Magyar Hirnök, 1952. január-június (43. évfolyam, 1-26. szám)

1952-06-05 / 23. szám

6-ik oldal MAGYAR HÍRNÖK 1952. JUNIUS 5. Töltse vakációját a Catskill-hegyek legszebb nyaralójában: CASIMIR’S LODGE STEVE CASIMIR, tulajdonos BIG INDIAN, N. X. Telefon: PINE HILL 3296 'Catskill leggyönyörűbb völgyében fekszik a hires CASIMIR’S LODGE, melynek konyhája messz2 földön hires. Fürdőszobás, szép, tiszta szobái, állandóan hideg-meleg vízzel, zuhannyal. Külön privát uszoda a hegy alján. Ping-pong ßs egyéb sportok. A hatalmas “Social Hall”-ban állandóan cigányzene és más attrakciók. Mrs. Casimir hires konyhaművészete és Mr. Casimir cukrászkülönlegességei a legkénye­sebb igényeket is kielégítik! Többhetes nyaralásra leszállított árak. REZERVÁLÁSÉRT ÍRJON, VAGY TELEFONÁLJON: Casimir’s Lodge, Big Indian, N. Y. Phone: PINE HILL 3296 Hay Fever (szénaláz) ellen itt igen jó levegőhöz jut és leküzdheti, ha itt tölt el néhány napot. Sokan próbálták ki sikerrel. Megbízható CSIRKÉS New Brunswickon akinél frissen vágott, finom izü csirkét, szárnyasokat szerezhetünk be. SANDELLA’S 123 REMSEN AVE. NEW BRUNSWICK, N. J. — Telefon Kilmer 5-5847 — LIVE POULTRY MARKET Jelinek Ferenc HAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISSVÁGÁSU HÚSOK, SAJÁT KÉSZÍTMÉNYÜ FELVÁGOTTAK RAKTÁRA 169 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon: Kilmer 5-5156 Mi ajánljuk a HALMOZÁST! —A SZÉN-halmozást! Most van az ideje, hogy legalacsonyabb áron fel­töltesse szenespineójét, lassan égő, tovább tartó Old Company’s Lehigh premium anthracite kemény szénnel! És használja kényelmes, havi fizeté­ses kedvezményünket! PEOPLES COAL & OIL CO. Telefonáljon: Kl 5-3035 — Magyarul beszélünk Az Egyedüli Magyar Szenkere«kedő a Városban WALLNER MAGYAR REAL ESTATE ÉS BIZTOSÍTÁSI IRODA 6 Scott Street New Brunswick, N. J. — Telephone: CHarter 9-2396 — WALLNER MIHÁLY és fia WALLNER KAROLY magyar közjegyzők és ingatlanforgalmi ügyvivők AKAR ÖN finom hazai módon elkészített kolbászt, hurkát, sonkát, disznósajtot saját maga és vendégei számára az asztalra tenni?. HA IGEN, AKKOR VÁSÁROLJON A HOME STYLE MEAT MARKET-BAN 251 SOMERSET ST. — TEL. CHarter 7-6603 S0H0NYAY SÁNDOR, tulajdonos óhazai hentes és mészáros mester. Házi füstölés. — Udvarias kiszolgálás Ingyen házhoz szállítás. Bankettekre, lakodalmakra, táncmulatságokra és hasonló alkalmakra SZÓDÁT, ÉDESITALOKAT rendeljük a N í) V A K ' ne?T?S r , i H W Fm Im V Distributing Co.-tol NOVÁK JÁNOS ÉS JÓZSEF magyar szódás ital szállítóktól Telefon: CHarter 9-0120 Rendelje meg a hires FRANK’S édes italokat ! WEISS TESTVÉREK PLUMBER és STEAM MESTER 146 Paterson St. Elvállalnak mindenféle * VÍZ ÉS SEWER MUNKÁT ÉS FŰTÉSI BERENDEZÉS BESZERELÉST Tel. KI 5-1476 ÁLMÁBAN IS HAZUDIK Regény Irta: Tamás István — Megrögzött optimista vagy. — Fatalista vagyok, — mond­ta tompán, mint a végzet. Pityu olvadozva nézte a lányt: — Hogy alszik, mint a tej... mint egy kis tündér... Olivér sötéten susogta: — Mint aki kettőig se tud szá­molni. Harmadik feleségem, a gitármüvésznő is igy kezdte. — Hogyan ? — Hogy száraz lábbal kelt át a zivataron. — Te azt hiszed — kezdte fel­lobbanó gyanúval a bikahang— hogy ha odakünn zuhog az eső és a cipője egészen száraz... — Éva halkan nyöszörgött és hang­talanul mozgatta a száját. Pityu lábujj hegyen lépett közelebb és izgatottan figyelmeztette Oli­vért: — Ssst! Álmában beszél! A vörös lebiggyesztette kes­keny, cserepes bőrű ajkát: — Első feleségem, a műlovar­nő is mindig álmában kotyogta ki a titkait. Aztán a barátnőire gyanakodott, hogy ők' pletykál­tak nekem, — és hosszú lábait maga alá gyűrve, leguggolt Éva mellé. — Nem érteni egy szót sem, az első feleségem értelme­sebben álmodott. — Ssst! — tette ujját a szájá­ra Pityu. — Ne szuszogj! Most végre megtudom az igazat! Hogy a cipő... Éva hirtelen felsikoltott, mint akit rossz látomás gyötötr. Ta­lán éppen azt álmodta, hogy Pi­tyu tovább faggatja; mert az arcát élénk pir borította, a mel­le gyorsabban lélegzett és a két guggolva fülelő férfi lélegzet­visszafojtva leste az ajkáról el­röppenő szót. — Vízhatlan... — Hallottad? — bökte oldal­ba diadalmasan a vöröst a vőle­gény. — No ugye, hogy igazam volt! A keserüszáju festő tántorít­hatatlan fölénnyel legyintett: — Ugyan kérlek! Ez még ál­mában is hazudik! VIII. Már bealkonyodott, amikor Éva felébredt és frissen, kialud­tán uzsonnát kért Jázmintól. Az agg csakácsnő csak félcsésze ká­vét és süteményt adott. — Másfélóra múlva vacsorá­zunk, nem engedem most belák­­ni, hogy aztán otthágyjj pápri­­káscsirke! Éva szemrehányón nézett a pufók arcra, amely olyan kövér volt, akár a hentesüzletek kira­katában a sült malac, de a voná­sai, valamint ismeretlen lelki földrengés következtében félre­­csusztak: — No Jázmina, csúnyán fel­sültünk a Lajcsi tippjeivel. — Á tipp jóvoltá, csák a lovák makráncoskodták. Klára jött be és nyomában az egész társaság: — Remélem nem feledkeztél meg az estélyről? — Milyen, estélyről? — nézett rá Éva és hirtelen a fejéhez ka­pott: — Csakugyan! A Bondy féle jubileumi hangverseny! GÁRDONYI GÉZA: ÁBEL és ESZTER REGÉNY Marienbadba ment. A für­dő még népes vost, és pesti ismerősök se hiányoztak. Esz­tert hárman-négyen is kisér­­gették a sétákon. Még az an­golos képű orvos is. Eszter még java virágában volt, s a gyászruha minden nőnek il­lik. Csak persze vidámkodni bajos benne. S Eszter igazán szomorú volt. Ábel megígérte, hogy Írni fog neki. Váltottak is valami három levelet. Ábel legutóbbi levele igy szólt: Kedves Eszterem. Bocsáss meg, hogy nem írok minden­nap, de az életünk járása o­­lyan egyforma, mint az óráé. A fiam már mosolyog. Ha en­gem lát, szinte röpdös. Lát­szik rajta, hogy még érzi a szárnyat a vállán, s nem tud­ja, hogy már nem a magas­ban van. Oh a1 csöpp lélek! Micsoda nagy érzés elgondol­ni, hogy a teremtésnek ez a csodás titka az én hajlékom­ban is megjelent s mihelyt megszólal, azt fogja monda­ni: apám! Sokszor gondolok rád Esz­terem, hogy hogyan vagy? miképen töltőd az idődet? szeretnék ínelletted ülni és hallgatni a te lágyan zengő édes szavadat. De ugy-é megérzed, hogy a gondolatom veled van, és mindannap megcsókol Ábel. Eszter háromszor is elol­vasta ezt a levelet, és busán nézett reá. S másnap is elol­vasta, mintha azt gondolná, hogy másnap többet ért belő­le. Végre is abban nyugodott meg, hogy Ábel a gyászruhát is látja, amikor a gondolatá­val meglátogatja. A fürdő vagy tán a levegő javított’az egészségén. Az ar­ca kissé megtelt. A szemében is., látszott ismét a régi élet­erő. Mikorra visszatért, már megkezdődtek az iskolák. Á- bel több munkát vállalt, mint azelőtt. Több a költség most már a háznál.. Bizony gyéren látogathatta Esztert. Pedig milyen szívesen vár­ták! S ő is szívesen járt oda. Mintha az is az ő családja volna. Irénkének mindig vitt cuk­rot, vagy képet vagy játék­szert. Eszternek valami érde­kes könyvet, vagy újságot, a­­melyben valami szép novella volt, vagy vers, vagy ujdivat­ról szóló közlemény. És leült melléje: olvasott neki. Vagy a lábához ült a zsámolyra, és úgy olvasott. Eszter mosolyogva hallgatta. Aztán beszélgettek. Ábel ha újságolt valamit, mindig a fiáról újságolt. Hogy már a foga jön, már megszólalt, már mindenkép­pen járni akar. Az asszony bus mosolygás­sal hallgatta. Aztán olykor percekig tar­tó csend szakadt közéjök. Á- bel maga elé nézett. Eszter meg őrá. És öyankor Eszter még busábbá vált. Mikor aztán Ábel az órára tekintett, Eszter mindig meg­kérdezte : — Mikor várjalak? És ő mindig azt felelte: — Hacsak lehet holnap me­gint eljövök. Az asszonynak olyankor megvidult a szeme. Egyszer az ajtóban a keblére dőlt és forrón megölelte. Valamit a­­kart mondani, de ismét ki­fejlett a karjából. A büszkeség zárta-e az aj­kát? Vagy Ábelra várt, hogy ő szólal meg majd egyszer? Vélte, hogy Ábel ismét az övé, mint valamikor, azokon a holdas harmatos éjszaká­kon, azokon a titkos találko­zásokon. Csak a gyászruha van még köztük, meg talán kisideig még a bölcső. Azonban eltelt néha három nap is, hogy Ábel nem látoga­tott fel. Eleinte mentegetőd­­zött. De azért mindig boldog volt az arca mikor megjelent. SZERKESZTŐI ÜZENETEK Jázmina! Vasalja át a ruhámat! —ugrott a táskájáért, amely a szekrény tetején hevert, benne a drága ruhával, amelyet súlyos gondjai közepette elfelejtett ki­akasztani. — Milyen alkalomból rende­zik ezt a cécót? — érdeklődött Stella a cégvezetőtől és Pityu a benfentes fölényével magya­rázta : — A vezér tízéves jubileumát ünndpli. A bank összes alkalma­zottai ott lesznek. — De csak a filléres reprizen. Mert tegnap volt az igazi gála­est — árulkodott Olivér. — Gavallér ember ■— szögez­te le Zsuzsa, mire Watzik sava­nyúan tette hozzá: — Dehogy. Zsugori. Sajnálja kidobni a maradékot. — És velünk mi lesz? — nya­fogta Stella, mire Pityu atyás­­kodón simogatta az aranyszőke fejet: — Ti is velünk jöttök. Nekem, mint a bank cégvezetőjének jo­gom van vendégeket hozni. Bon­dy különben is lelkes mübarát és szereti a művészeket. Olivér heurékázott: — Akkor én is veletek tartok! — Egy feltétellel. Ha előbb le­kaparod a képedről ezt a vörös moszatot! — követelte Pityu. — Lekaparom, de ha tudni a­­karod, vagyok én is olyan jóba a vezérrel, mint te. — Nem az a fontos, hogy te jóba vagy vele, hanem, hogy ő jóba van-e veled? — ugratta Watzik. (Folytatjuk) Megcsókolta Esztert is, írón­két is mind a két orcájukon, mind, a két kezükön. (Folytatjuk) Fogy a számuk, itt is, ott is... Az olasz kommunista párt el­ismerte, hogy a párttagok szá­ma megcsappant, amióta csök­kent a munkanélküliség Olasz­országban. Az idén közel két­százezerrel kevesebb párttag fizette be a tagsági dijat, mint az elmúlt évben. Amerikában is rohamosan fogy a komi párttagok száma, de még a társutasoké és elbolon­­ditottaké is. A magyarnyelvű kommunista napiap a végét jár­ja; már csak hébe-hóba jelenik meg s hetilapnak is jelentékte­len volna. “Sic transit gloria mundi...” Megrohanják Európát? Ridgway tábornok az újság­írók kérdésére kijelentette, hogy lehetségesnek tartja Európa megrohanását az ofoszok által. “LAIKUS,” New Brunswick. — Névtelen leveleket nem ve­szünk figyelembe, névtelenül be­küldött cikkeket pedig irgalmat­lanul szemétkosárba szoktunk dobni még akkor is, ha rá van írva, hogy: “Kérem legyen szi­ves leközölni. Köszönettel.” — Ugyan, ki kéri és ki köszöni azt, amiről tudhatta volna, hogy úgyse lesz teljesítve kivánsága, hiszen azt a tisztességet se adta meg, hogy a nevét közölje ve­lünk. E tekintetben pedig na­gyon szigorú elveink vannak! — A színházi kritikákkal egyéb­ként is úgy vagyunk, hogy a ma­gyar szinelőadásokról vagy jót, vagy semmit sem Írunk, lévén meg meggyőződésünk az, hogy az amerikai magyar színjátszás amúgy is eléggé rögös utakat jár, minek keserítenénk társu­lat-vezetőinket és művészeinket megjegyzéseinkkel . . . Még kon­struktiv tendenciájú erős kriti­káknak sincs helye sajtónkban, mert a kritika, akármilyen le­gyen is, kétélű fegyver: itt hasz­nál, ott árt. — Legokosabban tenné, nem nagyon tisztelt név­telen kritizáló, ha mondanivaló­ját közvetlenünl a szóbanforgó színtársulat vezetőjének monda­ná el, vagy írná meg. MRS. BLASKO, Perth Am­boy — A két kottát sajnos még nem tudtuk megkeriteni, de ha megszerezzük és találunk egy szépen kottázni tudó valakit és meg tudunk vele egyezni, lekö­zöljük, azt is, másokat is. Általá­ban igen jó visszhangja van ol­vasóink körében kotta-közlése­inknek és igyekszünk azt a jö­vőben állandósítani. repét betölteni, mert nem érez­zük magunkat se illetékesnek, jem pedig eléggé tájékozottnak i kérdésben állást foglalni. Ha történetesen Farkas Ferenc nem járt volna New Brunswickon, nem is foglalkoztunk volna sze­mélyével, vagy ha úgy tetszik “ügyével.’\ De mert ittjárt, kel­lett írnunk róla, mert az azután igazán nem “megoldás,” amit napilapjaink csinálnak, hogy egysz erüen agyonhallgat j ák Farkas Ferenc személyét és a­­merikai útját. Mert ittjárt, New Brunswickon, a mi vidékünkön, kellett írnunk róla és ha már ir­tunk, szigorúan tárgyilagosak és következetesek akarunk ma­radni. ítéletet mondani afelett, hogy ki a háborús bűnös és ki nem, — legyen az volt magyar katona, politikus, vágy bárki, — nem ami feladatunk. Különben is: amerikai részről éppen Him­­ler Márton volt újságos-kollé­gánk volt hivatalosan megbízva a háború közvetlen befejezése u­­tán azzal, hogy a magyar hábo­rús bűnösöket összeszedje Euró-; pában és hazatranszferálja Ma­gyarországra, aminthogy ezt meg is tette. Végzett munkájá­ról pedig, hazajövetelekor meg­tette a jelentést Washington­ban, amint ezt az amerikai ma­gyar lapok is megírták. Kormá­nyunk dolga, hogy kiben mit lát, kinek az ügyét hogyan bírálja el. — Tudomásunk szerint, e­­gyébként, Farkas Ferenc már elhagyta Amerikát, de, — állí­tólag, — még visszajön. Szemé­lyével kapcsolatban, mint hír­lik, kormányunk illetékes ügy­osztálya vizsgálatot folytat, a­­mint ez természetes is. •— Béke velünk! “MAGYAR VETERÁN,” New Brunswick. — Nem célunk az ügyben se a védő, se a vádló sze­V ASÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek la­punkban hirdetnek. Ez ön­magának, hirdetőin kitek és nekünk is tavunkra lesz! Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontosan Kánhoz szállít a Varga Oil Co. VARGA GYULA, túl. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO. 181-183 NE1LSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos • KORLÁTLAN HITEL MINDEN MAGYARNAK Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mellett szerezhet be ! ROLFE Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámen­­tuma. TELEFON CHarter 7-8300 Building Materials Company 40 Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, túl.

Next

/
Oldalképek
Tartalom