Magyar Hirnök, 1950. január-június (41. évfolyam, 1-26. szám)

1950-05-11 / 19. szám

6 1950. május 11. MAGYAR HÍRNÖK Regény TÉVEDTEM Irta: M. STAHL Fordította: KILÉNYI MÁRIA ANYÁK NAPJÁRA — Még a pojcol kellős köze­pébe is elmennék érted! — Óh, milyen isteni szép a szerelem! — Kicsi lány... Drága sze­relmem... — Philippine! Mint arculcsapás, úgy csat­tant fel hátuk mögött ez a ki­áltás. A szerelmesek szétreb­bentek. Talpraugrott mind a kettő. Rémülten bámultak fel a ma­gasba. Egy férfi bukkant fel az erdőszélen, mint valami ki­sértet. Vadászruhát viselt ő is, puskája vállára vetve. Az őszülő szakállu, magas férfi a kincs tári erdőfőfelügyelő volt. — Reisiger gróf?! Mit je­lentsen ez? Vagy talán ... tő­led hallom meg a magyaráza­tot, Philippine? Csönd. Az egész csak egy másodpercig tartott, de ez a másodperc ijesztően hosszú volt. A leány a fiúra vetett egy néma pillantást — majd bátran kiegyenesedett. — Szeretjük egymást, a­­pám — mondta egyszerűen, minden zavar nélkül. — Úgy tudom, ön nincs ab­ban a helyzetbén, hogy jöven­dőbelijét vonzalma szerint szabadon választhassa,— for­dult oda az erdőfőtanácsos Reisiger grófhoz, aki mint az erdészeti főiskola hallgatója, a főtanácsos mellett volt gya­kornoki beosztásban. A fiatal gróf arcán kínos zavar tükröződött, de némán hallgatott. Az erdőtanácsos hangja túlzottan udvarias és kiméle­­• tes volt, amint most megkér­dezte : — Szabad kérdeznem, mi­kor szándékozik nagybátyját beavatni ebbe a . .. vonzalmá­ba? — Ez most egyelőre lehe­tetlen ... —- hebegte zavartan a gróf. — Egyszóval lehetetlenség az egész. A lányom ezt éppúgy tudhatta volna, mint jóma­gam. őt hibáztatom! Menj most haza, Philippine, menj a szobádba, később még beszé­lek veled. Hagyj most ma­gunkra bennünket! Kemény, haragos parancs volt ez. Az ifjú lány még egy kérdő, követelő pillantást ve­tett a férfira, aki az imént megesküdött neki: “Még a po­kol kellős közepébe is elmen-K AY'S ■ ^ LINOLEUM ÜZLETE 103 FRENCH ST. Világos Csontszinü Tiszta Acél VENETIAN BLINDS Minden nagyság ---- CO QQ SPECIAL! A JITNEY ÁLLO­MÁS MEL. LETTI PÉK­ÜZLET RUTGERS BAKE SHOP 126 ALBANY ST. (2-ik üzlet a King Arthur mellett) AHOL A JÓ MINŐSÉG A LEG­­FONTO­SABB KÜLÖNLEGESSÉGEK E HÉT VÉGÉRE: NE HAGYJA AZ ÉDES ANYJÁT SÜTNI MOST VASÁRNAPRA ! (ytfúth&ú (Q ’SUNDAY' Gyönyörű TORTÁINK és SÜTEMÉNYEINK vannak ANYÁK NAPJÁRA óriási választékban és RENDELÉSRE IS készítünk amilyen tortát vagy süteményt csak akar! BOCSÁSS MEG ANYÁM! nék érted!” De kétségbeesett, segítséget kérő pillantása vá­lasz nélkül maradt. Mérhetetlen csodálkozására csak azt látta Philippine, hogy a fiatal gróf arcán ha­rag, zavar, bosszúság, és gő­gös, visszautasító hidegség küzködik, hogy az ajkát ide­gesen harapdálta, miközben tekintetét sötéten a földre sze­gezte. Philippine szó nélkül elfor­dult és hazament. Mintha a felhőkből pottyant volna alá. Az egészet nem értette. A két férfi egy pillanatig némán nézett farkasszemet egymással. A gróf megszólalt, de felettese félbeszakította. Jóságos, szinte atyai hangon beszélt hozzá: — Hogy tudta ezt megtenni velem, gróf ur? Eszemágában sincs, hogy drámai jelenetet rögtönözzek, s a pisztolyom csöve elé állítsam. Leányom érdekében kerülnöm kell min­den botrányt. Tudom, hogy még csak az első lépést tették meg, és napirendre lehet térni a dolog felett, ön elragadtatta magát, meggondolatlanul cse­lekedett. Nem akarok rá több szót vesztegetni, ha becsület­szavát adja, hogy leányommal minden érintkezést megsza­kít. Nem szabad találkoznia vele és levelet sem irhát. Sza­vát rá! A fiatal gróf elfogadta a fe­léje nyújtott jobbot. — Becsületszavamra Ígé­rem — mondotta. — Rendben van. A dolog evvel el van intézve. Azt hi­szem, önnek mindenképen kel­lemes lesz, ha most egy heti szabadságra küldöm. Mire visszajön, remélem, üzleti ü­­gyünket is rendbehozhatom... A gróf megdöbbenve vágott az apa szavába: — Főtanácsos ur... bocsá­nat... nem fogadhatom él... Csak nem gondolja, hogy én ezt a két dolgot összekapcsol­tam?! Nem tudnám elviselni, hog yekkora aljasságot téte­lezzen fel rólam... — Sose tiltakozzon, gróf ur, hiszen erre nem is gondol­tam ! Ön nagy szívességet tett nekem, mint ahogy azt gaval­lér úriemberek egymás közt megteszik . . . Természetes, hogy ennek a leányom iránt táplált érzelmeihez semmi kö­ze sincs. Csakhogy, ilyen kö­rülmények között... hiszen ön megért engem... tisztáznunk kell egymás közt ezeket a füg­gőben levő kérdéseket. — Kétségbe volnék esve, ha emiatt nehéz helyzetbe jutna. (Folytatjuk) Fizessen elő a Magyar Hírnökre Bocsáss meg anyám, hogy elhagytalak, Bár tudom, sokat fárasztottalak. Amíg nagykorúnak felneveltél Tudom anyám, sokat szenvedtél. Őriztél széltől-viztöl, vihartól, ✓ Visszatartottál rossz társaságtól, Sok éjjelen át álmatlankodtál, Anyai kezeddel takargattál. Bármennyire is fogtad kezemet, A sors tőled elűzött engemet. Éket vert köztünk tenger és sok határ, Én tőlem távol, anyám, meghaltál. Hogy köszönjem meg jóságod, anyám? Hogy mindég olyan jó voltál hozzám, Ha szárnyam volna, elszálnék oda, Virágot ültetnék sirhalmodra. Legyen csendes a szendergő álom, Drága emléked szivembe zárom. Gyermeki hűséggel téged imádtalak, Bocsáss meg, Anyám, hogy elhagytalak. BÁLINT JÓZSEF, Cleveland, Ohio. Harc a Békéért CIRKUSZOK JÁRJÁK A MAGYAR VIDÉKET (Folyt, az 1-ső oldalról) nem ‘politizálunk,’ hanem be­gombolkozunk s ha otthoni fele­inknek jót már nem tehetnénk, legalább nem is ártanánk, — emberekben való hamis bizalom­keltéssel.” ... “A mérleg bizony­ságtevése kedvezőtlen a Nemzeti Bizottmányra. Ténykedéseiből nem á magyar nemzetcsalád ö­­rök, benső vágyaiból kivirágzó uj élet lehelletét érezzük kiárad­ni, Szükkörü hatalmi törekvése­ket érzünk. Dohot, reakciót, sőt kurzust érzünk- Oly szeleket, melyek kommunizmust nem fe­ledtetnének, sőt sokakkal sok te­kintetben visszakivántatnának.” Mi újság a faluban? (Folyt, az 1-ső oldalról) és lábát veszítette el, Mrs. Carl Forte (223 Prospect St., South River), Karászi Mihályné leá­nyának jelentése szerint eddig $21.75 gyűlt egybe. Mrs. Forte és Karásziné a gyűjtést még egy-két hétig folytatják abban a reményben, hogy e környék magyarsága az összeget jószivü adakozásaikkal vagy ötven dol­lárra kikerekitik. Nincs olyan kis adomány, amit köszönettel ne fogadnának. Az adományok 223 Prospect St., South River, címre küldendők. A pénzt egy három centes borítékban el le­het küldeni, meg fog érkezni. Amint együtt lesz ez a kis ösz­­szeg, azt el fogják a szeren­csétlen leánynak küldeni. A PUBLIC Service és a villa­nyos munkások szakszervezete közötti tárgyalások megakad­tak, mire négyezer villany munkás, köztük 150 a helybeli Baldwin streeti áramelosztó telepről, abbahagyta a munkát hétfőn reggel. A villanyszolgál­tatás egyelőre semmi fenn­akadást sem szenvedett és re­mélhető, hogy a bértárgyalások egyezséggel végződnek, mielőtt a sztrájknak súlyosabb követ­kezményei lennének. “HAJTS óvatosan, vagy egy­általában ne mhajthatsz” — ez volt Takács József magisztrátus intelme a közönséghez általában és különösen ahoz a két Rutgers diákhoz és egy harmadik haj tó­hoz, akiknek engedélyét kilenc­ven napra felfüggesztették gondtalan és kíméletlen hajtá­sért.- Egy motorost $30, egy má­sikat $20-ra büntetett meg mert a Livingston Avenuen ötven, il­letve negyvenöt mérföld sebes­séggel hajtottak. CIPŐ Klub nyílt meg Nieder­­man 91 Church St. alatti cipő­üzletében. Egy dollár a beállás, amit mindé nhéten kell fizetni tiz hétig, de már az első hét vé­gén sorshúzás van és akinek a számát kihúzzák, az tiz dollár értékű cipőt nyer. Csak a klub­hoz tartozók számai vehetnek részt a sorshúzásban, tehát va­laki egy dollár ellenében tizet fog nyerni. De aki nem nyer, az a tiz dollár befizetése után eny­­nyi értékű cipőt vásárlására jo­gosult. AZ INFANTILE — gyermek­­paralizis országos alapnak Mid­dlesex megyei szakasza a múlt év júliusától mostanáig $67,- 187-t költött az 1949-iki gyer­­mekbénulási járványra. Ezt az összeget mind a North Bruns­­wickon levő járványkórház élte fel. Ezen kívül még $9,780-t köl­töttek más kórházakban a me­gyében. Meg mi Jig 18 beteg van a múlt évi járványból kifo­lyólag a kórházban. MELKO megyei ügyész 36 pornografikus folyóirat árusítá­sát tiltotta be egy polgárokból álló bizottság ajánlása alapján. Bucskó Vilmos detektív kutatta fel ezeket a meztelenséggel ‘ és érzékiséggel foglalkozó füzete­ket. Az árusítókat felkérték, hogy az eladást szüntessék be. Bizonyos idő múltával meg fog­ják őket büntetni, ha még min­dig árulni fogják a tiltott maga­zinokat. UGYANCSAK a Magyar Bá­nyászlap e hó 4-iki számában egy nyilatkozatot olvastunk a Pittsburgh és Környéki Refor­mátus Lelkészegyesület tizenegy tagjának aláírása felett, amely azt mondja, hogy úgy dr. Vincze cikkével mint a Református E- gyesület vezértestületének u­­gyane tárgyban hozott határo­zatával egyetért. Tehát a Refor­mátus Egyesület hasonló érzel­mekkel viseltetik a “Bizott­mány” iránt. A nyilatkozatból különösen érdemesnek tartjuk idézni a 3. pont e részét: “Ma­gyarország utolsó évtizedeinek története tragikus példája an­nak, hova jut egy ország és nép, ha legégetőbb problémáit nem tudta idejében, saját legjobb tu­dása szerint megoldani. Ez a megállapításunk ítélet a máso­dik világháború előtti Magyar­­ország vezetőire is, akik a béke­évtizedek kegyelmi idejét nem használták fel hűséges sáfárko­dásra, hanem minden igyekeze­tük a status quo görcsös fenn­tartása volt.” A továbbiakban a nyilatkozat felszólítja a Nemzeti Bizottmányt, hogy nyíltan fog­laljon állást a Habsburg ház visszaállítása és a földreform visszacsinálása ellen és a vallá­sok teljes egyenlősége, vagyis az egyházak és állam szétválasztá­sa mellett, mert amig ezek a kér­dések nem tisztázódnak, addig nem támogathatják a Bizott­mányt. “Aki azzal a hátsó, vagy igen sokszor nem is hátsó gon­dolattal hirdeti a bolsevizmus el­leni harcot, hogy utána a régi, az Úristen által megítélt Ma­gyarországot állítsa vissza, az a politikai hamiskártyázás bű­nét követi el.” — mondja a nyi­latkozat. is kegyetlenül bánt el a történe­lem, a Bizotmánnyal még ugyab­­ban fog elbánni. Egyszerűen a­­zért, mert a magyar nép nyakán ülő bolseviki kormány, minden más hibája ellenére, megoldotta azokat a problémákat — a Habs­burg ház, a nagybirtok, a vallás és állam elválasztása — ame­lyeknek meg-nem-oldása a Nem­zeti Bizottmány tagjait emigrá­cióba kergette. Amilyen mérték­ben a nép javára oldotta meg és fogja a jövőben megoldani a ma­gyar nép problémáit ez a mosta­ni kormány, olyan tartós lesz az uralkodása. Az eddigi jelekből ítélve azok.^akik közeli változást remélnek, csak saj átmagukat bolonditják- Akik pedig háború­tól remélik a jobb és szfebb jövőt, azok sem a magyar népnek, sem az emberiségnek barátai nem le­hetnek. A Vidéki Népszórakoztató Üzemek Nemzeti Vállalat három nagy vidéki cirkuszt szervezett oly célból, hogy színvonalas cir­kuszi műsorral szórakoztassa a vidéki közönséget. Mindhárom cirkuszt teljesen modern, kor­szerű felszereléssel látták el. Az Országos Alföldi Nagycirkusz, amely a Duna-Tisza-közét láto­gatja, 1800 személyt befogadó sátorral rendelkezik, a Dunán­túli Cirkusznak és a Tiszántúli Cirkusznak pedig 1500 személyt befogadó sátra van. Mindhárom cirkusz műsora nagy és előnyös változást hoz a múlttal szem­ben. Az egyes müsorszámok rendkívül mulatságos, szórakoz­tató revük keretében peregnek le. A három cirkusz 144 artistát és számos színészt foglalkoztat állandóan. KÉT özvegyasszony gyerme­kei: Munkácsy Mariska (2 Dix St.), dr. Fehér László irodakis­asszonya és Gajdos András (52 Wyckoff St.), a J&J hivatalno­ka, esküdtek egymásnak örök hűséget a Szt. József magyar egyházban vasárnap délután. Dr. Gödri Ferencné és Mrs. Wm. Flomerfelt szolgáltatták a zenét. Munkácsy Mihály és Boldizsár Betty voltak a násznagyok, Panykó Róza és Csató Eleanor a koszorusleányok, a vőfélyek pedig Tóth Imre, Munkácsy György és Munkácsy Imre. A díszes esküvőt lakodalmi ebéd követte Pákozdy Gábor mulató­jában. A Pocono hegyekben el­töltött nászút után a fiatalok 271 Somerset St. alatt fognak lakni. DAVIDSON DROS. WINES & LIQUORS 45 Paterson St. New Brunswick, N. J. TEL. N. B. 2-0065-75 SOR *94? DAVIDSONS Jtm 24Áüveg VILÁGOS NEM ÉDES — NEM KELL FOGLALÓ NEM KELL AZ ÜVEGEKET VISSZAHOZNI EZ A SÖR CSAK DAVIDSONNÁL KAPHATÓ ! VARGA SHEET METAL AND ROOFING CO. Air conditioning, szellőztető, spe­ciális bádogos és mindenféle ház­tető munkát vállal 138 Paterson St. Tel. 7831 v 8345J Sunlight Greenhouses Koszorúk — Virágok — Csokrok Bármily Alkalomra 78 LOUIS ST. TEL. 2806 New Brunswick ________ KELLER'S MEAT MARKET 181 FRENCH ST. Ingyen Házhoz Szállítás TEL. N. B. 2-10219 • Friss vágású húsok • Füstölt kolbász és húsáruk • Frissen vágott csirke • Zöldségek — Fűszerek FINOM PERZSELT DISZNÓHUSOK ÖRÖMMEL állapítjuk meg mindezekből, hogy a józan ész és tisztánlátás kezdi áttörni azt a sürü ködöt, amely a gyűlölet hevében az emberek agyára és lelkére ránehezedett. Nem cso­da, hoyg á legtöbb magyar lap, köztük napilapjaink sem, nem közölték sem dr. Vincze cikkét, sem a nyilatkozatot, sem a Re­formátus Egyesület vezértestü­­leténe khatározatát. Ezek a la­pok nem akarják, hogy a levegő tisztuljon. Mi a magunk részéről a Nemzeti Bizottmányt megszü­letésétől kezdve halottnak tekin­tettük. Eddig sem zavart sok vizet és nemsokára el fogjuk fe­lejteni, hogy létezett. Aki ezt nem hiszi, az lapozza fel na­gyobb ügyek emigrációjának történetét, Rákóczi Ferencét, vagy Kossuth Lajosét. Azokká! FRISS BAROMFI KIVÉTELES ÁRAK ESKÜVŐKRE, BANKETTOKRA ÉS PARTYKRA Minden héten frissen hozzuk őket a közeli farmokról. Szemei előtt öljük és tisztítjuk meg. INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTUNK ! ROSENBERG'S NEW BRUNSWICK LIVE POULTRY "■ 45 French St. Tel. 2-3973 New Brunswick, N. J. ■ KITŰNŐ FŰTŐ OLAJAT és KÁLYHÁBA VALÓ OLAJAT Uj Telefonszámunk: CHarter 7-1320 rendelésre pontosan házhoz szállít Varga Oil Co. VARGA GYULA, túl. Franklin Park, N. J. New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO. 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos KORLÁTLAN HITEL MINDEN MAGYARNAK Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámen­­tuma. TELEFON New Brunswick 2-8300 ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. Telefon N. B. 2-8300 Id. Lefkovits József, tul.

Next

/
Oldalképek
Tartalom