Magyar Hirnök, 1950. július-december (41. évfolyam, 27-52. szám)
1950-12-21 / 51. szám
12 MAGYAR HÍRNÖK 1950. december 21. EMLÉKEZZÜNK! Díszítse fel szeretettéi sírját KARÁCSONYRA IPRAKTIKUS SZÉP AJÁNDÉKOK a család minden tagjának A g 1 I 8 Nagyon szép választékunk van kényelmes, jó meleg és szép PAPUCSOKBAN nőknek, férfiaknak, gyermekeknek. EGY JÓ TALPTÁMASZOS PÁR CIPŐ is nagyon jó ajándék ! ÁRAINK A LEGOLCSÓBBAK A VÁROSBAN HANDEL’S SHOES FRENchst. 1 É>€'í;-'S’S'«?S'€’€'«l€'«’£'C®^’€,«;€,€,€í€iC;C'.g’S'C'€,€’-g-g»S’SSrj,€’S'€'€,g'€’«'S'€’C’g*€’e,€'€'€,€Í€ FREY'S Auto Paint Shop 16 Baier Avenue Hamilton St.-tői 100 lábra Franklin Township <| Szemben a Comm. Vol. Tirehouse-zal <► ♦ MINDEN FESTÉS MESTERMÜ « Autója-egy elsőrendű mester személyes figyelmében fog részesülni aki ♦ nemcsak ért a munkájához, de büszke is rá és annyi időt szentel rá I amenhyi szükséges. ♦ Kemencében Égetett Zománc vagy Fémszerü Fényezés az Ön Által Ki♦ választott Színben ----Szakszerű Festés Szintétikus Festékkel v. Lakkal. KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT és KÁLYHÁBA VALÓ OLAJAT Ü Uj Telefonszámunk: i CHarter 71320 rendelésre pontosan házhoz § szállít | Varga Oil Co. I VARGA GYULA, túl. Franklin Park, N. J. ! == 7 1 llIHlllllllllllWlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllílllllllllllllllllllllllllll^ NEW BRUNSWICK SAVINGS INSTITUTION 70 BAYARD STREET (A Városháza Mellett) Alapittatott 1851 ---- “A Takarékosok Szolgálatéra ' s Member of Federal Deposit Insurance Corp. “Amig valamit félretesz, addig előbbre jut” 5* A A JITNEY fi ALLOÍ MAS MELI LETTI fi PÉKI ÜZLET TEVEDTEM Regény Mi közöm nekem a régi családi viszályhoz? Gitta is ártatlan benne. És hogy az apja nem jön ki a fizetéséből, az én szememben még nem jelent bűnt. Tudtam, hogy* másodszor nem húzod ki a csávából, hát nem birtam nézni, hogy a karácsonyi ünnepekre nélkülözés és kétségbeesés szakadjon a családra. Felajánlottam a főtanácsosnak, hogy kezességet vállalok érte, de visszautasított. Csak akkor fogadta el az ajánlatomat nagy nehezen, amikor kijelentettem, hogy bármit hoz a jövő, minden körülmények között feleségül veszem a lányát. Kitagadhatsz, apám, kiűzhetsz a házadból, de azt ugy-e tudod, hogy evvel szerelmeseket nem lehet elválasztani? Csak szerencsétlenné tehetsz bennünket és megnehezítheted az életünket. Az öreg erre elhallgatott. Irtózatos dühét sötét nyugalom váltotta fel. Szó nélkül hátat fordított a fiúnak s kiment a szobából. Hangosan csapódott be mögötte az ajtó. Moát az anya vonta felelősségre a fiút, de ő is a legmakacsabb ellenállásba ütközött. Hiába volt minden kérés, könyörgés, hogy ne rombolja szét a családjuk békéjét és boldogságát. A végén Klüwernét is elfogta a düh, hálátlansággal vádolta Fritzet, szidta Hagenbrechtéket, de a fia csak jéghideg, kemény pillantással végignézett rajta és válaszra sem méltatta. Az ő fia, akit mindeddig olyan lágy nak, befolysolhatónak gondolt! Klüwerné megrettent. Most hirtelen ráeszmélt, hogy anyai hatalma véget ért, pedig azt hitte, hogy Fritznek mindig ő lesz az irányitója. Keservesen csalódott kisebbik gyermekében. Levelet irt Jochennak, melyben mindent közölt fiával. “Kedves fiam, gyere haza, te biztosan segíthetnél rajtunk!” — fejezte be a levelét. De Jochen igy válaszolt: “Tévedsz, anyám, én sem tudok rajtatok segíteni, mert mind a két félnek igaza van. Nektek minden okotok megvan rá, hogy Hagebrechtékre haragudjatok, de éppoly természetes és érthető, hogy Fritz beleszeretett abba a szép, egészséges, életvidám Frey Gáspár MAGYAR BORBÉLY 72 Jersey A ve. Női, férfi és gyermek hajvágás Beretválás pej- és arcbőr kezelés — Shampoo — Massage Higiénikus udvarias kiszolgálás lányba. Gitta teljesen ártatlan családi viszálytokban.’’ És ez a levél nem hozott vigaszt az anya szivének, mert Klüwerné megérezte, hogy Jochen Fritz pártjára állt. Szomorú karácsony köszöntött Klüwerékre. Az ajándékokat ünnepélyesen kiosztották, de mindenkinek hiányzott, hogy Jochen nem jött haza. Felesége kedvéért egy darabig elüldögélt az öreg Klüwer a gyertyák fényében csillogó fa előtt s a régi, jó időkről beszélgettek, majd Fritz szép karácsonyi dalokat játszott a zongorán, de aztán, vacsora után, alighogy elfogyasztották a finom fánkot, az öreg rögtön felment a szobájába. . Az anya keserves perceket élt át. Alighogy az apa betette az ajtót, Fritz megkönnyebbülten lélegzett fel, vette kalapját és elsietett. Csak anynyit mondott az anyjának, hogy nemsokára visszajön. Klüwernét szivendöfték ezek a szavak: egyedül hagyja a gyerek a szent estén! Tudta, hogy hova megy a fia!... Remegő térddel odavánszorgott a kerevethez, leborult a támlájára és keserves könnyeket sirt; mint ahogy azok az anyák sírnak, akik nem tudják, hogy a gyermeküket nem maguknak, hanem az életnek nevelik. * Klüweréknél nagyon csöndesen mult el a tél. Jochen egyszer sem látogatott el a szüleihez, mert a vizsgára készült, Fritz pedig minden szabad percét menyasszonyánál töltötte. ' S az öreg Klüwer nem hagyott neki sok szabadidőt. Bevonta a munka igájába a fiút, úgyhogy annak szinte lélegzeni sem maradt ideje. Még vasárnap sem hagyott nyugtot neki. Azzal az ürüggyel, hogy Fritz a munkavezető mellett sosem tanulja meg az önálló vezetést, elküldte a művezetőt és minden felelősséget a fia vállára rakott. A legkisebb megkönnyítésbe sem egyezett bele, a legkisebb botlást sem nézte el neki. Jaj volt fiának, ha Klüwer valami hanyagságnak, vagy mulasztásnak jött a nyomára ! Fritz dühösen összeszoritotta a fogát: eddig sosem dolgozott ennyit. Kedves, szeretetreméltó modorával mindig elérte, hogy kíméletesebben szabták ki rá a teendőket. Az apa most arra sem volt tekintettel, hogy ő a legfiatalabb, mindenáron férfit akart faragni a fiából. És közben kiderült, hogy az ur’fi mindenhez ért, ha akar. Olyan képességről és erélyről tett tanúságot, hogy az apja maga is bámult. Gyors észjárásával játszva végezte el a dolgokat, mert bámulatosan gyors felfogása volt. De az öreg mindezzel pem elégedett meg, egyre igényesebb lett, végsőkig igénybe vette a fiú erejét, és egyetlen elismerő szó sem hagyta el az ajkát, a legderekasabb teljesítményeket is úgy vette, mint a világ legtermészetesebb dolgát, mint a puszta kötelesség teljesítését. Az anya néha szelíden in1 tette, kérlelt ea férjét, hogy ne vigye túlzásba a dolgot, de Klüwer ilyenkor haragosan ráförmedt: — Fáj neked, hogy dolgozik? Elég baj, hogy mostanáig szabadjára engedted a gyeplőt, ezt a könnyelmű fickót az apján ezért a kérlelhetetlen fejébe száll a jólét. Tanuljon meg előbb pénzt keresni, aztán vegyen hitelt igénybe! Klüwerné kénytelen volt igazat adni az urának. (Folytatjuk) Fényes elégtétel Takaró Gézának (Folyt, a 11-ik oldalról) Írójának ipeggyőződése, hogy azok többsége nem is tudta, mit csinál és egyszerűen engedte, hogy a leghangosabban érvelő, papok véleménye érvényesüljön. Azért a szörnyű blamázsért, hogy hivatalos ítéletbe került, hogy a Magyar Egyházkerület sorozatosan megszegte, rosszul alkalmazta, vagy félredobta a saját egyházi törvényeit, főként egy kis csoport lelkész felelős, köztük vezető helyen Rév. Rácz Győző, a Magyar Egyházkerület elnöke. Az egész ügy magának az Egyetemes Zsinatnak szempontjából is nagyon kínos és e testület legutóbbi, Collegeville, Pa.-ban tartott ülésén indítvány merült fel az egész Magyar Egyházkerület feloszlatására. Frank Van Syckle Használt Autó telep 259 GEORGE ST. NEW BRUNSWICK Tef N. R 871 VARGA SHEET METAL AND ROOFING CO. Air conditioning, szellőztető, speciális bádogos és mindenféle házét ő munkát vállal. 138 Paterson St. Tel. 7831 v 8345J MAGYAR VIRÁGHÁZ Koszorúk, csokrok, cserepes virágok minden alkalomra Riczu Zoltán Virágháza 36 Dover Ave. N. B. 2-2385 181 FRENCH ST. TEL. N. B. 2-10219 KELLER’S MEAT MARKET Ingyen Házhoz Szállítás • Füstölt sonkák • Füstölt kolbász • Perzselt disznóhusok Jó előre szerezze be húskészletét Karácsonyra és Újévre LASSÚ és ÁLLANDÓ így ég az Old Company’s Lehigh kemény szén. Mert ez a legkeményebb szén amit Amerikában bányásznak, ez az elsőrendű antracit lassabban ég, állandó, egyenletes meleget ad — megbízható kényelmet úgy Önnek mint családjának. És mert TOVÁBB TART, kevesebb tonnára van szüksége és pénzt takarít meg ha Old Company’s Lehigh premium anthracite szenet vesz. ALEX BENEDIK’S PEOPLE'S COAL CO. N. B. 2-3035 Magyarul Beszélünk I NEW BRUNWSICK LEGNAGYOBB ÉS § § LEGJOBB MAGYAR BÚTORÜZLETE |J f BOLDOG ÚJÉVET 1 Ú KIVAN MAGYAR VEVŐINEK ÉS '§5 g BARÁTAINAK Jg 1 MIDDLESEX f 1 FURNITURE CO. I If ifj. Lefkovits József, túl. M M 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J.jl || a Paterson St. kezdeténél Kitűnő italok, tánc, szórakozás THE CARMEN QUINTET LARRY PRINCE énekes minden szombaton LAKODALMAK, BANKETTOK, FOGADTATÁS, PARTYK CÉLJAIRA GYÖNYÖRŰ NAGY TEREM FINOM ÉTELEKKEL ÉS KISZOLGÁLÁSSAL JUTÁNYOS ÁRON. Ételeket Minden Időben Felszolgálunk RUTGERS BAKE SHOP 126 ALBANY ST. (2-ik üzlet a King Arthur mellett) AHOL A JÓ MINŐSÉG A LEGFONTOSABB KÜLÖNLEGESSÉGEK E HÉT VÉGÉRE: Minden Elképzelhető Karácsonyi Sütemény Pájok, Torták, Kakik Mákos, Diós, Túrós, Lekváros Sütemények és Kalácsok Kellemes Karácsonyi Ünnepeket Kívánunk Vevőinknek és Minden Magyarnak Zenélő Tortatartókat Adunk Bérbe Születésnapra, Partykra — $1.00 Karácsonyi Gyertyafigurák Karácsonyig Minden Este 9-ig Nyitva Vagyontételeink közé szeretnők számítani azt az egyetlen dolgot amit nem lehet pénzzel megvásárolni AZ ÖN JÓAKARATÁT A közelgő ünnepek alkalmából tehát, nemcsak mint vevőnknek —de mint barátnak — legjobb kívánságainkat fejezzük ki a következő évre < ízlésesen összeállított j • Sirtakarók • Vágott virágok j • Koszorúk • Cserepes Virágok J Virágok Minden Alkalomra SIMKÓ SÁNDOR és FIAI VIRÁGHÁZA 93 Franklin Ave. New Brunswick, N. J. Tel. 2-5188-J—a Somerset és Hamilton uccák között ; t LEGJOBB MINŐSÉGŰ LEHIGH SZÉN LEWIS BOARD. Inc. ^ COMSTOCK ST. as PENN. R. R. Telefon 612 New Brunswick, N. J. AY S ■ m LINOLEUM ÜZLETE 103 FRENCH ST. VENETIAN BLINDS ACÉL és MÁS ROLLÓK minden ablakra! Magyarul Beszélünk jiiiiMmiiiiai ;aai!iniiiiMHi.MM ta ■ b hüíjibu. SZŐNYEGEIT POKRÓCAIT ÚJAKKÁ VARÁZSOLJUK A Legmodernebb Tisztítási Módszerekkel Szőnyegei nem mennek ki a városból Szűr József Raymond Bradell LORRAINE RUG CLEANING CO. Tel. 7838 260 Neilson St. «ST»«? M | g & I | Kellemes Karácsonyi Ünnepeket Kíván | I •S | MAGYAR ÜZLETFELEINEK ÉS BARÁTAINAK I 2 g | fk || | id. Lefkovits József J. Clifford Kuhn Catherine L. Rastall | I? tulajdonos üzletvezető könyvelő ^ ai TwinririTftiTinmmTTTimfrinrinPiTirrTTiniimTitimirririTiinTtrihrrTnrin-t— iijj 1 ® 1 Or^S E C Building Materials Company I ML__ I 40 Jersey Ave. i Telefon N. B. 2-8300 % , Id. Lefkovits József, tub ^ H New Jersey Legrégibb Épületfa Telepe M a ' & Í ÁLLJON BE A MI 1951-es KARÁCSONYI KLUBUNKBA MOST