vagy Ábelra várt, hogy ő szólal meg majd egyszer? Vélte, hogy Ábel ismét az övé, mint valamikor, azokon a holdas harmatos éjszakákon, azokon a titkos találkozásokon. Csak a gyászruha van még köztük, meg talán kisideig még a bölcső. Azonban eltelt néha három nap is, hogy Ábel nem látogatott fel. Eleinte mentegetődzött. De azért mindig boldog volt az arca mikor megjelent. SZERKESZTŐI ÜZENETEK Jázmina! Vasalja át a ruhámat! —ugrott a táskájáért, amely a szekrény tetején hevert, benne a drága ruhával, amelyet súlyos gondjai közepette elfelejtett kiakasztani. — Milyen alkalomból rendezik ezt a cécót? — érdeklődött Stella a cégvezetőtől és Pityu a benfentes fölényével magyarázta : — A vezér tízéves jubileumát ünndpli. A bank összes alkalmazottai ott lesznek. — De csak a filléres reprizen. Mert tegnap volt az igazi gálaest — árulkodott Olivér. — Gavallér ember ■— szögezte le Zsuzsa, mire Watzik savanyúan tette hozzá: — Dehogy. Zsugori. Sajnálja kidobni a maradékot. — És velünk mi lesz? — nyafogta Stella, mire Pityu atyáskodón simogatta az aranyszőke fejet: — Ti is velünk jöttök. Nekem, mint a bank cégvezetőjének jogom van vendégeket hozni. Bondy különben is lelkes mübarát és szereti a művészeket. Olivér heurékázott: — Akkor én is veletek tartok! — Egy feltétellel. Ha előbb lekaparod a képedről ezt a vörös moszatot! — követelte Pityu. — Lekaparom, de ha tudni akarod, vagyok én is olyan jóba a vezérrel, mint te. — Nem az a fontos, hogy te jóba vagy vele, hanem, hogy ő jóba van-e veled? — ugratta Watzik. (Folytatjuk) Megcsókolta Esztert is, írónkét is mind a két orcájukon, mind, a két kezükön. (Folytatjuk) Fogy a számuk, itt is, ott is... Az olasz kommunista párt elismerte, hogy a párttagok száma megcsappant, amióta csökkent a munkanélküliség Olaszországban. Az idén közel kétszázezerrel kevesebb párttag fizette be a tagsági dijat, mint az elmúlt évben. Amerikában is rohamosan fogy a komi párttagok száma, de még a társutasoké és elbolonditottaké is. A magyarnyelvű kommunista napiap a végét járja; már csak hébe-hóba jelenik meg s hetilapnak is jelentéktelen volna. “Sic transit gloria mundi...” Megrohanják Európát? Ridgway tábornok az újságírók kérdésére kijelentette, hogy lehetségesnek tartja Európa megrohanását az ofoszok által. “LAIKUS,” New Brunswick. — Névtelen leveleket nem veszünk figyelembe, névtelenül beküldött cikkeket pedig irgalmatlanul szemétkosárba szoktunk dobni még akkor is, ha rá van írva, hogy: “Kérem legyen szives leközölni. Köszönettel.” — Ugyan, ki kéri és ki köszöni azt, amiről tudhatta volna, hogy úgyse lesz teljesítve kivánsága, hiszen azt a tisztességet se adta meg, hogy a nevét közölje velünk. E tekintetben pedig nagyon szigorú elveink vannak! — A színházi kritikákkal egyébként is úgy vagyunk, hogy a magyar szinelőadásokról vagy jót, vagy semmit sem Írunk, lévén meg meggyőződésünk az, hogy az amerikai magyar színjátszás amúgy is eléggé rögös utakat jár, minek keserítenénk társulat-vezetőinket és művészeinket megjegyzéseinkkel . . . Még konstruktiv tendenciájú erős kritikáknak sincs helye sajtónkban, mert a kritika, akármilyen legyen is, kétélű fegyver: itt használ, ott árt. — Legokosabban tenné, nem nagyon tisztelt névtelen kritizáló, ha mondanivalóját közvetlenünl a szóbanforgó színtársulat vezetőjének mondaná el, vagy írná meg. MRS. BLASKO, Perth Amboy — A két kottát sajnos még nem tudtuk megkeriteni, de ha megszerezzük és találunk egy szépen kottázni tudó valakit és meg tudunk vele egyezni, leközöljük, azt is, másokat is. Általában igen jó visszhangja van olvasóink körében kotta-közléseinknek és igyekszünk azt a jövőben állandósítani. repét betölteni, mert nem érezzük magunkat se illetékesnek, jem pedig eléggé tájékozottnak i kérdésben állást foglalni. Ha történetesen Farkas Ferenc nem járt volna New Brunswickon, nem is foglalkoztunk volna személyével, vagy ha úgy tetszik “ügyével.’\ De mert ittjárt, kellett írnunk róla, mert az azután igazán nem “megoldás,” amit napilapjaink csinálnak, hogy egysz erüen agyonhallgat j ák Farkas Ferenc személyét és amerikai útját. Mert ittjárt, New Brunswickon, a mi vidékünkön, kellett írnunk róla és ha már irtunk, szigorúan tárgyilagosak és következetesek akarunk maradni. ítéletet mondani afelett, hogy ki a háborús bűnös és ki nem, — legyen az volt magyar katona, politikus, vágy bárki, — nem ami feladatunk. Különben is: amerikai részről éppen Himler Márton volt újságos-kollégánk volt hivatalosan megbízva a háború közvetlen befejezése után azzal, hogy a magyar háborús bűnösöket összeszedje Euró-; pában és hazatranszferálja Magyarországra, aminthogy ezt meg is tette. Végzett munkájáról pedig, hazajövetelekor megtette a jelentést Washingtonban, amint ezt az amerikai magyar lapok is megírták. Kormányunk dolga, hogy kiben mit lát, kinek az ügyét hogyan bírálja el. — Tudomásunk szerint, egyébként, Farkas Ferenc már elhagyta Amerikát, de, — állítólag, — még visszajön. Személyével kapcsolatban, mint hírlik, kormányunk illetékes ügyosztálya vizsgálatot folytat, amint ez természetes is. •— Béke velünk! “MAGYAR VETERÁN,” New Brunswick. — Nem célunk az ügyben se a védő, se a vádló szeV ASÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőin kitek és nekünk is tavunkra lesz! Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontosan Kánhoz szállít a Varga Oil Co. VARGA GYULA, túl. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO. 181-183 NE1LSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos • KORLÁTLAN HITEL MINDEN MAGYARNAK Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mellett szerezhet be ! ROLFE Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírnevünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámentuma. TELEFON CHarter 7-8300 Building Materials Company 40 Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, túl.